Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€ прСрафаэлитов». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 6

Автор ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ ВСннисон

Π”Π° ΠΈ сам Π¨Π°Ρ€Π»ΡŒ Π‘ΠΎΠ΄Π»Π΅Ρ€ Π½Π΅ зря ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» худоТСствСнным ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ β€” искусство Тивописи Π±Ρ‹Π»ΠΎ для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΈΠ· искусств. Π’ стихотворСнии «Маяки», своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… посвятил ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡˆΠΈΡŽ, найдя ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ словСсный эквивалСнт Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅, Π½ΠΎ творчСству Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ. НапримСр:

Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ΠΎ Π΄Π° Π’ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈ, Π² бСскрайности Π·Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ
ΠœΠΎΡ€ΠΎΠΊ тусклых Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π», Π³Π΄Π΅, сквозь Π΄Ρ‹ΠΌΠΊΡƒ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹,
Π‘Π΅Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΌΡ‹ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ манят ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ
Π’ царство сосСн, Π²ΠΎ Π»ΡŒΠ΄Ρ‹ Π½Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΠΉ страны.

Π Π΅ΠΌΠ±Ρ€Π°Π½Π΄Ρ‚, скорбная, полная стонов Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°,
Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ крСст, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π½Π΅Π»Ρ‹Π΅ стСны ΠΈ свод,
И Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΠΎΠΌ освСщСнныС Π»ΠΈΡ†Π°
Π’Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ молится НСбу срСди нСчистот[16].

Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ Π² 1866 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π°Π»ΡŒΠΌΠ°Π½Π°Ρ…Π° Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠŸΠ°Ρ€Π½Π°ΡΒ» ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π» Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠŸΠ°Ρ€Π½Π°ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹Β»: Π›Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ Π΄Π΅ Π›ΠΈΠ»ΡŒ, Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ Π΄Π΅ Π‘Π°Π½Π²ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. Но самым Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ парнасцСв Π±Ρ‹Π» Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ Π–ΠΎΠ·Π΅ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ° Π΄Π΅ Π­Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ°, ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ† ΠšΡƒΠ±Ρ‹, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ испанского конкистадора, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² АмСрику вмСстС с ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΎΠΌ.

Π•Π³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρƒ РоссСтти, Π±Ρ‹Π»ΠΈ сонСты. Β«Π‘ 1866 Π³ΠΎΠ΄Π° Π­Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ° стал участником ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ славы ΠΈ останСтся ΠΈΠΌ Π½Π° Π²Π΅ΠΊΠ°Β», β€” писал ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π’Π΅Ρ€Π»Π΅Π½. Но бСспримСрная ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ сСбС заставляла поэта Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π° Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ сонСты Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈ скупо. Π›ΠΈΡˆΡŒ Π² 1893 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ Β«Π’Ρ€ΠΎΡ„Π΅ΠΈΒ» Π²Ρ‹ΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ. ΠžΠ±Ρ€Π°Π· ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΈΡ€Π° Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°-ΡŽΠ²Π΅Π»ΠΈΡ€Π° ΠΎΠ½ даст Π² своСм сонСтС Β«Ponte VecchioΒ»:

Π’Π°ΠΌ мастСр ΡŽΠ²Π΅Π»ΠΈΡ€ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΡ… Π±Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ,
По Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° вправляя Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΡΡ‚Π°Π»ΡŒ,
ΠšΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠΌ своих кистСй, ΠΎΠΌΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² эмаль,
Π’Ρ‹Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π» Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ латинских ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Π’Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°ΠΌ с Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°,
МСлькали ΡΡ€Π΅Π΄ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹ Спископ, Π²ΠΎΠΈΠ½, ΠΈΠ½ΠΎΠΊ;
И солнцС Π² нСбСсах ΠΈΠ· синСго стСкла
Бросало Π½ΠΈΠΌΠ± Π½Π° Π»ΠΎΠ± прСкрасных Ρ„Π»ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΊ.

Π’Π°ΠΌ ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ, Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π³Ρ€Π΅Π·ΠΎΠΉ страстной,
НС Π² силах ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ свой взгляд ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊ прСкрасной,
Π—Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π» Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ.

А ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΠ³Π»ΠΎΠΉ, ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»ΠΎ,
Π§Π΅Π»Π»ΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, склонив своС Π»ΠΈΡ†ΠΎ,
Π§Π΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ» Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ тяТСлого ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Π°[17].

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ прСрафаэлитами ΠΈ парнасцами сущСствСнна: ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ прСрафаэлитской ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹ ΠΈ парнасскоС стрСмлСниС ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ прохладности стиха. Но сходных Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ большС, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ β€” это ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ красоты ΠΈ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ прСрафаэлитов скитания уводят Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠΈΡ„Π° ΠΈ сказки, Π° парнасцСв β€” Π² экзотичСскиС страны (Π΄Π΅ Π›ΠΈΠ»ΡŒ) ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ эпохи (Π­Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ°), Π½ΠΎ сам Π΄ΡƒΡ… странничСства ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ‚. Николай Π“ΡƒΠΌΠΈΠ»Π΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ВСофиля Π“ΠΎΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΈ считал Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΡ€Π°Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ Π°ΠΊΠΌΠ΅ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Но РоссСтти Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»; Π΅Ρ‰Π΅ Π² 1906 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π΅ Β«Π‘Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅Β» (ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, посвящСнном АннС Π“ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΊΠΎ) ΠΎΠ½ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ имя ΠΊΠ°ΠΊ мастСра-ΡŽΠ²Π΅Π»ΠΈΡ€Π° ΠΈ ΠΏΠΈΠ»ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠΌΠ° Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ:

Π–ΠΈΠ» бСспокойный Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ.
Π’ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π»ΡƒΠΊΠ°Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ β€”
Π“Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊ, Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊ, Π±Π΅Π·Π±ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ,
Но ΠΎΠ½ любил Π‘Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅.

Π’Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΠΌΡ‹ поэта
Π’ сСрдцС Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ
Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ свСта,
Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΡˆΡƒΠΌΡΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ.

ΠœΡƒΠ·Ρ‹, Π² сонСтС-Π±Ρ€ΠΈΠ»ΡŒΡΠ½Ρ‚Π΅
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅,
Π‘ΠΏΠΎΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ пСсню ΠΎ Π”Π°Π½Ρ‚Π΅
И Π“Π°Π±Ρ€ΠΈΠ΅Π»Π΅ РоссСтти.

VIII

ПослС ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ всС ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ измСнилось. Β«ΠžΠ±Π²Π΅Ρ‚ΡˆΠ°Π»Ρ‹Π΅ ΠΊΡƒΠΌΠΈΡ€Ρ‹Β» Π² искусствС Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ свСргнуты (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Ρ‹ с ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π° соврСмСнности). НС ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ участи ΠΈ поэзия прСрафаэлитов. Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ «викторианский» ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ смысл, β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ зафиксировано словарями английского языка. Π•Π΄Π²Π° Π»ΠΈ это справСдливо: Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ΅, ханТСство ΠΈ эгоизм сущСствовали Π² общСствС ΠΈ Π΄ΠΎ, ΠΈ послС викторианского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² этом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ вряд Π»ΠΈ особСнно выдСлялся.

Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ К. Π ΠΈΠΊΡ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ особоС ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π°Ρ‚Π°ΠΊΡƒ Π½Π° Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ поэзию, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ СстСствСнной смСны ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ. ПодъСм Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ послСвоСнный ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ совпал с ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ дисциплины. Апостолы ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° соСдинились с акадСмичСскими ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² бСспрСцСдСнтный союз, ΠΈ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ викторианской поэзии Π±Ρ‹Π»Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Β«Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π°Β». Π“Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ скрипку Π² этом ансамблС ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ Π€. Π . Π›ΠΈΠ²ΠΈΡ, Π° истинным Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π» Вомас Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ливис Π½Π΅ скрывал: «ИмСнно мистСр Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ объяснил Π½Π°ΠΌ всю ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒ этой Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈΒ»[18].

ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ смСна Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ избавились ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Викторианский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π² искусствС Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊ сСбС всС большСС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ достоинству ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ достиТСния викторианской поэзии: драматичСскиС ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³Π°, ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ поэзию нонсСнса ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, творчСство прСрафаэлитской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹. Как писал ΠœΠ°Π½Π΄Π΅Π»ΡŒΡˆΡ‚Π°ΠΌ Π² 1914 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ:

И Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ сокровищС, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚,
ΠœΠΈΠ½ΡƒΡ Π²Π½ΡƒΠΊΠΎΠ², ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²Π½ΡƒΠΊΠ°ΠΌ уйдСт…

Π‘ прСрафаэлитами Π² точности Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

АЛЬЀРЕД Π’Π•ΠΠΠ˜Π‘ΠžΠ

ALFRED TENNYSON

ДТСймс Мадд Π€ΠžΠ’ΠžΠŸΠžΠ Π’Π Π•Π’ АЛЬЀРЕДА Π’Π•ΠΠΠ˜Π‘ΠžΠΠ, 1-Π³ΠΎ Π‘ΠΠ ΠžΠΠ Π’Π•ΠΠΠ˜Π‘ΠžΠΠ 1861 ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ портрСтная галСрСя, Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½

АЛЬЀРЕД Π’Π•ΠΠΠ˜Π‘ΠžΠ (6 АВГУБВА 1809–6 ΠžΠšΠ’Π―Π‘Π Π― 1892)

Π’ΠΈΠ΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ английский поэт XIX Π²Π΅ΠΊΠ°; поэт-Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ с 1850 Π³. Родился Π² БомСрсби (Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡˆΠΈΡ€) Π² сСмьС свящСнника. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ-КоллСдТС ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта. ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ» Π² своСм творчСствС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠžΠ·Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ поэзии ВСннисона β€” ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ, сСльская идиллия, сСмСйныС цСнности, самоотвСрТСнная любовь; источником вдохновСния поэту слуТат классичСская Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, гСроичСскоС ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΠ΅, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ прСдания ΠΈ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ВСннисону принСсли сборник элСгичСских стихотворСний Β«In Memoriam А.Н.Н.Β» (1850), посвящСнный трагичСской смСрти Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, поэмы «Мод» (Maud, 1855) ΠΈ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΡΡΠ°Β» (The Princess, 1847) ΠΈ Π² особСнности Ρ†ΠΈΠΊΠ» Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΈΒ» (Idylls of the King) β€” стилизованный пСрСсказ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ АртурС ΠΈ рыцарях ΠšΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π°. МногиС Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ВСннисона Π² английском языкС стали ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ; Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Β«Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ» ΠΈΠ· стихотворСния «Улисс» вошла Π² русский язык. ВСннисон β€” дСвятый ΠΏΠΎ частотности цитирования Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, согласно Β«ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Β».

ΠŸΡ€Π΅Ρ€Π°Ρ„Π°ΡΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ познакомились с поэтом Π² 1849 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ВСннисон Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Вомасу Π’ΡƒΠ»Π½Π΅Ρ€Ρƒ, Ρ‡Π»Π΅Π½Ρƒ Братства, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° мСдальон с ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ поэта. Π£. Π₯. Π₯Π°Π½Ρ‚, Π”. Π“. Π ΠΎΡΡΠ΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ, Π”ΠΆ. Π­. ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ, Π­. Π‘ΠΈΠ΄Π΄Π°Π» искрСннС Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ поэзиСй ВСннисона. На ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ-прСрафаэлиты создали Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½: Β«Π›Π΅Π΄ΠΈ Π¨Π°Π»ΠΎΡ‚Ρ‚Β» Π£. Π₯. Π₯Π°Π½Ρ‚Π° ΠΈ Π”ΠΆ. Π£. Π£ΠΎΡ‚Срхауса, Β«Π›Π΅Π΄ΠΈ ΠšΠ»Π΅Ρ€Β» Π”ΠΆ. Π£. Π£ΠΎΡ‚Срхауса, Β«ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°Π½Π°Β» ΠΈ Β«ΠšΠ°Π½ΡƒΠ½ святой АгнСссы» Π”ΠΆ. Π­. ΠœΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠ°, Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠšΠΎΡ„Π΅Ρ‚ΡƒΠ° ΠΈ Π½ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΊΠ°Β» Π­. Π‘Ρ‘Ρ€Π½-ДТонса ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ прСрафаэлитов ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ А. Π’Сннисона, «БтихотворСния», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° Моксона Π² 1857 Π³. Π’ спискС ΠΈΠ· 57 ΠΈΠΌΠ΅Π½ «БСссмСртных», составлСнном Π£. Π₯. Π₯Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ (Β«Π½Π΅ сущСствуСт ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ БСссмСртия, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сосрСдоточСно Π² этих ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ…Β»), значится ΠΈ имя ВСннисона β€” ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ горячих ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π° ВСннисона Π±Ρ‹Π»Π° сама ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Виктория, Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ поэту Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° Π² 1884 Π³. β€” Ρ‚Π°ΠΊ ВСннисон ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ стал пэром Англии, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» благодаря поэтичСским заслугам.

ST. AGNESΚΌ EVE

Deep on the convent-roof the snows
    Are sparkling to the moon:
My breath to heaven like vapour goes;
    May my soul follow soon!
The shadows of the convent-towers
    Slant down the snowy sward,
Still creeping with the creeping hours
    That lead me to my Lord:
Make Thou my spirit pure and clear
    As are the frosty skies,
Or this first snowdrop of the year
    That in my bosom lies.

As these white robes are soil’d and dark,
    To yonder shining ground;
As this pale taper’s earthly spark,
    To yonder argent round;
So shows my soul before the Lamb,
    My spirit before Thee;
So in mine earthly house I am,
    To that I hope to be.
Break up the heavens, О Lord! and far,
    Thro’ all yon starlight keen,
Draw me, thy bride, a glittering star,
    In raiment white and clean.

He lifts me to the golden doors;
    The flashes come and go;
All heaven bursts her starry floors,
    And straws her lights below,
And deepens on and up! The gates
    Roll back, and far within
For me the Heavenly Bridegroom waits,
    To make me pure of sin.
The sabbaths of Eternity,
    One sabbath deep and wide β€”
A light upon the shining sea β€”
    The Bridegroom with his bride!

John Everett Millais ST AGNES’ EVE Engraved by Dalziel Brothers Reproduced in: Alfred, Lord Tennyson. Poems. London, 1857 Π”ΠΆΠΎΠ½ Π­Π²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ МиллСс КАНУН Π‘Π’Π―Π’ΠžΠ™ АГНЕББЫ Π“Ρ€Π°Π²ΡŽΡ€Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠΎΠΉ «Дэлзил Π‘Ρ€Π°Π·Π΅Ρ€Π·Β» ВоспроизвСдСна Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: Alfred, Lord Tennyson. Poems. London, 1857

КАНУН Π‘Π’Π―Π’ΠžΠ™ АГНЕББЫ