Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Классик Π±Π΅Π· Ρ€Π΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 181

Автор Николай МСльников

Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π€ΠΈΠ»Π΄, осСнью 1939 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ Набоков написал рассказ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ суТдСно Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ подступом ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β». Написанный Π½Π° русском языкС, ΠΎΠ½ называСтся Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΒ». Β«The ConjurorΒ»[258] β€” Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π€ΠΈΠ»Π΄ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° английский; ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½Π΅Π²Π΅Π·ΡƒΡ‡ΠΈΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° срСдних Π»Π΅Ρ‚, Π²Π»ΡŽΠ±Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ Π½ΠΈΠΌΡ„Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ, фокусник ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ занятий. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ исходноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова «волшСбник» Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ понятиям, ΠΊΠ°ΠΊ «магия» ΠΈΠ»ΠΈ «чародСйство»; ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами, Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±ΡΡ‚Π²ΠΎ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ прСкрасный дСнь Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ рассказа русского слова, Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π€ΠΈΠ»Π΄ΠΎΠΌ, каТСтся ΠΌΠ½Π΅ симптоматичным. Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков β€” ΠΌΠ°Π³; врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ прСдпочитая ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя фокусником, ΠΎΠ½ просто Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒ Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’Π΅Π΄ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π°Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Π° Ρ†Π΅Π»ΡŒ Π΅Π³ΠΎ чародСйства β€” с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ творчСства ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Elizabeth Janeway. Nabokov the Magician // Atlantic. 1967. Vol. 220. β„– 1 (July). P. 66–71

(ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Н. ΠŸΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π²Π°).

Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ БёрдТСсс

ΠŸΠΎΡΡ‚ ΠΈ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ станция послС Π’Π°Π½Π±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ-Уэллс ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π² Гастингс называСтся Π€Ρ€Π°Π½Ρ‚. Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ интСрСсовался этимологиСй этого названия. Π—Π½Π°ΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΠΉ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ… ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Англии, Π€Ρ€Π°Π½Ρ‚ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ СдинствСнным подходящим для Π½Π΅Π³ΠΎ мСстом. Π§Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ это слово Π½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎ-английски, ΠΏΠΎ-русски ΠΎΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈΒ». Набоков β€” послСдний (Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π° КСно{225}) Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅Β» казалось ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π°Π²Π°Π½Π³Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ β€” нарочитая ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ эстСтичСским прСдставлСниям, β€” Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ сильно устарСло: ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎ Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ сама Π²Π΅Ρ‰ΡŒ; СдинствСнноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, β€” слово, mot juste[259], сидящСС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ галстук, ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, ΡΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π° слов, ΠΌΠ΅Ρ€Ρ†Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈΡ†Ρ‹ Π€Π°Π±Π΅Ρ€ΠΆΠ΅. МнС извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ принято Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ отличаСтся ΠΎΡ‚ Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π΅ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ (ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² послСднСм слогС), ΠΈ Ссли Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΈΠΌ слСдуСт Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ аристократичСским шиком.

Набоков β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… писатСлСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я обоТаю ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρƒ мСня такая Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ. Но с английским языком ΠΎΠ½ обращаСтся ΠΊΠ°ΠΊ иностранСц: ΠΎΠ½ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Π² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚, Π° Π² ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ нСгласного ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, относящСгося ΠΊ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ. Π•Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ€Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ рассудочная ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. И всС ΠΆΠ΅ Набоков β€” Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² XX Π². Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ английский язык большС всСго обязан Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ (ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π°ΠΌ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌ). Англоязычный славянин поставил ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собой ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ β€” Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠΈΠΈ нашСго языка, сильно обСднСвшСго благодаря стараниям ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ². ВСроятно, Набокова ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ряд с ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ. Но Ссли ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎ Набоков стал Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹Β» Π² силу историчСской случайности.

Π­Ρ‚Π° ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π³Π»Π° Π² основу Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ исправлСнной Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Набокова Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ». Книга Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π² 1951 Π³. ΠΈ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»Π° Π½Π΅ слишком большой интСрСс. По ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β» принСсла Набокову β€” ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… писатСлСй β€” Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΡƒΡŽ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, чСрСсчур Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΡƒΡŽ славу. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π΅Π³ΠΎ слава (Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅ эти Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ изысканныС ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ огня» Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… киосках?) β€” своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° историчСская ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Новая Россия ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π»Π° Набоковых, Π½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ самый нСвСТСствСнный Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ имя Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова, Π½Π΅ имСя Π½ΠΈ малСйшСго понятия ΠΎ сотнях совСтских писатСлСй. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Набоков Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, МнСмозина») рассказано ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ послС Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· малСйшСй Талости ΠΊ сСбС, с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ аристократичСским высокомСриСм ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΌΠΈΠ³ Π·Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ соТалССт ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ соТалСл ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ имСния ΠΈ состояния Π² Π΄Π²Π° ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ². НабоковскоС Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ острСС лСзвия, Π° муТСство каТСтся свСрхчСловСчСским β€” Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ восторга, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ языком.

Π‘Π»ΠΈΡΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ оркСстровка слов ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π° ΠΎΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΡƒΡŽ идиллию, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ самого Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ читатСля Π² якобинца. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ большая ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ сСмья, близкая ΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρƒ, Π΄Π΅Π΄ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π°, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ пост министра ΡŽΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, бСсчислСнныС слуги, английская Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΊΠ°, Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ с Π‘ΠΎΠ½Π΄-стрит, собранныС Π² особнякС, Π³Π΄Π΅ французский ΠΈΠ»ΠΈ английский язык Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Π° Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ русского. Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ охотился Π·Π° Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ всСй Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅, Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³ Π±Ρ‹Π» для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Канн ΠΈΠ»ΠΈ Π‘ΠΈΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΡ†Π°. Π‘Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ придСтся Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ смСсти Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ историчСский Π²ΠΈΡ…Ρ€ΡŒ β€” Π½ΠΎ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ? Π Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ приТился Π±Ρ‹ Π½ΠΈ Π² царской, Π½ΠΈ Π² совСтской России. ΠžΡ‚Π΅Ρ† Набокова β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠ² β€” возглавлял Ρ„Ρ€Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, которая ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π²ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ ΠΈ большСвиками. Он ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π» Π² Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ…, Π° Π² эмиграции Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚. Он сочСтал Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ со стоичСской (ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π½Π΅ скаТСшь) Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ Π² ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ Π΅Π³ΠΎ сына просвСчиваСт Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ восхищСниС ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ.

Молодой Набоков ΡƒΠ²Π΅Π· с собой Π² ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠ²ΡΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ собствСнный Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ. Но сначала Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· ΡΠ·Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ гордости ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ бСспощадным ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Одно ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… свойств набоковской ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹ β€” стрСмлСниС вынСсти скорый ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ, скаТСм ДостоСвскому ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Π°Π»ΡŒΠ·Π°ΠΊΡƒ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ писатСля, Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Набоков Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ прСкрасный памятник Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ коммСнтария ΠΊ Β«Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠžΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½ΡƒΒ», прСвознСсСн Π΄ΠΎ нСбСс, Π½ΠΎ ΠΎΡ€Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅Π²Π°Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ этого Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ° сродни аристократичСской Π»ΠΎΠ²Π»Π΅ Π±Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, Π΄ΡƒΡˆΠ° ΠΆΠ΅ этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±Π° ΠΈ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Π°. Но стоит ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ психоанализу, ΠΊΠ°ΠΊ Набоков тотчас ΠΆΠ΅ зачисляСт Π΅Π³ΠΎ Π² ΡˆΠ°Ρ€Π»Π°Ρ‚Π°Π½Ρ‹. Π’ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Π°Ρ€Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚.

Π•Π³ΠΎ Тизнь Π² эмиграции ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ бСзрадостной ΠΈ скучной, Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ милосСрдны, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли сам Набоков Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ² (Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅ просит ΠΎ милосСрдии). Из ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ вынСс Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠΉ стСпСни (ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ словам, Π½Π° экзамСнах Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»Π° лишь Π±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ), Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ прСвосходного вратаря. На ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ написал Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ-русски для Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½, эмигрантов ΠΈ ТСнился, Π΅Ρ‰Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² свой ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€. Но Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Набоков ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π» Π² АмСрику, Π³Π΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ рассказываСт, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ своСго инструмСнтария ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ. ΠšΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ мастСр станСт Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ славой АмСрики? Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΆΠ΅ это каТСтся Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ справСдливым ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ. Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Β» β€” это исслСдованиС ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, история Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ СвропСйская Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, граничащая с ΠΎΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²ΡƒΡŽ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ АмСрика прСдстала ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ДТСймс ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» il gran rifiuto[260] (ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ моэмовский Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ), ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ ваТнСйшСго процСсса эпохи β€” создания Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Набоков восстановил равновСсиС, унаслСдовав всю ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ДТСймса Π² Π΅Π³ΠΎ восприятии АмСрики, Π½ΠΎ, ΠΊ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π±Π΅Π· Π΅Π³ΠΎ ханТСской Ρ‰Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°ΠΌ.

Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅: амСриканскиС писатСли ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ брукнСровских ΠΈΠ»ΠΈ малСровских симфоний, Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ способны ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚ Π² стилС Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΊΠΎ: ΠΈΠΌ нСдостаСт изысканности, ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· сСбя ΠΌΠ°Π³Π½Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ. Книги Набокова Π·Π°Ρ…Π»Π΅Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ кадСнциями. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΎ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ связан с повСствованиСм:

Β«Π’ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚Π»Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ: Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‚ сквозь лишаи Π±ΠΎΡ€Π°; β€” ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ² Π΅Ρ‰Π΅ угля, я устраивал тягу, затянув ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π° свСрху Π΄ΠΎΠ½ΠΈΠ·Ρƒ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ листом лондонского β€žΠ’Π°ΠΉΠΌΡΠ°β€œ. ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡŒ приятноС Π³ΡƒΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ, Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ барабанная ΡˆΠΊΡƒΡ€Π°, ΠΈ прСкрасной, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π° свСт. Π“ΡƒΠ΄ прСвращался Π² Π³ΡƒΠ», Π° Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡ΠΈΠΉ Ρ€Π΅Π², ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Π²ΠΎ-Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ пятно появлялось посрСдинС страницы, ΠΎΠ½ΠΎ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ горящий лист с Ρ„Ρ‹Ρ€Ρ‡Π°Ρ‰ΠΈΠΌ ΡˆΡƒΠΌΠΎΠΌ освобоТдСнного фСникса ΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π°Π» Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρƒ ΠΊ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ нСсколько шиллингов ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Π°, Ссли властям доносили ΠΎΠ± этой ΠΆΠ°Ρ€-ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π΅Β».

Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Набоков. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ вовсС Π½Π΅ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡˆΠΈ; мСТдународная ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° годится лишь Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΆΠ΅Ρ‡ΡŒ огонь Π² ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅. Π—Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ β€” ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ мгновСниями ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ. Но ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ лиричСского Π²Π·Π΄ΠΎΡ…Π°? МоТно, Ссли сначала ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ строСниС навязчивой ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ. Π‘Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ. Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½ΠΈΠΌΡ„Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ собСрСт Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ всС ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ записи ΠΎΠ± АмСрикС, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ остроты Π±Ρ€Π΅Π΄Π°. ΠŸΠΎΡΠΌΡƒ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π¨Π΅ΠΉΠ΄Π° ΠΈΠ· 999 строк ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ½Π°Π±Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ, содСрТащим ΡΠ°ΠΌΠΎΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡŽ.