Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: pro et contraΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 232

Автор Борис АвСрин

21

«слов кощунствСнныС Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρ‹Β» β€” ΠΈΠ· стихотворСния А. Π‘Π»ΠΎΠΊΠ° Β«Π—Π° Π³Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΠΌΒ» (1908).

22

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅: Π ΡƒΠ»ΡŒ. 1929. 23 ΠΎΠΊΡ‚. ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ: Набоков Π’. Рассказы. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½ΡŒβ€¦ Π‘. 379–380.

Π‘. Π‘ΠΎΠΉΠ΄ рассказываСт ΠΎ встрСчС Набокова с ΠšΡƒΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π² октябрС 1932 Π³. Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ письмо Набокова ΠΆΠ΅Π½Π΅: «УТасно симпатичный, старый ΠΌΡƒΠΆΠΈΡ‡ΠΎΠΊ с ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈΒ» (Boyd Brian. Vladimir Nabokov. The Russian Years. P. 392; ΠΏΠ΅Ρ€. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). Π’ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ…Β» Набоков вспоминаСт ΠΎ ΠšΡƒΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ мСльком: Β«Π’ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… помню ΠšΡƒΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ привСтствия Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΡƒ красного Π²ΠΈΠ½Π°Β» (Π‘. 287).

23

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅: Π ΡƒΠ»ΡŒ. 1931. 23 июля. ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ: Набоков Π’. Рассказы. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½ΡŒβ€¦ Π‘. 395–397.

Об ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… Набокова ΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ см. воспоминания Π‘Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Β«ΠšΡƒΡ€ΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΉ: Автобиография» (М., 1996), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… с ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π² наст. ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅.

24

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅: Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ записки. 1936. Кн. 61. Π‘. 470–472.

Алданов ΠœΠ°Ρ€ΠΊ АлСксандрович (псСвдоним, наст, имя Π›Π°Π½Π΄Π°Ρƒ, 1889–1957) β€” ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π² эмиграции с 1919 Π³. Π’ России ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ «Волстой ΠΈ Π ΠΎΠ»Π»Π°Π½Β» (1914). Автор 14 историчСских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², рассказов, историко-политичСских ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ «Ульмская Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ». Π‘ΠΎΡ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ (совмСстно с Π’. Π. ΠΠ½Ρ€ΠΈ, А. Π. Π’олстым ΠΈ Н. Π’. Π§Π°ΠΉΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ) ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ большого Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° русской эмиграции «Грядущая Россия» (ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ, Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 2 Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° Π² 1920 Π³.), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ свои ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ стихи Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π» Π’. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² (Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ псСвдонимом Β«Π’. Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ½Β»). Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Алданов ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» Π² АмСрику, Π³Π΄Π΅ участвовал Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ «Нового ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°Β» (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ). Набоков познакомился с М. ΠΠ»Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π² 1932 Π³. Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ оставался с Π½ΠΈΠΌ Π² друТСских ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…. Π’ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ…Β» ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚: Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΌ ΠΈ милая ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Алданова всСгда Π±Ρ‹Π»ΠΈ для мСня ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ очарования» (Π‘. 287). Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ пСрСписку Набокова ΠΈ Алданова (ΠžΠΊΡ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒ. 1996. β„– 1). ПозТС Набоков писал с ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ политичСской ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ангаТированности: «…Алданов Π½Π° протяТСнии Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚ слСдил Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΈΡˆΡƒ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ восторгом, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ основноС занятиС β€” ΡƒΠ½ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² ΠΏΠΎ пСру… Алданов относится ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ гигантскому ПСн-ΠΊΠ»ΡƒΠ±Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ масонской Π»ΠΎΠΆΠ΅, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ бСсталанных писатСлСй ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π΅, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… рСцСнзиях» (The Nabokov-Wilson Letters. P. 126; ΠΏΠ΅Ρ€. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Набокова ΠΊ Алданову заставило Н. Π‘Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΎΠ²Ρƒ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° Β«ΠŸΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€ΡƒΒ» Набоков позволяСт сСбС Β«Π½Π°ΡΠΌΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ располоТСнным ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΎΒ» (Π‘Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π° Π. ΠšΡƒΡ€ΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΉ: Автобиография. М., 1996. Π‘. 371).

ИмСнно с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Алданова Набоковы ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² БША: Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ 1939 Π³. профСссор Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π›Π°Π½Ρ† (Henry Lanz) ΠΈΠ· Бтэнфорда ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Алданову ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ курс русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹. Алданов Π½Π΅ собирался Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Π·ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² АмСрику ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π° своС мСсто Набокова.

25

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«ΠŸΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π°Β» (ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π΅ части β€” Β«ΠšΠ»ΡŽΡ‡Β» ΠΈ «БСгство») β€” Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ Π² Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… записках», Кн. 50 (1932), 51 (1933) ΠΈ 54–57 (1934). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ издания Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π² Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π΅: I Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ β€” Π² 1934 Π³., IIβ€” 1936 Π³.

26

ΠŸΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ: Набоков Π’. Рассказы. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½ΡŒβ€¦ Π‘. 105–407 (ΠΏΠ΅Ρ€. Π“. Π. Π›Π΅Π²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°).

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано Набоковым для Π°Π½Π³Π». ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° казнь» (1938) (Invitation to a Beheading / Transl. by D. Nabokov in collab. with the author. New York: G. P. Putnam's Sons, 1959) β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ русского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° английский.

27

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Набоковым ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, соотвСтствСнно, Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° казнь» ΠΈ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π·Π³Π»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅Β». Π’ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Β«Invitation to a BeheadingΒ» (Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° отсСчСниС Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Β»).

(Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ примСчания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅: Набоков Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€. Рассказы. ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½ΡŒβ€¦ β€” Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² настоящСм ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ примСчания, сдСланныС ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.)

28

Π­Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ соотвСтствуСт Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ср. Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π² Β«Π”Π°Ρ€Π΅Β» ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π² ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π­. Πœ. Π Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° «На Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π΅ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Β» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Β«Π±Π΅Π·Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎ-ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎ-риторичСской, Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²ΠΎ-вшивой повСсти». По мнСнию Π­. Π€ΠΈΠ»Π΄Π°, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Набоков Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Ссли Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠšΠ°Ρ„ΠΊΡƒ, Ρ‚ΠΎ хотя Π±Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² эмигрантской ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ появились нСсколько статСй с ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ°Β» ΠΈ Β«Π—Π°ΠΌΠΊΠ°Β». ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎ «кафкианствС» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Набокова см. Π² примСчаниях Π² ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ.

29

Β«Π—Π°ΠΌΠΎΠΊΒ» (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.), Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΒ» (Π°Π½Π³Π».). Набоков ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ названия Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠšΠ°Ρ„ΠΊΠΈ Π½Π° этих языках ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ сказанного Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΎΠ± ΠΈΡ… французских ΠΈ английских ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ….

30

Π£ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° ΠžΡ€ΡƒΡΠ»Π»Π°, разумССтся, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ («срСднСго») ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Β«Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠžΡ€ΡƒΡΠ»Π»Β» β€” это псСвдоним Π­Ρ€ΠΈΠΊΠ° Блэра, 1903–1950). Π˜Π½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Ρ‹ (GH), поставлСнныС Набоковым, Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° нСнавистного Π΅ΠΌΡƒ Π”. Π“. Π›ΠΎΡƒΡ€Π΅Π½ΡΠ° (D. Π. Lawrence), Π»ΠΈΠ±ΠΎ (ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ вСроятно) с пСрСстановкой ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² β€” Π½Π° Π“. Π”ΠΆ. Π£ΡΠ»Π»ΡΠ° (H. G. Wells) ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Β«Π°Π½Ρ‚ΠΈΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΠΉΒ». ΠžΠ±ΠΎΠΈΡ… этих писатСлСй ΠΏΠΎ-английски ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ с ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².

31

Из ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ извСстных, Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… писатСлСй, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² этот список, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ английского эссСиста ΠΈ пародиста Макса Π‘ΠΈΡ€Π±ΠΎΠΌΠ° (1872–1956) ΠΈ ΠœΡƒΡ€Π°ΡΠ°ΠΊΠΈ Π‘ΠΈΠΊΠΈΠ±Ρƒ (978?β€”1016), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, вСроятно, самого Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ японского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Гэндзи ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΒ». Имя английского ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ искусствовСда Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Раскина (1819–1900), часто писавшССся «РСскин» β€” Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ «Рускин», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Набоков ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ лишь для ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ сблиТСния с ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ (фонСтичСского ΠΈ смыслового), Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² латинской Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ΅ (Pushkin β€” Ruskin), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Β«Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ» ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠœΡΡ€ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ (Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ Набокова ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π­. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Π°) ΠΈ английского романиста Π”ΠΆ. ΠœΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π° для сохранСния, ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ связи с ΠœΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠΌ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ (Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, СстСствСнно, Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, нСсмотря Π½Π° сходство с ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ).

32

Π‘Π΅Π±Π°ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ Найт β€” ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ английского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Набокова Β«Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Π°Ρ Тизнь Π‘Π΅Π±Π°ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π° Найта».

33

ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ Π”Π΅Π»Π°Π»Π°Π½Π΄ β€” «РассуТдСниС ΠΎ тСнях» этого Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Набоковым Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° упоминаСтся Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ настоящСго прСдисловия, ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΆΠ΅ взят ΠΈ эпиграф ΠΊ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π° казнь». Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π² Β«Π”Π°Ρ€Π΅Β».

34

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Набоков считал слишком Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Β«Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π² ПодмосковьС» скрываСтся Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ адрСс: ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈΠ½ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠΊΡƒ Набокова с ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ (Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ психологичСский смысл ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· обсуТдался) ΠΈ послСдниС слова Β«ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚Β» ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, Π° со стихами ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°: «О! вСсь ШСкспир, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, / Π§Ρ‚ΠΎ запросто Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ с Ρ‚Π΅Π½ΡŒΡŽ Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β» (Β«Π‘Ρ€ΡŽΡΠΎΠ²ΡƒΒ», 1923).

35

ЕдинствСнный ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ‚ Π½Π° это Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (Ссли, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, это Π½Π΅ Π”Π΅Π»Π°Π»Π°Π½Π΄, Ρ‡ΡŒΠΈ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π·Π½Π°Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€) β€” Π€. Π . Π΄Π΅ Π¨Π°Ρ‚ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ°Π½ (Ρ‡ΡŒΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ интСнсивно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² «АдС»), хотя Π³ΠΎΠ΄ смСрти нСсколько ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ (Π½Π°Π΄ΠΎ β€” 1848). Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, поэтому Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова Ρƒ Π¨Π°Ρ‚ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ°Π½Π° Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ.

36

«РассуТдСниС ΠΎ тСнях» (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.); ΠΊΠ°ΠΊ явствуСт ΠΈΠ· эпиграфа ΠΊ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π° казнь», Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π΅Π³ΠΎ β€” ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ Π”Π΅Π»Π°Π»Π°Π½Π΄.

37

Nabokov V. The Gift. New York: G. P. Putnam's Sons, 1963.

Набоков с самого ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·Π΄Π° Π² АмСрику, с 1942 Π³., Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрСвСсти свои русскиС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ Π½Π° английский, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ для Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² АмСрикС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ для поисков Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹: «БмСшно β€” Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ русский Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ β€” ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π² АмСрикС, β€” ΠΈ английский Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ любой русский, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² АмСрикС, β€” ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слоТности Π² поискС унивСрситСтской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. Π― Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽ сильно Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°Β» (The Nabokov-Wilson Letters. P. 64; ΠΏΠ΅Ρ€. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). Набоков писал ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ДТСймсу Π›Π°Ρ„Π»ΠΈΠ½Ρƒ (James Laughlin), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ β€” Β«ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ английский Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ русский β€” ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π° Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°. Π― ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ гомосСксуалСн Π² вопросС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» (Ρ†ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Boyd Brian. Vladimir Nabokov. The American Years. P. 45; nep. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). Он отказался ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€ А. Π―рмолинского, Β«Ρ‡Π΅ΠΉ английский Π½Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ Ρ‡ΡŒΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° (с Π‘. Π”Π΅ΠΉΡ‡) Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡ…Β», ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… (The Nabokov-Wilson Letters. P. 69, 92, 102; nep. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, сын Набокова Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ пытался ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Β«Π”Π°Ρ€Β», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² письмС ΠΊ Уилсону 5 апрСля 1960 Π³. Набоков ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ «сдСланный Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ β€žΠ”Π°Ρ€Π°β€œΒ» (The Nabokov-Wilson Letters. P. 330; nep. ΠΊΠΎΠΌΠΌ.). Π’ 1952 Π³., с Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²Π°, Β«Π”Π°Ρ€Β» ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-русски Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, Ρ‚. Π΅. с 4-ΠΉ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ», ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ сообраТСниям ΠΈΠ· Β«Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… записок» (1937–1938). Английский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, сдСланный Майклом Π‘ΠΊΠ°ΠΌΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π² соавторствС с Набоковым, появился Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² 1963 Π³. (Nabokov V. The Gift / Transl. by Michael Scammel in collab. with the author. New York: G. P. Putnam's Sons, 1963), для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Набоков написал прСдисловиС. ВсС это врСмя Набоков ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ β€” см. ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Π”ΠΆ. Π“рСйсон Β«ΠœΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·Ρ‹ β€žΠ”Π°Ρ€Π°β€œΒ» Π² наст. сборникС.