Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠΈΡ€Ρ‹ ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠΈΡ€Ρ‹ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ ДТонсон

37

Π§Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ»Π°, снадобьС (Π°Π½Π³Π».).

38

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° наличия (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ

1

Π Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ Π²Π°Π½ Π­ΠΉΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π²: Janson H. W. History of Art. Englewood Cliffs, NJ, 1967, 290–292.

2

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Набокова ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ β€” это Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ β€” Π½Π΅ случайноС. Набоков ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ сказал: Β«Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, я родился худоТником… ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ лСт… всС ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π² своС врСмя стану Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌΒ» (БА 2, 574). ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Набокова часто ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ТивописныС эффСкты ΠΈ аллюзии; Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, это Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ «Ада» ΠΈ Π΅Π³ΠΎ многочислСнных Β«ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°Ρ…Β», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ АппСль-младший (Appel, Alfred. Ada Described. // Triquarterly, 17 (Π—ΠΈΠΌΠ° 1970), 161). Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ рисования юного Набокова самым Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π±Ρ‹Π» М. Π’. Π”обуТинский, дань ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² стихотворСнии Β«Ut pictura poesisΒ» (1926), Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² памяти Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π° кисти этого Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°. Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ, Ann Arbor, 1979, 101.

3

Field, Andrew. Nabokov: His Life in Part. New York, 1977, 87.

4

НаиболСС сТато эта Ρ‚Π΅ΠΌΠ° сформулирована Π² прСдисловии Π’. Π•. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊ посмСртному изданию сборника русских стихов Π΅Π΅ ΠΌΡƒΠΆΠ° Β«Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΒ».

5

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ «НСоплатонизм», Encyclopedia Britannica, ΠΈΠ·Π΄. 1959 Π³ΠΎΠ΄Π°, Ρ‚ΠΎΠΌ XVI, 216.

6

Π­Ρ‚ΠΈ философскиС ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ нашли своС русскоС Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² основном Π² произвСдСниях философа-мистика ΠΈ поэта Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° БоловьСва (1852–1900), оказавшСго сильноС влияниС Π½Π° АлСксандра Π‘Π»ΠΎΠΊΠ°, АндрСя Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… поэтов русского символизма. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ см Π²: Mirsky D. S. A History of Russian Literature, ed. Frances J. Whitfeld. New York, 1958, 362–368.

7

The Nabokov–Wilson Letters: Correspondence between Vladimir Nabokov and Edmund Wilson 1940–1971, edited, annotated and with an introductory essay by Simon Karlinsky. New York, 1979, 220. Бвязи Набокова с гностицизмом Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° казнь» ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²: Π”Π°Π²Ρ‹Π΄ΠΎΠ², Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ. ВСксты-ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€Ρ‘ΡˆΠΊΠΈ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова. ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½, 1982, 100–182.

8

ИсслСдованиС ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Набокова ΠΈ русского символизма см. Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅: Johnson D. Bely and Nabokov: A Comparative Overview. // Russian Literature, IX, 2,IX, 2, 379–402.

9

Connolly, Julian. The Function of Literary Allusion in Nabokov's Despair. // Slavic and East European Journal, #26, 3 (ОсСнь 1982), 302–313.

10

Владислав Π₯одасСвич. О Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅: TriQuarterly #17 (1970), 100. ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ русский тСкст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появился Π² париТском эмигрантском ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Β«Π’ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» Π² Ρ„Π΅Π²Ρ€Π°Π»Π΅ 1937 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «О Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅Β» Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΈ воспоминания» (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, 1954). Π‘Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ наблюдСния ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π’. Π’Π΅ΠΉΠ΄Π»Π΅ Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«ΠžΡ‚Ρ‡Π°ΡΠ½ΠΈΠ΅Β», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: Β«Π’Π΅ΠΌΠ° творчСства Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° β€” само творчСство». (ΠšΡ€ΡƒΠ³, 1 (1936), 185). ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Π“Π»Π΅Π± Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠ²Π΅ (1934) ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ П. Πœ. Π‘ΠΈΡ†ΠΈΠ»Π»ΠΈ (1936) Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Набокова Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ искусства. Π˜Ρ… мнСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π²: Nabokov: The Critical Heritage / Ed. Norman Page. London, 1982, 48 ΠΈ 58.

11

Field, Andrew. Nabokov: His Life in Art. Boston, 1967, 102.

12

The Random House Dictionary of the English Language / Ed. Jess Stein. New York, 1966.

13

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ упоминаСтся Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π›ΠΎΠΊΠΊΠΎΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Β«ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΎ чСловСчСском Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Β», Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ 3, Π³Π»Π°Π²Π° 4, Π°Π±Π·Π°Ρ† 11.

14

Jacobson, Roman and Waugh, Linda. The Sound Shape of Language. Bloomington, 1979, 197. Π’ этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ содСрТится ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ взаимосвязСй ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ синСстСзиСй ΠΈ языковой структурой, 189–194. Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: Johnson, D. Barton. The Role of Synesthesia in Jacobson's Theory of Language. // Essays to Honor Edward Stankiewicz. Ed. D. S. Worth and K. Naylor. Los Angeles, 1982.

15

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ хромСстСзии Бкрябина ΠΈ Римского-ΠšΠΎΡ€ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° см. Π²: Π‘Π°Π±Π°Π½Π΅Π΅Π² Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠ΄. Бкрябин. Москва, 1923, 169–183.

16

Jacobson, Roman. Kindersprache, Aphasia und allgemeine Lautgesatze // Selected Writings, I. 'S-Gravenhage, 1962, 387–388.

17

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ синСстСзии β€” мСдицинская диссСртация Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π“. Π’. Π—акса, написанная ΠΏΠΎ-Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Π² Π­Ρ€Π»Π°Π½Π³Π΅Π½Π΅ Π² 1812 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Sachs G. T. Historia Naturalis Duorum Leucaethopium Auctoris Ipsius et Sororis eius (Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π΄Π²ΡƒΡ… альбиносов: самого Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ сСстры), цитируСтся Π²: Mahling, Friedrich. Das Problem der Β«Audition colorΓ©eΒ» // Archiv fΓΌr die gesamte Psychologie. #57 (1926), 165–301.

18

Engstrom A. E. Synesthesia // Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Ed. Alex Preminger. Princeton, 1965.

19

Nordau, Max. Degeneration. New York, 1985, 142 (Нордау, Макс. Π’Ρ‹Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΠ΅Ρ€. Π . Π˜. Π‘СмСнтковского. M., 1995, 105).

20

Brown, Roger. Words and Things. Glencoe, 1958, 154. Π­Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° зрСния Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ высказываСтся Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ΠΎΠΌ Аллманом (Ulimann, Stephen. The Principles of Semantics. 2nd ed. Oxford, 1957, 268). Аллманн β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΠ½Π΅ΡΡ‚Π΅Π·ΠΈΡŽ. Π‘ΠΌ. Π² особСнности Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Β«Panchronistic Tendencies in SynaesthesiaΒ», 268–288. ЕдинствСнноС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ΅ исслСдованиС Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ: O'Malley, Glenn. Literary Synaesthesia // Journal of Aesthetics and Art Criticism. #15 (1957), 391–411.

21

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΈ взаимосвязь Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… вСрсий Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни стилизованной Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Набокова ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π² Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ написаны Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… рассказов для ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅Ρ€Β» Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ сороковых ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ пятидСсятых Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π­Ρ‚ΠΈ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΈ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… изданиях, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Conclusive EvidenceΒ» (Β«Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΒ») (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, 1951). Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈ пСрСработанная русская вСрсия Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Β» (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, 1954). НаконСц, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ пСрСработанная ΠΈ увСличСнная английская вСрсия Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1966 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ: Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈΒ» (Β«Speak, Memory: An Autobiography RevisitedΒ»). ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ стСпСни Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΠ» рассказ ΠΎΠ± Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ хромСстСзии Набокова. ЦитируСтся Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» 1966 Π³ΠΎΠ΄Π°, Ссли Π½Π΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

22

Π–Π΅Π½Π° ΠΈ сын Набокова Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ хромСстСзиСй, хотя ΠΈΡ… соотвСтствия Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ ΠΎΡ‚ соотвСтствий Набокова.

23

АнглийскиС соотвСтствия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» (БА 5, 338–339); русскиС соотвСтствия β€” Π² Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ…Β» (Π‘Π  5, 157–158).

24

Poems and Problems, 158–159. Π¦ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ стихотворСниС Β«Voluptates TactionumΒ» находится Π½Π° с. 166.

25

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ± ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ разновидности синСстСзии, извСстной ΠΊΠ°ΠΊ алфавитная хромСстСзия. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Набоковым довольно часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ синСстСтичСскиС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π²: Bodenstein, JΓΌrgen aus KΓΆnigsberg. The Excitement of Verbal Adventure: A Study of Vladimir Nabokov's English Prose. Heidelberg, 1977, 226–229 ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΎ происхоТдСнии псСвдонима Β«Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ½Β» взята ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Π€ΠΈΠ»Π΄Π° (Field, Andrew. Nabokov: His Life in Part. New York, 1977, 149).

26

Рассказ Набокова сопровоТдаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π‘ΠΏΠ΅ΡˆΡƒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ список [соотвСтствий Π±ΡƒΠΊΠ² ΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²], ΠΏΠΎΠΊΠ° мСня Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»ΠΈΒ» ΠΈ «исповСдь синэстСта Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ скучной…» (БА 5, 339).

27

По ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ русской ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ гласная Π±ΡƒΠΊΠ²Π° Β«Ρ‹Β» Π½Π΅ употрСбляСтся Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ.

28

БловосочСтаниС Β«Buchstaben von FeuerΒ» написано ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π² русском ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² английском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΎ взято ΠΈΠ· Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ стихотворСния Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° Π“Π΅ΠΉΠ½Π΅ «Валтасар»; имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ библСйская «надпись Π½Π° стСнС». Π“Π΅ΠΉΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Набоков, часто использовал Π² своСм творчСствС синСстСтичСскиС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ обязан профСссору Π₯Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Штайнхауэру.

29

Π¦Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π² Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ случаС синСстСзии, описанном Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ «Ада». Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Π’Π°Π½Ρƒ Π’ΠΈΠ½Ρƒ, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ БпСнсСр ΠœΠ°Π»ΡŒΠ΄ΡƒΠ½, слСпороТдСнный, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ случайно натыкаСтся Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΡƒ с Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠ°ΠΌΠΈ, Β«ΠΎΠ΄Π½ΠΎ воспоминаниС ΠΎ которых… ΠΏΠΎΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° язык радуг…». ΠœΠ°Π»ΡŒΠ΄ΡƒΠ½ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π±Ρ€ΠΎΠ²ΠΈ слСпца слСгка ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° красном, Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Π½Π° ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Π½Π° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΌ, Π° Π½Π° остаткС призматичСского спСктра ΠΌΠ°Π»ΠΎ-ΠΏΠΎΠΌΠ°Π»Ρƒ пошли вниз…» (БА 4, 451). Π’ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… тСстов ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ сообщаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡŒ ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠ°ΠΌ, ΠΎΠ½ чувствуСт Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ стСпСни «саднСния» Π² ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°Ρ…, ΠΈ это позволяСт Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°.

30

Набоков ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π² Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ для раскрытия Π·Π°Π²ΡƒΠ°Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… тСкстовых ссылок ΠΈ для указания Π½Π° тСматичСскиС Сдинства. Π’ качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° скаТСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ присутствиС Π² тСкстС ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Набокова, хотя ΠΎΠ½Π° Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ называСтся ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ тСматичСскиС Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ пСрСкрСстными ссылками, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ приводится здСсь Π² связи с Β«ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΈΒ». Бходная тСматичСская Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° связана с Β«ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠΈΒ». Набоков ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ указатСля Π² своСм прСдисловии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ заканчиваСтся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΌ: Β«Through the window of that index / Climbs a rose / And sometimes a gentle wind ex / Ponto blowsΒ». Аллюзия Π½Π° ex Ponto β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых слоТных ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… для Набокова. Π­Ρ‚ΠΈ слова взяты ΠΈΠ· заглавия Β«Epistulae ex PontoΒ» («Послания с Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ моря») Овидия. Овидий ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ… Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ моря послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Августом. Π’Π΅ΠΌΠ° «поэт Π² ссылкС» снова Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° АлСксандр I высылаСт ΠΊ Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ А. Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°. ДСвятнадцатилСтний поэт Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Россию Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ: Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ сСмья Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя ΠΆΠΈΠ»Π° Π² Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠšΡ€Ρ‹ΠΌΡƒ. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° наполняСт ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ произвСдСния Набокова, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Овидий Π±Ρ‹Π» частым ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ аллюзии для ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°. Π‘ΠΌ. Clarence Brown. Nabokov's Pushkin and Nabokov's Nabokov // Nabokov: The Man and his Work / Ed. L. S. Dembo. Milwaukee, 1967.