Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΊ Β«Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠžΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½ΡƒΒ» АлСксандра ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 7

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

4 промотался. Π‘Ρ€. французский Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«escamoterΒ».

Π’ рукописной Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 1835 Π³. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ подсчитал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° Π·Π° Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΡ‚Π°Π» β€” ΠΈΠ· расчСта 25 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ Π·Π° Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ стСрлингов β€” 587 500 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сумма, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° ВязСмский Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ с лишним Π»Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π² ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° большая Ρ‚ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ своСй смСрти (1837).

О финансовых опСрациях ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ОнСгина см. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ строфу VII, 13–14.


5 ЕвгСния (рифмуСтся с Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ АллСгСйни); имя ОнСгина, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρƒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Β«-Π΅Π½ΠΈΠΉΒ». Β«Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉΒ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ рифмуСтся со словом Β«Π³Π΅Π½ΠΈΠΉΒ». Ѐамилия «ОнСгин» Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ Π² русском языкС.


6–14 Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ дСсятилСтиС Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠœΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³Ρ€Π°Ρ„ Π΄Π΅ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€), Русло ΠΈ ШСдСль. Π‘Ρ‹Π» Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ русский ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ β€” Π¨ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€. Π£ Π΅Π³ΠΎ сСстры ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя (Π΄ΠΎ 1809 Π³.) Π±Ρ‹Π»Π° английская Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΊΠ°, мисс ΠΈΠ»ΠΈ миссис Π‘Π΅Π»Π»ΠΈ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, родствСнница Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π‘Π΅Π»Π»ΠΈ (Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΈ), ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ английский язык Π² Московском унивСрситСтС; Ссли ΠΎΠ½Π° ΠΈ Π΄Π°Π»Π° ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρƒ нСсколько ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΊ 1820 Π³. ΠΎΠ½ ΠΈΡ… ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Π». ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ дьякон, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† АлСксандр Π‘Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅. Как-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠ»Π°Π½, Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π» записан Π² Π›ΠΈΡ†Π΅ΠΉ (основанный 12 Π°Π²Π³. 1810 Π³. АлСксандром I ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ 19 ΠΎΠΊΡ‚. 1811 Π³. Π² Царском Π‘Π΅Π»Π΅; см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π’ΠΎΡΡŒΠΌΠΎΠΉ, 1), ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ-пансион Π² Π‘.-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅; Ρ‚Π°ΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ВязСмский ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ люди России. Π’ 1815 Π³. ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· православной Π²Π΅Ρ€Ρ‹ Π² Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ, вмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ВСргилия ΠΈ Расина. Π’ Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Π΅ 1815 Π³. ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ высланы ΠΈΠ· Π‘.-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π° ΠΈ ΠΈΠ· ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹, Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΈΠ· России.

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ восСмнадцатого Π²Π΅ΠΊΠ°, Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΉ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² дСбрях России. РусскиС дворянС, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ своСм православныС, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½Π½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΡΡΡŒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ дСтям ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ повСрхностноС Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ французской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, особСнно Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, нанимая учитСлями иСзуитских свящСнников. Π­Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Β«outchitelsΒ» (Ρ„Ρ€.) часто ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚. По рассказу ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° (Π² письмС нСвСстС ΠΎΡ‚ 30 сСнт. 1830 Π³.), творчСскоС Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎ с сСмСйной Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ чудСса, Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π΄ ΠΏΠΎ отцовской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ β€” Π›Π΅Π² (1723–90), Π²ΡΠΏΡ‹Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΠΊ (ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠ° ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ матСринской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ β€” Абрам Π“Π°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»), Π·Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΠ² ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ французского учитСля Π°Π±Π±Π°Ρ‚Π° Никола Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ β€” любовник Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹, Π±Π΅Π· Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΉ повСсил Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡ β€” Π‘ΠΎΠ»Π΄ΠΈΠ½ΠΎ.

Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° французских Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΊ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Β«ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌΒ» (Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ) ΠΈΠ»ΠΈ «мамзСль». Π‘Ρ€. Π² Π΅Π³ΠΎ повСсти Β«Π‘Π°Ρ€Ρ‹ΡˆΠ½Ρ-ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΠΊΠ°Β»: Ρƒ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ русского ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° английская Β«ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ, мисс Жаксон, сорокалСтняя чопорная Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π°Β».

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«l'Abbé» ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ, опровСргаСтся записью Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ (2369, Π». 5): «мосьС l'abbé».


8 Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΌΠΈΠ». Π£ Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° Π² Β«Π”ΠΎΠ½ Π–ΡƒΠ°Π½Π΅Β», I, L, 1–3:

…он Π±Ρ‹Π» Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ милый…
И Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ рСбячСству ΡˆΠ°Π»ΠΈΠ»β€¦

<ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. Π“Π½Π΅Π΄ΠΈΡ‡>.

Пишо (1823) Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚: Β«Π‘Ρ‹Π½ ИнСс Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рСбСнок… Π² дСтствС нСсколько Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ² ΠΈ ΡˆΠ°Π»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²β€¦Β».

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ имСнная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ составного сказуСмого β€” рСзо́в β€” с ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, пСрСнСсСнным Π½Π° послСдний слог, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ эпитСт сильнСС, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ основная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ β€” Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Β«ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉΒ», Β«ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉΒ», «вСсСлый», Β«ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉΒ», Β«Π±ΠΎΠΉΠΊΠΈΠΉΒ» (послСднСС я использовал для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ каТущСйся ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π»ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎΠΉ, Π° Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ слов «Ольга рСзвая», сказанных ΠžΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎ нСвСстС ЛСнского Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ, XLVIII, 2).


9 Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ· ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² сСбС понятия β€” бСдности, покорности, ничтоТности, заурядности[6].


11 ΡˆΡƒΡ‚Ρ. Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ каТутся Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ остроумными, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ наставника Π‘Π΅Π½ΠΆΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Π°, ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ своСго ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ грСчСскому простым способом: Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ вмСстС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ язык.


14 Π›Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ сад. Le Jardin d'EtΓ© β€” общСствСнный ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Π½Π° Π½Π°Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ НСвы β€” с аллСями тСнистых, ΠΎΠ±Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π² (ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·-Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ вязов ΠΈ Π΄ΡƒΠ±ΠΎΠ²) ΠΈ бСзносых статуй грСчСских Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² (сдСланных Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ); Ρ‚Π°ΠΌ, сто Π»Π΅Ρ‚ спустя, гулял с ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ я.

IV

   ΠšΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ мятСТной
   ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π•Π²Π³Π΅Π½Ρ–ΡŽ ΠΏΠΎΡ€Π°,
   ΠŸΠΎΡ€Π° надСТдъ ΠΈ грусти Π½Ρ£ΠΆΠ½ΠΎΠΉ:
 4 Monsieur ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π°Π»ΠΈ со Π΄Π²ΠΎΡ€Π°.
   Π’ΠΎΡ‚ΡŠ ΠΌΠΎΠΉ Онѣгинъ Π½Π° свободѣ;
   ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΅Π½ΡŠ ΠΏΠΎ послѣднСй ΠΌΠΎΠ΄Ρ£;
   ΠšΠ°ΠΊΡŠ Dandy Лондонскій, ΠΎΠ΄Ρ£Ρ‚ΡŠ:
 8 Π˜ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†ΡŠ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Ρ£Π»ΡŠ ΡΠ²Ρ£Ρ‚ΡŠ.
   ΠžΠ½ΡŠ ΠΏΠΎ-Ѐранцузски ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ
   ΠœΠΎΠ³ΡŠ ΠΈΠ·ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ писалъ;
   Π›Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠ°Π·ΡƒΡ€ΠΊΡƒ Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΠ²Π°Π»ΡŠ,
12 Π˜ кланялся Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎ:
   Π§Π΅Π³ΠΎ Тъ вамъ большС? Π‘Π²Ρ£Ρ‚ΡŠ Ρ€Ρ£ΡˆΠΈΠ»ΡŠ,
   Π§Ρ‚ΠΎ онъ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŠ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ милъ.


1 ЀранцузскоС клишС; ср. «ПосланиС ΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² поощрСния искусств ΠΈ словСсности» (1761) Π–Π°ΠΊΠ° ДСлиля:

Dans l'Γ’ge turbulent des passions humaines
Lorsqu'un fleuve de feu bouillonne dans nos veines…

<B мятСТный Π²Π΅ΠΊ Π»ΡŽΠ΄ΡΠΊΠΈΡ… страстСй,
Когда ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ ΠΊΠΈΠΏΠΈΡ‚ Π² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Тилах… >.

РусскоС Β«ΠΊΠΈΠΏΠΈΡ‚Β», Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ французскому Β«bouillonneΒ», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ встрСчаСтся нСсколько Ρ€Π°Π· (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π³Π»Π°Π²Π° ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ, XXXIII, 8: «кипящСй младости ΠΌΠΎΠ΅ΠΉΒ»).

ОнСгин родился Π² 1795 Π³. ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΡƒΡ‡Π΅Π±Ρƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ 1811–12 Π³Π³., ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ основанном Π›ΠΈΡ†Π΅Π΅. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠžΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ β€” 4 Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹. ΠšΠ»ΡŽΡ‡ΠΈ ΠΊ этим Π΄Π°Ρ‚Π°ΠΌ Π² Π³Π»Π°Π²Π°Ρ…: Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ, IX, 13; Π’ΠΎΡΡŒΠΌΠΎΠΉ, XII, 11 ΠΈ Π² прСдисловии ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ изданию Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ.


4 ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π°Π»ΠΈ со Π΄Π²ΠΎΡ€Π°. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ смыслу Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ русского слова Β«Π΄Π²ΠΎΡ€Β» Π² этом контСкстС Β«Π΄ΠΎΠΌΒ», «староС ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», Β«Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΒ».


6 Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ французская ΠΌΠΎΠ΄Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, стриТка Γ  la Витус (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ с Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ, Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ прядями), ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»Π° Π² Россию сразу послС ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ‹Ρ… ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΡΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, навязанных своим ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΌ Павлом (Π·Π°Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… мартовской Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ 1801 Π³.).

Π’ 1812–13 Π³Π³. Ρƒ СвропСйских Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡ…ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹Π΅ волосы, Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ послС Π΄Π²ΡƒΡ… часов Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈΒ», β€” ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π£. Πœ. ΠŸΡ€ΡΠ΄ ΠΎ причСскС Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ Π±Ρ‹Π»Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ («О парикмахСрском рСмСслС» Π² Β«The EtonianΒ», I [1820], 212).


7 Dandy лондонский. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«dandyΒ», Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ-английски, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ сопроводил ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. 2: Β«Dandy, Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ‚Β». Π’ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ своих ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊ изданию 1833 Π³. ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«un merveilleuxΒ» <Β«Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉΒ»>.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ, возникшСС Π½Π° ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1775 Π³., Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ с 1810 ΠΏΠΎ 1820 Π³. ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Β«Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΒ», Β«Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ‚Β» (Β«ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠœΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈΒ», β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π­Π³Π°Π½ Π² ΠΊΠ½. II, Π³Π». I ниТСупомянутого сочинСния). Пишо Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊ своСму Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΡƒΒ» (1820) Β«Π‘Π΅ΠΏΠΏΠΎΒ» Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°, LII, Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ опрСдСляСт понятиС Β«Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈΒ» ΠΊΠ°ΠΊ «английский Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΒ».

ΠŸΠΈΡ€Ρ Π­Π³Π°Π½ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅Β», ΠΊΠ½. I, Π³Π». 3, Ρ‚Π°ΠΊ описываСт Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ лондонского Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ: Β«Π”Π΅Π½Π΄ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‡Π°Ρ‚ ВщСславиСм ΠΎΡ‚ ЖСманства β€” Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, Π©Π΅Π³ΠΎΠ»ΠΈΡ…Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ…Π° β€” Π΅Π³ΠΎ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ°, Π‘Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° β€” Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠŸΡƒΡΡ‚ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠ°, ΠŸΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΡ†Π° β€” Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°ΠΏΡ€Π°Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ…Π° ΠΈ ΠΏΠΈΠΆΠΎΠ½ΠΊΠ°, Π° Π΅Π³ΠΎ самый Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΊ β€” Π”ΡƒΡ€Π°ΠΊΒ».

Π­ΠΏΠΎΡ…Π° Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²Ρ‡ΠΈΠΊΠ°Β» Π‘Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅Π»Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ длилась с 1800 Π΄ΠΎ 1816 Π³.; Π² онСгинскиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΠ½ всС Π΅Ρ‰Π΅ Π²Π΅Π» ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Тизнь Π² КалС. Π•Π³ΠΎ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ β€” ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Уильям ДТСсс писал Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² 1840-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° смСну ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ Β«Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈΒ» ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ понятиС Β«Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€Β» <«ярко ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΡ‚Β»>: «Если, насколько я понимаю, броскиС ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄Ρ‹ Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±ΠΈΠ²ΠΊΠΈ, ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹, ΡΡˆΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ количСства Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π° ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ, Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΎΡ‚ΠΏΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΡˆΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΡ… носит, ΠΈ ΡƒΠ³Π»Ρ‹ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠ², ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ глаза… ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ понятиС Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ сомнСнию β€” Π‘Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅Π» Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ. Он Π±Ρ‹Π» β€žΠΊΡ€Π°ΡΠ°Π²Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌβ€œβ€¦ Π•Π³ΠΎ главная Ρ†Π΅Π»ΡŒ β€” ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ всСго броского»[7]. ОнСгин Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» «красавчиком», Π½Π΅ Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ (см. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ, XXVII, 14).