Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΊ Β«Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠžΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½ΡƒΒ» АлСксандра ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 126

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

Π‘ΠΌ. ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ строфы II.

IV

   Π’ΠΎΡ‚ΡŠ врСмя: Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π΅ Π»Ρ£Π½ΠΈΠ²Ρ†Ρ‹,
   Π­ΠΏΠΈΠΊΡƒΡ€Π΅ΠΉΡ†Ρ‹-ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Ρ‹,
   Π’Ρ‹, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Π΅ счастливцы,
 4 Π’Ρ‹, ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π›Π΅Π²ΡˆΠΈΠ½Π° ΠΏΡ‚Π΅Π½Ρ†Ρ‹,
   Π’Ρ‹, дСрСвСнскіС ΠŸΡ€Ρ–Π°ΠΌΡ‹,
   Π˜ Π²Ρ‹, Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ Π΄Π°ΠΌΡ‹,
   Π’Ссна въ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽ васъ Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡŠ,
 8 ΠŸΠΎΡ€Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π°, Ρ†Π²Ρ£Ρ‚ΠΎΠ²ΡŠ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŠ,
   ΠŸΠΎΡ€Π° гуляній Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…ΡŠ
   Π˜ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…ΡŠ Π½ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ.
   Π’ΡŠ поля, Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ! скорѣй, скорѣй,
12 Π’ΡŠ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ…ΡŠ, тяТко Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ…ΡŠ,
   ΠΠ° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΡ…ΡŠ иль Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…ΡŠ
   Π’ΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ изъ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΡŠ Π³Ρ€Π°Π΄ΡΠΊΠΈΡ…ΡŠ.


1 Π’ΠΎΡ‚ врСмя. Π‘Ρ€.: Вомсон, Β«Π—ΠΈΠΌΠ°Β» (1726), строки 33–35, 39:

…Вогда наступаСт врСмя [прСкрасная осСнь]
Π’Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹
Π’Π»Π΅ΠΊΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹
...............................................................
И ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ бСзмолвия Π² Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ°Ρ….


1 Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π΅ Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ†Ρ‹. Π€Ρ€. Β«bons paresseuxΒ». Β«Π›Π΅Π½ΡŒΒ» β€” идиоматичСскоС понятиС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ «наслаТдСниС внСшним бСздСйствиСм ΠΏΡ€ΠΈ сосрСдоточСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ чувств» (Π₯одасСвич, ΠΎΠΊ. 1930 Π³., см. Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½. Β«Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΈ воспоминания», Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, 1954, с. 61). ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ галльский ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ смысла. Π‘Ρ€. Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ праздности Π² «Послании VΒ» ГрСссС ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ Π‘ΡƒΠ³Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ± Β«ΡƒΠ»Ρ‹Π±Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ лСности» своих стихов, Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π΅ΠΌΡƒ

…l'indulgence
Des voluptueux dΓ©licats,
Des meilleurs paresseux de France,
Les seuls Juges dont je fais cas.

<β€¦ΠΈΠ½Π΄ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ
Бладострастников Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ…,
Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ†Π΅Π² Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ,
ЕдинствСнных судСй, ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΡƒ>.


4 Π’Ρ‹, ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π›Ρ‘Π²ΡˆΠΈΠ½Π° ΠΏΡ‚Π΅Π½Ρ†Ρ‹. Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ произвСдСния Π›Ρ‘Π²ΡˆΠΈΠ½Π° (Π½Π΅ Β«ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π΅Β», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ русскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹).

Василий Π›Ρ‘Π²ΡˆΠΈΠ½ (1746–1826) β€” Ρ‚ΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΠΊ, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ компилятор, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ΠΈ сочинСний Π² 190 Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ…, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠΊΡƒΡŽ всячину, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, Π² основном, с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Β«ΠžΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π±ΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Β», восточная ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… частях (1779–80) ΠΈ Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ НСльсона» (1807). Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ произвСдСния ΠΎ вСтряных, ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ водяных ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ…. Он Π±Ρ‹Π» извСстСн Π² 1820-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ своими ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ компиляциями Β«ΠžΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ садовник…» ΠΈ Β«ΠžΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊβ€¦Β», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«Π ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ сСльского хозяйства…» (1802–04). Π’ настоящСС врСмя Π΅Π³ΠΎ помнят Π·Π° вСсьма ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ «РусскиС сказки», «содСрТащиС Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ повСствования ΠΎ славных богатырях [ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… рыцарях, силачах], сказки Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‡Ρ€Π΅Π· пСрСсказывания Π² памяти ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΒ» (Москва, 1780–83).

Из всСх Π΅Π³ΠΎ сочинСний Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ это упомянуто Π² Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°Β» Π”. Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎ (Москва, 1945), с. 271–72, Π½Π° Ρ‡ΡŒΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ я ориСнтировался.


5 ΠŸΡ€ΠΈΠ°ΠΌΡ‹. ПослСдний Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π’Ρ€ΠΎΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠ°ΠΌ, ΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ старСц, имСвший Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ пятидСсяти Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π² отчаянии ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ. Β«Un PriamΒ» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠΌΠΎ Π² смыслС Β«ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ нСсчастный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ дСрСвСнского ΠΎΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ сСльского ΠΎΡ‚Ρ†Π° сСмСйства, ΠΊΠ°ΠΊ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, здСсь Ρƒ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°, нСсколько исказившСго Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ.


14 Π’ΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ. НСопрСдСлСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° β€” Β«Ρ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡΒ». Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ. Оно сочСтаСт Π² сСбС идСю «двиТСния Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈΒ», «протяТСния» ΠΈ «продвиТСния Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΉΒ». Π’ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» использован ΠΏΡ€ΠΈ описании ΠΊΠ°Ρ€Π°Π²Π°Π½Π° гусСй Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ, XL, 12.

V

   Π˜ Π²Ρ‹, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ благосклонный,
   Π’ΡŠ своСй коляскѣ выписной,
   ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π³Ρ€Π°Π΄ΡŠ Π½Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ,
 4 Π“Π΄Ρ£ вСсСлились Π²Ρ‹ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ;
   Π‘ъ моСю ΠΌΡƒΠ·ΠΎΠΉ своСнравной
   ΠŸΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌΡ‚Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡˆΡƒΠΌΡŠ Π΄ΡƒΠ±Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΉ
   ΠΠ°Π΄ΡŠ бСзъимСнною Ρ€Ρ£ΠΊΠΎΠΉ,
 8 Π’ΡŠ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Ρ£, Π³Π΄Ρ£ Π•Π²Π³Π΅Π½Ρ–ΠΉ ΠΌΠΎΠΉ,
   ΠžΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡŠ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡƒΠ½Ρ‹Π»ΠΎΠΉ,
   Π•Ρ‰Π΅ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Тилъ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ
   Π’ΡŠ сосѣдствѣ Π’Π°Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ,
12 ΠœΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ;
   ΠΠΎ Π³Π΄Ρ£ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠΆΡŠ Π½Ρ£Ρ‚ΡŠ...
   Π“Π΄Ρ£ грустный онъ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»ΡŠ слѣдъ.


2 коляскС. ЧСтырСхколСсная открытая ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° со складным Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ настоящая французская Β«calΓ¨cheΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ амСриканский Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅Π²Π·Π½Π°Ρ‡Π°ΠΉ ΡΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠΎ названию канадским экипаТСм β€” Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ двухколСсным Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ приспособлСниСм (ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Webster's New International Dictionary, 1957). Поздняя Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ «коляски» β€” виктория.


6; VI, 5–6 Π‘Π½ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π‘Π°Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠœΠΈΠ»ΡŒΠ²ΡƒΠ° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ с Амазонкой, ΡΠΎΡŽΠ·Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠœΡƒΠ·Ρ‹, Π½Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρƒ ЛСнского. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ интСрСсно ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ наблюдСниС.

Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· своих Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΡ… стихотворСний «НС Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π‘ΠΎΠ³ сойти с ΡƒΠΌΠ°Β» <1833> ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠΌ сигнализируСт ΠΎ своСй освСдомлСнности ΠΎ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ Π‘Π°Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΎΠ²Π°: Π‘Π°Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΎΠ² Π² элСгии «ПослСдняя вСсна» (1815), подраТая «ПадСнию Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π²Β» ΠœΠΈΠ»ΡŒΠ²ΡƒΠ° (обсуТдаСтся Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅ ШСстой, XLI, 1–4), ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈ описании соловья эпитСт, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ для русской поэзии (строки 3–4):

И яркий голос Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Π»Ρ‹
Π£Π³Ρ€ΡŽΠΌΡ‹ΠΉ Π±ΠΎΡ€ очаровал…

ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π² своСм ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ 1833 Π³., состоящСм ΠΈΠ· пяти ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… строф с муТской Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΉ bbcddc, написанных ямбичСским чСтырСхстопником (b, d) ΠΈ трСхстопником (с), Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π·Π²ΡƒΠΊ Π±Π°Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… строк Π² послСднСй строфС:

А Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ я
НС голос яркий соловья,
НС ΡˆΡƒΠΌ Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎΠΉ Π΄ΡƒΠ±Ρ€ΠΎΠ² β€”
А ΠΊΡ€ΠΈΠΊ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΈΡ…
Π”Π° Π±Ρ€Π°Π½ΡŒ смотритСлСй Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ…,
Π”Π° Π²ΠΈΠ·Π³, Π΄Π° Π·Π²ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠΎΠ².

На самом Π΄Π΅Π»Π΅, эпитСт Π‘Π°Ρ‚ΡŽΡˆΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° β€” ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ. Π‘ΠΌ., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π”ΡŽΠ΄ΡƒΠ°ΠΉΠ΅ (Π–Π΅Ρ€Π°Ρ€, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ· дю Π”ΡƒΠ°ΠΉΠ΅ Π΄Π΅ Π“Π°ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, 1732–98) Π² ΠΌΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ³Π°Π»Π΅ ΠΌ-ль Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΡŒΠΈ (Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΉ актрисС, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ТСнился) 1 мая 1769 Π³. (Β«Almanach des MusesΒ» [1809]. с. 35):

…des oiseaux la voix brillante…

<…яркий голос птиц… >.

VI

   ΠœΠ΅ΠΆΡŠ Π³ΠΎΡ€ΡŠ, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ…ΡŠ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡŠ,
   ΠŸΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌΡŠ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π³Π΄Ρ£ Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π΅ΠΊΡŠ,
   Π’Ρ–ΡΡΡŒ, Π±Ρ£ΠΆΠΈΡ‚ΡŠ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌΡŠ Π»ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡŠ
 4 ΠšΡŠ Ρ€Ρ£ΠΊΡ£ сквозь Π»ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ лѣсокъ.
   Π’амъ соловСй, вСсны любовникъ,
   Π’ΡΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠ΅Ρ‚ΡŠ; Ρ†Π²Ρ£Ρ‚Π΅Ρ‚ΡŠ шиповникъ,
   Π˜ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΡŠ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŠ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ
 8 Π’амъ видѣнъ камСнь Π³Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²ΠΎΠΉ
   Π’ΡŠ Ρ‚Ρ£Π½ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ…ΡŠ сосСнъ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Ρ£Π»Ρ‹Ρ…ΡŠ.
   ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»ΡŒΡ†Ρƒ надпись Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŠ:
   Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΡ–Ρ€ΡŠ ЛСнской здѣсь Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŠ,
12 Β«ΠŸΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡˆΡ–ΠΉ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ ΡΠΌΡ£Π»Ρ‹Ρ…ΡŠ,
   Β«Π’ΡŠ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ годъ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…ΡŠ-Ρ‚ΠΎ Π»Ρ£Ρ‚ΡŠ.
   Β«ΠŸΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡ, юноша-ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŠ!Β»


2–3 Π‘Ρ€.: Аддисон, Β«Π—Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ», β„– 37 (12 Π°ΠΏΡ€. 1711 Π³.): Β«β€¦ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π΅ΠΊ, Π±Π΅Π³ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ лугу…».


5–6 Π‘ΠΌ. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅ БСдьмой, V, 6.


6 шиповник. ЕвропСйский шиповник с Π΄ΡƒΡˆΠΈΡΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ мягким красным ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Rosa cinnamomea L. β€” скромная ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ родствСнница ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ тысяч ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… разновидностСй Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹. Π¦Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ Π² июнС. Π›. Π₯. Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΈ Π² «РуководствС ΠΏΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ растСний» (Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, 1949, с. 536) услуТливо сообщаСт: «Бтарая садовая Ρ€ΠΎΠ·Π°, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ старых Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ вдоль ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π° ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π°Ρ… ΠΈ вдоль ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠ½ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Β». РусскиС источники, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠΌ садовой Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ (М. ΠΠ΅ΠΉΡˆΡ‚Π°Π΄Ρ‚, Β«ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ растСний» [Москва, 1947–48], с. 263).


10 ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»ΡŒΡ†Ρƒ. ГрамматичСски Β«ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»Π΅Ρ†Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ мСста», ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, вСроятно, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ» это слово Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ вмСсто Β«ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉΒ», Π»Π°Ρ‚. Β«viatorΒ».

VII

   ΠΠ° Π²Ρ£Ρ‚Π²ΠΈ сосны ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ,
   Π‘Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ, Ρ€Π°Π½Π½Ρ–ΠΉ Π²Ρ£Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΊΡŠ
   ΠΠ°Π΄ΡŠ этой ΡƒΡ€Π½ΠΎΡŽ смирСнной
 4 ΠšΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŠ таинствСнный вѣнокъ;
   Π‘Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ, въ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Ρ–Π΅ досуги
   Π‘юда Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Ρ£ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ,
   Π˜ Π½Π° ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ£ ΠΏΡ€ΠΈ Π»ΡƒΠ½Ρ£,
 8 ΠžΠ±Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ½Ρ£.
   ΠΠΎ Π½Ρ‹Π½Ρ£... ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚Π½ΠΈΠΊΡŠ ΡƒΠ½Ρ‹Π»ΠΎΠΉ
   Π—Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŠ. Къ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ слѣдъ
   Π—Π°Π³Π»ΠΎΡ…ΡŠ. Π’Ρ£Π½ΠΊΠ° Π½Π° Π²Ρ£Ρ‚Π²ΠΈ Π½Ρ£Ρ‚ΡŠ;
12 ΠžΠ΄ΠΈΠ½ΡŠ, надъ нимъ, сѣдой ΠΈ Ρ…ΠΈΠ»ΠΎΠΉ
   ΠŸΠ°ΡΡ‚ΡƒΡ…ΡŠ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΅Ρ‚ΡŠ
   Π˜ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ Π±Ρ£Π΄Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ΡŠ.


2–4 Могила поэта с Π²Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π»ΠΈΡ€ΠΎΠΉ, ΡΠ²ΠΈΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ Π½Π΅ΠΉ с Π²Π΅Ρ‚Π²Π΅ΠΉ, Π±Ρ‹Π»Π° воспСта Жуковским Π² Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ элСгии 1811 Π³. Β«ΠŸΠ΅Π²Π΅Ρ†Β». Она состоит ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ строф, ΠΏΠΎ восьми стихов каТдая, с Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ abbaceec. Π•Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π΅Π½ ΠΈ Π±Ρ‹Π» большой Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² русской просодии: Π·Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΠΌΡ ямбичСскими пятистопниками Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ строфС ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ ямбичСских чСтырСхстопника, Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ строка написана дактиличСским двуслоТником (строки 41–48):