Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ "Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ОнСгин"Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 46

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

12 ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΉ Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π΅ β€” Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» здСсь Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ Β«ΠžΠ΄Π΅Π²Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Β» (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π’ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚ Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Ρ‹Β») ЀранчСско Альбано, ΠΈΠ»ΠΈ Альбани; 1578–1660), посрСдствСнно ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мифологичСскиС ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ (своСй Π½Π΅ΠΈΠΌΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ славой, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, обязанного Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ восторТСнным упоминаниям Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ французскими поэтами XVIII Π²., β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π». 5, XL, 3).


Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚

1β€”8 ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ рукописи (2369, Π». 11 ΠΎΠ±.):

Π’ΠΎ всСй Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π² нашС врСмя
ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ воспитанных людСй
НС почитаСтся Π·Π° брСмя
ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΊΠ° нСТная Π½ΠΎΠ³Ρ‚Π΅ΠΉ β€”
И Π½Ρ‹Π½Π΅ β€” Π²ΠΎΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ
<ΠŸΠΎΡΡ‚> ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π» Π·Π°Π΄ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ
И сладкогласный Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ β€”
Готовы…

XXVI

Π’ послСднСм вкусС Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ
Заняв ваш Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ взгляд,
Π― ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ свСтом
4 Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ наряд;
ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ Π±, это Π±Ρ‹Π»ΠΎ смСло,
ΠžΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ:
Но ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½Ρ‹, Ρ„Ρ€Π°ΠΊ, ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚,
8 ВсСх этих слов Π½Π° русском Π½Π΅Ρ‚;
А Π²ΠΈΠΆΡƒ я, винюсь ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ,
Π§Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ слог
ΠŸΠ΅ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π± мСньшС ΠΌΠΎΠ³
12 Π˜Π½ΠΎΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами,
Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ заглядывал я Π²ΡΡ‚Π°Ρ€ΡŒ
Π’ АкадСмичСский Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ.


1β€”4 На полях рукописи (2369, Π». 12 ΠΎΠ±., Эфрос, с. 125), слСва, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ набросал римский ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ Амалии Π ΠΈΠ·Π½ΠΈΡ‡ (Π‘ΠΌ. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π». 1, LIV.)


4 Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ наряд… β€” Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° этот Π±Π°Π» (Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ 1819 Π³.) ОнСгин отправлялся Π½Π΅ Π² простом Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ Ρ„Ρ€Π°ΠΊΠ΅, Π½ΠΎ (слСдуя скорСС лондонской, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ париТской ΠΌΠΎΠ΄Π΅) Π² нСбСсно-Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌ, ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π±Π΅Π΄Ρ€Π° ΡΡŽΡ€Ρ‚ΡƒΠΊΠ΅ с ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚. Из ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° Π±Ρ€ΡŽΠΊ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ навСрняка свисала Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° с Π±Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΎΠΌ β€” ΠΎΡ‚ Π±Ρ€Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся Π±Ρ€ΡŽΠΊ, Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π»ΠΈ синиС ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½Ρ‹ (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Β«Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎΒ» β€” Π½Π°Π½ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅, с трСмя ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρƒ Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ) со ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ… Π»Π°ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… escarpins[203]. Π¨Π΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠ³ Π·Π°Π²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒΡŽ двумя Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами.


7 …панталоны, Ρ„Ρ€Π°ΠΊ, ТилСт… β€” Бписок явно французский β€” pantalon, frac, gilet. Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒΡŽ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π² поэмС Β«ΠœΠΎΠ½Π°Ρ…Β» ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ вслСд Π·Π° ΠšΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ·ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ для имСнования ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ, использовал русскоС слово ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹ (Β«Ρ„Ρ€Π°ΠΊ с ΡˆΡ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΈβ€¦ ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚Β»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ любоС Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ бСльС, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ (сСгодня β€” ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡ‚Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΡΠΎΠ½Ρ‹, Ρ„Ρ€. caleΓ§on), Π½ΠΎ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ XVIII Π². стало ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ Π² обтяТку, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠΈ, доходящиС лишь Π΄ΠΎ обтянутой Ρ‡ΡƒΠ»ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΊΡ€Ρ‹. Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° совСтской ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ просто Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ, Π½ΠΎ само слово Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€ΠΆΡ†Π΅Π² Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ просторСчноС ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ° вмСсто ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚.

Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ вСсьма Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠΌ исслСдовании ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠΌ ЭнгСльсом ΠΈ русским языком (ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ манускрипт ЭнгСльса, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ выписаны значСния слов ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… строф Π•Πž) Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ М. П. АлСксССв Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ (сборник Β«ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½. ИсслСдования ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹Β». Π›., 1953, с. 89, сноска), Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½Ρ‹, Ρ„Ρ€Π°ΠΊ, ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚ Π² Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ АкадСмии Российской (Π² 6-Ρ‚ΠΈ Ρ‚., БПб., 1789–1794) Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, Π½ΠΎ Π² «Новый ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, располоТСнный ΠΏΠΎ Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚ΡƒΒ» (БПб., 1803–1804, 1806) Яновского ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹.


14 …АкадСмичСский Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. β€” Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ 6, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ‹, говорится.

«НСльзя Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наши писатСли слишком Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ со словарСм Российской АкадСмии[204]. Он останСтся Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ памятником ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈ Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ просвСщСнного Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° наслСдников Ломоносова, строгих ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΡƒΠ½ΠΎΠ² языка отСчСствСнного. Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠšΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ·ΠΈΠ½[205] Π² своСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ [Π² Российской АкадСмии, 5 дСкабря 1818 Π³.]: β€žΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ Российская ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»Π° самоС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ бытия своСго Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ваТнСйшим для языка, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для всякого, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ мысли с ΡΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈΡŽ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сСбя ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ АкадСмиСю, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ числу Ρ‚Π΅Ρ… Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠΈΠΌΠΈ Россия удивляСт Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΡ†Π΅Π²; наша, Π±Π΅Π· сомнСния счастливая, ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° Π²ΠΎ всСх ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ какая-Ρ‚ΠΎ нСобыкновСнная ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΠΌΡ‹ Π·Ρ€Π΅Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° дСсятилСтиями. Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ, Ѐранция, Англия, ГСрмания славились ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌΠΈ писатСлями, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ имСя словаря; ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅, Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ; ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ стихотворцСв, писатСлСй, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ истинно классичСского (Ломоносова), ΠΈ прСдставили систСму языка, которая ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π²Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ творСниями АкадСмий ЀлорСнтийской ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠΉ. Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° ВСликая [российская ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°, 1762–1796]… ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· нас ΠΈ Π² самый Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π΅ΠΊ АлСксандра I [ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» 1801–1825] ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ имя Π΅Π΅ Π±Π΅Π· Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ чувства любви ΠΈ благодарности?.. [ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ галльский ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚] Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°, любя славу России, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΠΈ славу ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ славу Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°, приняла сСй счастливый ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ² АкадСмии с Ρ‚Π΅ΠΌ лСстным Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΌΠ΅Π»Π° Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ всС Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ…Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ для вас, милостивыС государи, Π½Π΅Π·Π°Π±Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌβ€œ.

[Подписано] ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. соч.Β».

(Π’ своих примСчаниях ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° противопоставлСнии «авторского» ΠΈ «рСдакторского»; Ρƒ писатСлСй-Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ маскарад Π±Ρ‹Π» Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅.)

XXVII

Π£ нас Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅:
ΠœΡ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ поспСшим Π½Π° Π±Π°Π»,
ΠšΡƒΠ΄Π° стрСмглав Π² ямской ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π΅
4 УТ мой ОнСгин поскакал.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΡˆΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ
Π’Π΄ΠΎΠ»ΡŒ сонной ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ рядами
Π”Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚
8 ВСсСлый ΠΈΠ·Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ свСт
И Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΈ Π½Π° снСг наводят;
УсСян плошками ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ,
БлСстит Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ;
12 По Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π½ΠΈ ходят,
ΠœΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²
И Π΄Π°ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡ΡƒΠ΄Π°ΠΊΠΎΠ².


Π”Π΅Π²ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ строф, с XVIII ΠΏΠΎ XXXVI, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌ Β«ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅Β». Π’ строфС XXVII ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ обгоняСт своСго приятСля-гСроя ΠΈ оказываСтся Π² освСщСнном особнякС ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ. Когда ОнСгин ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ‚, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΌ. Π’ строфС XXVII я пытался Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ русский ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ (Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… случаях для этого Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ английскоС настоящСС врСмя), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ структурно Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… (ΠΊΠ°ΠΊ Π² XXIX), Ρ‚ΠΎ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ (Π² XXX–XXXIV, Π½Π° лСгкомыслСнной Π½ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Ρ…), обгоняСт ОнСгина Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ докучная хронология Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ исчСзаСт ΠΈΠ· описания онСгинской Π½ΠΎΡ‡ΠΈ (Π° ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ Π½ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, Π½ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ остаСтся лишь ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» сСмь-восСмь часов Π½Π° Π±Π°Π»Ρƒ) с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ прСкрасного лиричСского отступлСния, ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, Π·Π°ΡΡ‚Ρ€ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π° этом Π±Π°Π»Ρƒ (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ застрял Π² Β«ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅Β» гСроя), снова Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π΄ΠΎΠ³Π½Π°Ρ‚ΡŒ ОнСгина ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ (XXXV) β€” ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ «красавчику» ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈ ΡƒΠ»Π΅Ρ‡ΡŒΡΡ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ Π² строфах XVIII–XX, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½, Π½Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡΡ… лиричСского отступлСния, появляСтся Π² ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

Для читатСля Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠ΅ этой Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ β€” Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ основу построСния Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ.


3, 7 …в ямской карСтС… Π”Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΈ карСт… β€” По-русски любая закрытая чСтырСхколСсная ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ° с Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, располоТСнными спСрСди, ΠΊΠΎΠ·Π»Π°ΠΌΠΈ для ΠΊΡƒΡ‡Π΅Ρ€Π°, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ это дороТная ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° бСрлинской, Π»ΠΈΠ±ΠΎ фаэтон XVIII Π². (с двумя лакСями Π½Π° запятках), Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ дилиТанс, Π»ΠΈΠ±ΠΎ сугубо Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ экипаТ-Π±Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΌ нашСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ β€” всС это ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π° (польск. kareta, ΠΈΡ‚Π°Π». caretta, Π°Π½Π³Π». chariot, Ρ„Ρ€. carrosse). АнгличанС своим экипаТам всСгда Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ названия. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС подразумСваСтся ΠΏΠΎΠ΄ русским словом Β«ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π°Β», слоТно Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ сразу удаСтся Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ соотвСтствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ экипаТСм ΠΈ Π΅Π³ΠΎ блиТайшим английским родствСнником. Π’Π°ΠΊ, Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ… английскиС ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ дилиТансы ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° русскиС Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹.

Π’ ΠΎΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху тяТСлыС Ρ€Π°Π·ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ чСтырСхмСстныС экипаТи Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΡƒΠΆΠ΅ постСпСнно замСнялись двухмСстным Β«ΠΊΡƒΠΏΠ΅Β», Ρ„Ρ€. carrosse-coupΓ©. Π£ старых чСтырСхмСстных корпус (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² сказкС Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ получился ΠΈΠ· Ρ‚Ρ‹ΠΊΠ²Ρ‹) Π±Ρ‹Π» устроСн, Ссли ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ сбоку, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ симмСтрично β€” Π΄Π²Π° ΠΎΠΊΠ½Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΈ Π·Π°Π΄Π½Π΅Π΅, ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Π°. НовоС двухмСстноС Β«ΠΊΡƒΠΏΠ΅Β» ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŽΡŽ) Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, сохранив Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΈ Π·Π°Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ. Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° самого Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΊΡƒΠΏΠ΅Β», Π±Ρ€ΠΎΠ³Π°ΠΌΠ°, Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ использована ΠΏΡ€ΠΈ создании ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ элСктричСского автомобиля; Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Π³ΠΎΠ½ заимствовал устройство β€” Ссли Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сбоку β€” корпуса чСтырСхмСстной ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹; ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π», с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ занятным ханТСством стандартный ΡƒΠΌ стрСмился Π·Π°ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ старого ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ.