Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ "Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ОнСгин"Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 278

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

991

ВСсСлый Π½Ρ€Π°Π² этого Π°Π²Π°Π½Ρ‚ΡŽΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ французского дворянина (Π³Ρ€Π°Ρ„Π° Π–Π°Π½Π° Армана Π΄Π΅ ЛСстока, 1692–1767, извСстного Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Β«Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ ЛСсток» ΠΈ «Иван ЛСсток», ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² Россию Π² 1713 Π³.), ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Ρ€Π°Π²Ρƒ Ρ†Π°Ρ€ΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нСсмотряя Π½Π° это, ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, изрядно ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ. Π£ царя-дСспота ΠΎΡ‚ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π° Π΄ΠΎ яростного Ρ€Ρ‹ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ шаг Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ЛСсток Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ издСвался Π½Π°Π΄ ΡˆΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π» ΠΊ своим Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ 1719 Π³ Ρƒ ЛСстока Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ нСприятности с Π΄'Акостой, Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ соблазнил ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π» своСго Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΊΠ°-лСкаря Π² Казань, Π½Π° восток России, Π³Π΄Π΅ ЛСсток ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π» Π΄ΠΎ воцарСния Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ морской истории являСтся сборник Β«AnecdotesΒ» (London, 1792), с Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΎ русских обычаях ΠΈ Ρ‚ Π΄ Π•Π³ΠΎ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ЛСстока, Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Иоганн Π‘Π΅Π½Π΅Π΄ΠΈΠΊΡ‚ Π¨Π΅Ρ€Π΅Ρ€ (ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ Jean Benois Scherer, 1741–1824), ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² Россию ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1760 Π³. ΠΈ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π²ΠΎ французскоС ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

992

Π‘Ρ‹Π½ ливонского Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°, (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

993

Β«ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ занятия вСлись Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π½ΠΈ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΡ, Π½Π° островС Π¨Π°ΠΌΠΏΡŒΠ΅Ρ€, Π³Π΄Π΅ имСлся парк… Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, это Π±Ρ‹Π»Π° просто полковая школа, занятия Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ· ΠœΠ΅Ρ‚Ρ†Π° ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» артиллСрийский корпус, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Π³Π°Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ½Β» (Ρ„Ρ€.)

994

«На 28-ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ возраста своСго» (Π½Π΅ΠΌ.)

995

Π—Π°Π±Π°Π²Ρ‹ (Ρ„Ρ€.)

996

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Аннибал (Ρ„Ρ€.)

997

Π’Π½ΠΎΠ²ΡŒ Ρ€ΠΎΠ·Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ‚ (Ρ„Ρ€.)

998

Scud β€” ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π°Π½Π³Π».) Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π’. Набокова. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ скадС см. Π½ΠΈΠΆΠ΅ (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Ρ€Π΅Π΄.)

999

«НСугасимоС пламя» (Π°Π½Π³Π».)

1000

Когда Π² стихС сильноС однослоТноС слово совпадаСт с ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ элСмСнт стопы обозначаСтся (Ú), ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ этот Π·Π½Π°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ лишь ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Β» (ΠΎΠ± этом Π΄Π°Π»Π΅Π΅) (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1001

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ скадов Π² трСхстопном Π°ΠΌΡ„ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ…ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ строки 23–24 стихотворСния ΠŸΡ€Π΅ΠΉΠ΄Π° Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ с Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Π°Β» (Praed, Β«Good-Night to the SeasonΒ»):

Misrepresentations of reasons
And misunderstandings of notes

(ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. H.)

1002

Π‘ΠΌ. составлСнныС ΠΈΠΌ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ‹ Β«ΠžΠΏΡ‹Ρ‚ характСристики русского чСтырСхстопного ямба» Π² сборникС статСй ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΒ» (М., 1910). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1003

Π”Π°ΠΆΠ΅ Π² послСднСй стопС, Ссли ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ Β«Never, never, never, never, neverΒ» Π² Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ Π›ΠΈΡ€Π΅Β» (V, III, 309) муТской строкой, написанной пятистопным ямбом, состоящСй ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ· пяти Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… скадов ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ собою ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ расчлСнСниС Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° (Π₯отя Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ШСкспир ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» это слово ΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎ чистой случайности, Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, эта строка Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ прозаичСской вставкой) (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1004

Π― Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° с. 39 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «РусскоС стихослоТСниС», носящСй ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ компиляционный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, профСссор Борис Π£Π½Π±Π΅Π³Π°ΡƒΠ½ (Unbegaun Π’. Russian Versification Oxford, 1956), рассуТдая ΠΎ явлСнии, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ здСсь Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈΒ», Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Β«Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Β», Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ «опираСтся», ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π² своСм СдинствСнном (ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΌ) ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ сдвоСнного Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π° Π² русском стихС Π²ΠΎΠΏΠΈΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, полагая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ слово Π² Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠΌ ямбичСской строкС ΠΈΠ· стихотворСния «Камин Π² МосквС», Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ПСнзС Π² 1795 Π³. Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ князСм Иваном Π”ΠΎΠ»Π³ΠΎΡ€ΡƒΠΊΠΈΠΌ, произносится «красСн» (с ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ слогС), Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ это слово Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ «красён» (нСсмотря Π½Π° отсутствиС ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ диакритичСского Π·Π½Π°ΠΊΠ°), Ρ‡Ρ‚ΠΎ, разумССтся, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ сущСствованиС здСсь «замСщСния Ρ…ΠΎΡ€Π΅Π΅ΠΌΒ» (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1005

НС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Β«ΠΎΡ‚ΠΎΒ», Π½ΠΎ ΠΈ всС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ упомянутыС слова (ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Β«Π΄Π°Π±Ρ‹Β») ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Β», Β«Ρ‡Ρ€Π΅Π·Β», «иль», Β«ΠΌΠ΅ΠΆΒ», Β«ΠΏΡ€Π΅Π΄Β». Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ послСдних ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² поэзии. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1006

Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ строфС, Π³Π» 3, IV, 2, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ употрСбляСт сочСтаниС Β«Π²ΠΎ вСсь» с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π²ΠΎ вСсь ΠΎΠΏΠΎΡ€Β». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1007

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» Уильсона (стих 20) читаСтся Ρ‚Π°ΠΊ Β«Therefore let us drink into his memoryΒ» (Β«ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΡŒΠ΅ΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒΒ») (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1008

«НичСго сСбС!Β» (Π°Π½Π³Π».)

1009

Β«ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ школа» (Π°Π½Π³Π».)

1010

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΈΠ· сСмСйства солССвых (морскиС языки). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.)

1011

Π’Π°ΠΊ Ρƒ Π’. Н.

1012

Π’ нашСм Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ явился русский поэт, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ прСвосходил Π±Ρ‹ Владислава Π₯одасСвича (1886–1939). Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ стихотворСний β€” Β«Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ стихов», составлСнноС Ниной Π‘Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½, 1962). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1013

Π’Π°ΠΊ Ρƒ Π’. H.; Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Π“ΠΎΡ€Π΅-Злочастии».

1014

Он ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π» трСхслоТныС стопы, полагая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ стихам»! (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1015

Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π² Нортумбрской псалтыри, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… мСстах строки чСтырСхстопного ямба, ΠΊΠΎΠ΅-Π³Π΄Π΅ со скадом Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ стопС НапримСр, Β«Of moΓ»th of childer and soukΓ’nd [sucklings β€” сосунков]Β» β€” псалом 8, стих 5. Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΎ ростовщикС» (Β«Tale of a UsurerΒ») Π² «ВоскрСсных проповСдях» (Β«Sunday HomiliesΒ»), ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1330, Π³Π΄Π΅ встрСчаСтся скад II:

An hΓ΄li mΓ’n biyΓΆnd the sΓ©
Was bischop of a grΓ©t citΓ©.

(ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’.H.)

1016

ИмСнно эта ΠΎΠ΄Π° ΠœΠ°Π»Π΅Ρ€Π±Π° ΠΈ стихотворСниС Π‘ΡƒΠ°Π»ΠΎ написаны, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ французской ΠΎΠ΄Ρ‹, Π½Π΅ восьмислоТником, Π° сСмислоТником, Ρ‡Ρ‚ΠΎ соотвСтствуСт Π² русском ΠΈ английском стихослоТСнии Π½Π΅ чСтырСхстопному ямбу, Π° чСтырСхстопному Ρ…ΠΎΡ€Π΅ΡŽ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ русская ΠΎΠ΄Π° (1734) β€” «Ода ΠΎ сдачС Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Гданска» ВрСдиаковского (Π½Π° взятиС Π”Π°Π½Ρ†ΠΈΠ³Π° русскими Π² 1734 Π³. Π²ΠΎ врСмя Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ с ПольшСй) β€” Π±Ρ‹Π»Π° написана силлабичСскими стихами Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ Π‘ΡƒΠ°Π»ΠΎ ΠΈ, Π±Π΅Π· сомнСния, Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π² памяти Ломоносова, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ сочинял свою ΠΎΠ΄Ρƒ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1017

На этих ΠΊΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… скалах / ΠšΡ‚ΠΎ Π²Π·Π΄Π²ΠΈΠ³ сии Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹Π΅ стСны? / Π‘Π°Π»ΠΎΠ²Π½ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ½Ρ‹ НСптун ΠΈ Аполлон? / Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ крСпостной Π²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π‘Π°ΠΌΠ±Ρ€ΠΎΠΉ ΠΈ МСсом / Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π΅Ρ‚ опасный ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄, / И ΡΠΎΡ‚Π½Π΅ΡŽ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Ρ€Π» / ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈ Π½Π° ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… / Π˜Π·Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ (Ρ„Ρ€).

БСсцвСтныС Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ sourcilluex β€” orgueilleux ΠΈ horrible β€” terrible странным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ с Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ β€” Neptune β€” fortune ΠΈ fameuse β€” Meuse, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π² 1693 Π³. ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ извСстны ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° протяТСнии ста Π»Π΅Ρ‚. Π”Π²Π° упомянутых Π² Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ΅ боТСства ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ стСны Π’Ρ€ΠΎΠΈ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1018

Π£ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ поэзии начался послС Π’ΡŽΡ‚Ρ‡Π΅Π²Π° (1803–1873), хотя Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Ρ… поэта, ΠΊΠ°ΠΊ НСкрасов (1821–1877) ΠΈ Π€Π΅Ρ‚ (1820–1892), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ мастСрами чСтырСхстопного ямба Π’ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ поэзии Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π° дСсятилСтия Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ этого Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² послСднСС врСмя Ρƒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… поэтов появилась ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ смысла, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ТСртвуя ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΠ΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, диктуСтся Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ модуляции, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ стихоплСтов, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡƒΡΠ²ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ скада ΠΈΠ· статСй АндрСя Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ (1910), полагавшСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ гСния ΠΎΡ‚ посрСдствСнности, ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ тСорСтичСских изысканий, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ использованию скадов. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)

1019

Как Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊ английскому языку ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ второстСпСнных поэтов чСтырСхстопныС стихи ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова. Π― имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ВоскрСсная утрСнняя слуТба ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€Π° Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π°Β» («Мг Eliot's Sunday Morning ServiceΒ»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ начинаСтся (я полагаю, ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ) строкой Β«PolyphiloprogenitiveΒ». Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ (хотя этого Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π») ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π° русском языкС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Β«ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ», ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ это слово дСмонстрируСт Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ мСтричСский Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊ, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π² английском, β€” ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ подряд, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… скадов вмСсто скада, ΠΏΡΡˆΡƒΡΠΊΠ°Π΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠΈ со словСсным ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ скадом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π² английском ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π’. Н.)