Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ "Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ОнСгин"Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 252

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

скло́н β€” Аполло́н

просто́й β€” золото́й

просто́й β€” Волсто́й

проста́я β€” золота́я

проста́я β€” ста́я

встрСча́Ст β€” отвСча́Ст.

Богатство Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌΠΈ сдвигами ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… согласных, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠ°Ρ€Π΅ «балко́н β€” склон», Π³Π΄Π΅ ΠΎΡ€Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΠΏΠΎΡ€Π° создаСтся Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

БущСствованиС ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠΈ со скадом Π² двуслоТных Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° строка Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ словом, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… слогов, с второстСпСнным ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° послСднСм ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° слогС; Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎ самой своСй ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ русскоС слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ° со скадом (скад IV Π² чСтырСхстопном ямбС) Π½Π΅ употрСбляСтся Π² русской поэзии. НСсколько Ρ€Π°Π· ΠΎΠ½Π° встрСчаСтся Π² Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠΈΡ… Π²ΠΈΡ€ΡˆΠ°Ρ… XVIII Π²., Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ просодичСской ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² нашС врСмя ряд экспСримСнтов с нСю прСдприняли истинныС поэты. Π― помню, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² Π―Π»Ρ‚Π΅, Π²ΠΎ врСмя граТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ 1918 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹ Π±ΡƒΡˆΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ моря Ρ€Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΏΠ΅Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎ ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹ Π½Π°Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ прСкрасно ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ поэт Максимилиан Π’ΠΎΠ»ΠΎΡˆΠΈΠ½ (1877–1932) Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΊΠ°Ρ„Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠ΅ патриотичСскоС стихотворСниС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ мСстоимСниС «моя» ΠΈΠ»ΠΈ «твоя» Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ с ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ строки Β«ΠΈ нСпрСодолимая», ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ скадов I+II+IV.

Π’ английском языкС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ совсСм ΠΈΠ½ΠΎΠ΅. Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ² строку словом Β«solitudeΒ»[1025], ΠΌΡ‹ убСдимся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ второстСпСнноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ послСднСм слогС (особСнно Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ Π² амСриканском ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ), позволяСт Π½Π°ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ это слово для создания Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ банальной Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ (Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«solitude β€” rudeΒ»). Однако Π½Π΅ всС Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ слова Π΄Π°ΡŽΡ‚ поэту Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° Ссли ΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Β«horribleΒ» лишь с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Β«dullΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«dellΒ»). Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… случаях Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ традиция, ΠΈ Π² соотвСтствии со старинной поэтичСской Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ просодичСской ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, многослоТныС слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Β«ΡƒΒ» (Β«-tyΒ», Β«-ryΒ», Β«-nyΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄.), Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ английскому стихотворцу ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒΡΡΡŒ с Β«seeΒ», Β«meΒ», Β«treeΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π’ русских стихах ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ полускад IV, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ случаС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… рассуТдСний.

Π’ русском языкС прСдставлСния ΠΎ нСопрСдСлСнности Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, мСста, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²Π΅Ρ‰ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° дСйствия, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² языкС английском с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° Β«someΒ» (Β«sometimeΒ», Β«somewhereΒ», Β«someoneΒ», Β«somethingΒ», Β«somehowΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄.), Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ использования частицы Β«-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· дСфис ΠΊ словам Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°Β», Β«Π³Π΄Π΅Β», Β«ΠΊΡ‚ΠΎΒ», Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎΒ», Β«ΠΊΠ°ΠΊΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«sometimeΒ», Β«Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» β€” Β«somewhereΒ», Β«ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» β€” Β«someoneΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«somebodyΒ», Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» β€” Β«somethingΒ», Β«ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» β€” Β«somehowΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π’ΡƒΡ‚ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² любой части мСтричСской строки двуслоТного Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, пСрСчислСнныС слоТныС слова ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° слогС, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ лишСнной ударСния частицС Β«-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ°:

ΠšΡ‚ΠΎΜ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, кто́-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, кто́-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ
Somebody, somebody, somebody β€”

прСдставляСт собою ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ трСхстопный Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ флСксии (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, «какая-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ»), Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ Π² строкС двуслоТного Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°, автоматичСски ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ СдинствСнноС словСсноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части этого слоТного слова ΠΈ вовсС Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ словСсного ударСния Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ своСго Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ вписались Π±Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€.

ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ поэты Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒΡŽΡ‚ Β«ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ», Β«Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅ с Β«Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒΒ», Β«ΠΏΡƒΡ‚ΡŒΒ», Β«Π±Π»Π΅ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄. Рассказывая ΠΎ повСрхностном ΠΈ бСссистСмном ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ОнСгина, наш поэт Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ свою Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ строфу (Π³Π». 1, V) Ρ‚Π°ΠΊ:

ΠœΡ‹ всС ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρƒ,
Π§Π΅ΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ:
Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΡŒΠ΅ΠΌ, слава Π‘ΠΎΠ³Ρƒ,
Π£ нас Π½Π΅ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Π½ΠΎ Π±Π»Π΅ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ.

Β«Π§Π΅ΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» β€” Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ ΠΎΡ‚ Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒΒ», ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стих, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ содСрТится это сочСтаниС,

Π§Π΅ΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ

Uβ”΄U─Uβ”΄U─

ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° английский:

With Cherubim and Seraphim[1026]

(ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π° РоссСтти, Β«ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠ³ монастыря», стих 24 / Christina Rossetti, Β«The Convent ThresholdΒ»). Русский Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, совсСм Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ скада Π½Π° послСднСм ΠΈΠΊΡ‚Π΅ ΠΈ, дСкламируя ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ строку, произнСсСт слог Β«Π±ΡƒΠ΄ΡŒΒ» с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈ XIX Π². Ρƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… русских поэтов ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡŒ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ окончаниями (Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ β€” Β«-Π°Ρ‚ΡŒΒ», Β«-Π΅Ρ‚ΡŒΒ», Β«-ΠΈΡ‚ΡŒΒ», Β«-ΡƒΡ‚ΡŒΒ»; ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ β€” Β«-Π°Π»Β», Β«-Π°Π»Π°Β», Β«-Π°Π»ΠΎΒ», Β«-Π°Π»ΠΈΒ», Β«-ΠΈΠ»Β», Β«-ΠΈΠ»Π°Β» ΠΈ Ρ‚. Π΄.; настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ β€” Β«-ΠΈΡ‚Β», Β«-ят», Β«-Π°Π΅Ρ‚Β», Β«-Π°ΡŽΡ‚Β» ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто повторяСмыми окончаниями), Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Β«ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ согласной».

Π₯отя Π² Π•Πž Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… (Π½Π° Β«-аньС» ΠΈ Β«-СньС», ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ английским окончаниям Β«-ationΒ» ΠΈ Β«-itionΒ», ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ окончания, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Β«-ΠΎΠΉΒ») Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ слСдовало Π±Ρ‹ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ нашСго поэта, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ владСвшСго мастСрством стиха, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π° Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ… мСстах, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ дСйствия ΠΈΠ»ΠΈ эмоции, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ монотонности Π² Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°Ρ….

Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡˆΠ½Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ, Π½Π°ΡƒΠ³Π°Π΄ Π·Π°Ρ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π•Πž, ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ:

пиро́в β€” здоро́в

зСва́л β€” за́л

Π΄Π°-с β€” глас

ΠΊΡ€ΠΎΜΠ²ΡŒΡŽ β€” ΠŸΡ€Π°ΡΠΊΠΎΜΠ²ΡŒΡŽ

нСсно́сный β€” со́сны

исто́рия β€” ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎΜΡ€ΡŒΡ

дово́лСн β€” колоко́лСн

ра́да β€” маскара́да

ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒ Π²ΠΎ всСм ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ:

си́ний β€” Росси́ни.

Π’ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

Ричардсо́на β€” Грандисо́на

бли́ТС β€” ни́ТС;

Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ для Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ окончания:

умо́м β€” лицо́м;

Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹:

прово́рно β€” поко́рна

приС́зд β€” присС́ст;

ΠΈ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅:

любо́вь β€” ΠΊΡ€ΠΎΜΠ²ΡŒ

о́чи β€” но́чи.

Π’ английском языкС ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ составныС Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌ вСсСлых стихоплСтов, нСсовмСстимы с ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ поэзиСй (нСсмотря Π½Π° Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…). Русский поэт ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ СстСствСнно ΠΈ изящно Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹ β€” Π΄Π΅Π²Ρ‹Β», Π½ΠΎ английскому поэту Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Ρƒ Π½Π΅ сошло Π±Ρ‹ с Ρ€ΡƒΠΊ, попытайся ΠΎΠ½ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«gay dens β€” maidensΒ».

Начало Π³Π». 4, XLIV содСрТит ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· самых ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ Π²ΠΎ всСм Π•Πž, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ приятноС для слуха созвучиС иностранного ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ с Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎ русским словосочСтаниСм, нСсущим ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π΅:

ΠŸΡ€ΡΠΌΡ‹ΠΌ ОнСгин Чильд Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠΌ
Вдался Π² Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‡ΠΈΠ²ΡƒΡŽ лСнь:
Π‘ΠΎ сна садится Π² Π²Π°Π½Π½Ρƒ со льдом,
И послС, Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π½ΡŒβ€¦

Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π½Π΅ смог Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² этом случаС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ бурлСскных строк Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅:

And similar to the boyar Onegin,
…………………………………………
With a cold bath my Harold would the day 'gin.

(И ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ боярину ΠžΠ½Π΅Π³ΠΈΠ½Ρƒ,
…………………………………………………………
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΉ Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» свой дСнь.)

А ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π» Π±Ρ‹ Β«licentΒ» с Β«ice in'tΒ» (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΠ± этой Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ΅ см, ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π». 4, XLIV, 1). ВслСд Π·Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ слабых Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Π² этой ΠΆΠ΅ Π³Π». 4, XLIII Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒ: Β«Π’. Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚ β€” расход», это слуховая Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ слово произносится «рас-Ρ…ΠΎΡ‚Β», комичСски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡΡŒ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ английского писатСля.

ΠžΡΡ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ нСсколько слов ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ΅. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ тысячи русских слов ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° слогС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ это ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² своих Ρ„Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ…, длинная Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°, особСнно слабая (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Β«Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ β€” мятСТныС» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ β€” ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΒ»), употрСбляСтся Π² русском языкС Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π² английском. Π’ русском языкС ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ассоциируСтся Π½ΠΈ с ΡΠΊΡΡ‚Ρ€Π°Π²Π°Π³Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π½ΠΈ с Π·Π°ΡƒΡ€ΡΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° большого распространСния, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ стали ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ расти Ρƒ поэтов, склонных ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ стихотворСниС с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°ΠΌΠΈ (Π² пСрСкрСстном Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ с муТскими) β€” это блоковская «НСзнакомка», написанная чСтырСхстопными ямбичСскими стихами, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ, Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² сСбя Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слоги, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ отблСски свСта Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ΠΉ Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π²Π°Ρ… Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π΄Π°Ρ‡, Π³Π΄Π΅ происходит дСйствиС. Однако Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ длинная Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ° создаСт нСвыносимо ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΅Π΅ самыС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹ («скромно Ρ‚Ρ‹ β€” ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹Β» Π€Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ «столиков β€” ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» Π‘Π»ΠΎΠΊΠ°) Π΄ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ стСпСни тСсно Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ стихотворСниями, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… появлСниС Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стихах Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ создаСт Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ бСспомощного ΠΈΠ»ΠΈ осознанного подраТания пСрвоисточнику. Поиск эффСктных Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ русских поэтов ΠΊ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ассонансных Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈΡ… исслСдованиС Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.