Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ "Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ОнСгин"Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 169

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

3β€”10 Π£ΠΆΠ΅ знакомая Π½Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° Алина (офранцуТСнная ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ АлСксандра), ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½Π° ΠŸΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ эта Ρ‚Π΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ° Π•Π»Π΅Π½Π° β€” старыС Π΄Π΅Π²Ρ‹ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, сСстры; ΠΎΠ±Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, княТны Π©Π΅Ρ€Π±Π°Ρ†ΠΊΠΈΠ΅). Π›ΡƒΠΊΠ΅Ρ€ΡŒΡ Π›ΡŒΠ²ΠΎΠ²Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π΄Π²ΠΎΡŽΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Ρ‹. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π½Π°, Иван ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ ΠΈ Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π°, Π° Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ. ПалагСя (ΠΈΠ»ΠΈ ПСлагСя) Николавна, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π΄Π²ΠΎΡŽΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сСстрой Π»ΠΈΠ±ΠΎ госпоТС Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡƒΠΆΡƒ; ΠΌΠΎΡΡŒΡ‘ Π€ΠΈΠ½ΠΌΡƒΡˆ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ годится Π½Π° Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€Π° ΠŸΠ΅Π»Π°Π³Π΅ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.


12 …клуба Ρ‡Π»Π΅Π½ исправный β€” Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Π»Π΅Π½ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Английского ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° Π² МосквС (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π½ΠΈ «английским», Π½ΠΈ, ΠΏΠΎ сути, Β«ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌΒ»), Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ своСй прСкрасной ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ столами. Π’ Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π² Π½Π΅ΠΌ состояло ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡΠΎΡ‚ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ². Московский Английский ΠΊΠ»ΡƒΠ± Π½Π΅ слСдуСт ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с пСтСрбургским Английским ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌ, Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ триста Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈ основанным 1 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1770 Π³. Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΡƒΡΠΎΠΌ Π“Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ русскиС источники ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ€), английским Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠΌ.


Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚

14 Π’ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ (1830):

И Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ ΠΌΡƒΡ….

XLVI

Π˜Ρ… Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Ваню ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚.
ΠœΠ»Π°Π΄Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹
Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° ΠΎΠ·ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚
4 Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Ρƒ с Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹;
Π•Π΅ находят Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ странной,
ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ΅ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ,
И Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ,
8 А Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ;
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, покорствуя ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅,
ДруТатся с Π½Π΅ΠΉ, ΠΊ сСбС Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚,
Π¦Π΅Π»ΡƒΡŽΡ‚, Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΆΠΌΡƒΡ‚,
12 Π’Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅
И ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ нараспСв
Π‘Π΅Ρ€Π΄Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ Π΄Π΅Π².


2 ΠœΠ»Π°Π΄Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹β€¦ β€” ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ мСлодичная строка.


6 …ТСманной… β€” Π˜ΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ притворства.


8 …впрочСм… β€” Π­Ρ‚ΠΎ русскоС слово с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ смысловыми ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (Β«ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами», Β«Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅Β», Β«ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎΒ», Β«ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) тоТдСствСнно Ρ„Ρ€. Β«d'ailleursΒ», Β«au resteΒ» ΠΈ Β«par contreΒ».


12 Π’Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ модС… β€” МосковскиС ΠΈ пСтСрбургскиС ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ слСдовали париТским ΠΈ лондонским ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°ΠΌ, Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ здСсь умСстно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ привСсти ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π’ΠΈΠ»Π»Π΅Ρ‚Ρ‚ ΠšΠ°Π½Π½ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ «Английская дамская ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Π² дСвятнадцатом Π²Π΅ΠΊΠ΅Β» (Π‘. Willett Cunnington, Β«English Women's Clothing in the Nineteenth CenturyΒ», London, 1937, p. 95):

«На протяТСнии всСго дСсятилСтия [1820–1830] [ТСнская] Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° дСлалась с Π²ΠΈΠ΄Ρƒ всС большС благодаря причСскС, ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΅Π΅, особСнно Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρƒ. Волосы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ свисали ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π° [Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π΅Ρ‰Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² 1822 Π³.], Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ [ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1824 Π³.] взбивались Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π° висках, ΠΈ это ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎ Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΒ».

XLVII

Π§ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ свои ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹,
НадСТды, ΡˆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹.
Π’Π΅ΠΊΡƒΡ‚ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ бСсСды
4 Π‘ прикрасой Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ‚Ρ‹.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π² ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Π½ΡŒΡ,
Π•Π΅ сСрдСчного ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΡŒΡ
Умильно Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ½Π΅.
8 Но Ваня, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ снС,
Π˜Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ,
НС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ,
И Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ сСрдца своСго,
12 Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΈ слСз ΠΈ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ,
Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ
И ΠΈΠΌ Π½Π΅ дСлится Π½ΠΈ с ΠΊΠ΅ΠΌ.

XLVIII

Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π²ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚
Π’ бСсСды, Π² ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€;
Но всСх Π² гостиной Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚
4 Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ бСссвязный, ΠΏΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΉ Π²Π·Π΄ΠΎΡ€;
Всё Π² Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎ, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ;
Они ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ‰ΡƒΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ скучно;
Π’ бСсплодной сухости Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΠΉ,
8 Расспросов, сплСтСн ΠΈ вСстСй
НС вспыхнСт мысли Π² Ρ†Π΅Π»Ρ‹ сутки,
Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π²Π·Π½Π°Ρ‡Π°ΠΉ, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΎΠ±ΡƒΠΌ
НС улыбнСтся Ρ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΌ,
12 НС Π΄Ρ€ΠΎΠ³Π½Π΅Ρ‚ сСрдцС, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ для ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ.
И Π΄Π°ΠΆΠ΅ глупости смСшной
Π’ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡˆΡŒ, свСт пустой.


1 β€¦Π²ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡβ€¦ β€” Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Он ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ напряТСнноС ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½ΡŒΠ΅, ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ говорится, напряТСнноС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.

XLIX

Архивны юноши Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΎΡŽ
На Ваню Ρ‡ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ глядят
И ΠΏΡ€ΠΎ Π½Π΅Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собою
4 НСблагосклонно говорят.
Один ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΡˆΡƒΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ
Π•Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ идСальной
И, ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ,
8 ЭлСгию Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ Π΅ΠΉ.
Π£ скучной Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ Ваню встрСтя,
К Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π’[язСмский] подсСл
И Π΄ΡƒΡˆΡƒ Π΅ΠΉ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ успСл.
12 И, Π±Π»ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅Π΅ замСтя,
Об Π½Π΅ΠΉ, поправя свой ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊ,
ΠžΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ старик.


1 Архивны ΡŽΠ½ΠΎΡˆΠΈβ€¦ β€” ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° БоболСвским (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π² наброскС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ критичСской Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ осСнью 1830 Π³. β€” ΠœΠ‘, 2387А, Π». 22) для Π΅Π³ΠΎ, БоболСвского, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… людСй ΠΈΠ· Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… сСмСй, пристроСнных Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ слуТбу Π² московском АрхивС КоллСгии иностранных Π΄Π΅Π» (см. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ Π³Π». 2, XXX, 13–14). ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ посчитал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти юноши ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ воспримут Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Ρƒ. Π‘ΡƒΡ‚ΡŒ этих объяснСний сводилась ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ: Π² АрхивС нашла сСбС ΠΏΡ€ΠΈΡŽΡ‚ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² (ΠΈ срСди Π½ΠΈΡ… князь ОдоСвский, Π¨Π΅Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π² ΠΈ Π’Π΅Π½Π΅Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ²), Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΌΠΊΠ°Ρ… Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρƒ гСрманской идСалистичСской философии (особСнно философии Π¨Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³Π°, популярной Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π² МосквС). Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ (стихи 1–4) ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ заставил Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… юношСй с ΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Β«ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΎΠΉΒ».

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ лизоблюд ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ½ ΠΈΠ· грибоСдовского «Горя ΠΎΡ‚ ΡƒΠΌΠ°Β» Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ числился ΠΏΠΎ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°ΠΌ (дСйствиС III, стих 165), ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ выразился ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ английский ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€, Β«[is] on the rolls of the Records OfficeΒ»[791] (Β«Π“ΠΎΡ€Π΅ ΠΎΡ‚ ΡƒΠΌΠ°Β», ed. D. F. Costello. Oxford, 1951, p. 177).

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ трудился ΠΈ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π—ΠΎΠΈΠ» β€” второстСпСнный поэт ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ» Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π² (см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ XXXVII, 2).

Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° Π² Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° чистой ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ; ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ люди, Π½Π΅ ТСлавшиС ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π² Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ, Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠ· всСх граТданских ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ лишь ΠΎΠ΄Π½Π° КоллСгия иностранных Π΄Π΅Π» (ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² МосквС Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρ‹) ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² 1820-Ρ… Π³Π³. достойным мСстом слуТбы для дворянина.


5 Π¨ΡƒΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ β€” Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ (2368, Π» 31 ΠΎΠ±) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ Π½Π° ΠœΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π°ΠΌ поэт ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ; Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ β€” поэт ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, поэт Π±ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«ΡˆΡƒΡ‚Β» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мноТСство Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ сСмантичСскиС разновидности Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹: ΡˆΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ»ΠΎΡƒΠ½, полишинСль, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ эвфСмизм вмСсто Β«Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉΒ», ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΈ синонимичСскоС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ вмСсто Β«ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΠΊΒ», Β«Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΒ», «мошСнник» Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹ (Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ, le drΓ΄le, см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ΠΊ XLIX, 10).


10 Π’[язСмский]. β€” Π’ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ (2368, Π». 31 ΠΎΠ±.) фамилия ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ΅ Π² этом ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ заставляСт своих Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π². Π’ Π³Π». 1, XVI, 5–6 ΠšΠ°Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ОнСгина Π² ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ пСтСрбургском рСсторанС, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²ΠΎΡ‚ Π² МосквС ВязСмский являСтся Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π’Π°Π½ΠΈΠ½Ρƒ скуку своим изящным Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, β€” пСрвая Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ бСдняТка ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ лСса. НСкто Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ ВязСмского, β€” это, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ князь N, повСса ΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ОнСгина, Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ толстый Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» (с Π½ΠΈΠΌ Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π²ΠΎΡ‚-Π²ΠΎΡ‚ познакомится), Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ пСрвая ласточка успСха.

Π’ связи с этим ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² «Московском вСстникС», ВязСмский ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ· ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π° (23 января 1828 Π³.): Β«Π’ β€žΠœΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅β€œ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹ описаниС ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°, Π½Π΅ совсСм ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ. Как-Ρ‚ΠΎ вяло ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, хотя, разумССтся, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΎ. Он, ΡˆΡƒΡ‚, ΠΈ мСня Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π²Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Β».

ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ НадСТдин, разбирая Π³Π»Π°Π²Ρƒ Π² «ВСстникС Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹Β» (1830), нашСл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ описаниС это ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ Π² ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ «истинно гогартовской».

L

Но Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠœΠ΅Π»ΡŒΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ
ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΡΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ раздаСтся Π²ΠΎΠΉ,
Π“Π΄Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΌΠΈΡˆΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ
4 Она ΠΏΡ€Π΅Π΄ Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠΉ,
Π“Π΄Π΅ Валия Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΡŒΠΊΠΎ Π΄Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Ρ‚
И плСскам друТСским Π½Π΅ Π²Π½Π΅ΠΌΠ»Π΅Ρ‚,
Π“Π΄Π΅ ВСрпсихорС лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ
8 Дивится Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ
(Π§Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈ Π»Π΅Ρ‚Ρ‹,
Π’ΠΎ врСмя вашС ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅),
НС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½Π΅Π΅
12 Ни Π΄Π°ΠΌ Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΡ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‹,
Ни Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²
Из Π»ΠΎΠΆ ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… рядов.


Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹

11β€”14 Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ тСксту, Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ (2368, Π». 32) Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ Ρ„ΡƒΡ€ΠΎΡ€: Π»ΠΎΡ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½Π΅Π΅. ПослС этой строфы ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ„Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π°Ρ€Ρ‚ La (Π». 32), стихи 1–3: