Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π₯Π°Π½ Π ΡŽΡ€ΠΈΠΊ: Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ история Руси». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 10

Автор ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ ПСнзСв

Ну ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ скаТитС ΠΎΠ±ΠΎ всСх этих сообщСниях, господа скандинавоманы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ норманнисты? Π­Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹? А ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹?

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся асов, Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ провСсти собствСнноС расслСдованиС ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Β«ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ пошла зСмля скандинавская», Π² ΠΌΠΎΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ это Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚.

О дСяниях русоС. Π•ΡΡ‚ΡŒ интСрСсныС свСдСния ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… дСяниях русов ΠΎΡ‚ Ал-Π―ΠΊΡƒΠ±ΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ 844 Π³ΠΎΠ΄Π°: «На Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Аль-Π”ΠΆΠ°Π·ΠΈΡ€Π° (Algesiras, Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π“ΠΈΠ±Ρ€Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².), находится Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ишбилия (БСвилья. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².), ΠΏΡ€ΠΈ большой Ρ€Π΅ΠΊΠ΅, которая Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ° ΠšΡƒΡ€Ρ‚ΡƒΠ±Ρ‹ (Ρ€Π΅ΠΊΠ° ΠšΡƒΡ€Ρ‚ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ β€” Π“Π²Π°Π΄Π°Π»ΠΊΠ²ΠΈΠ²ΠΈΡ€. β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².). Π’ этот Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ вошли язычники, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Рус, Π² 229 (843–844) Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ плСняли, ΠΈ Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈ ΠΆΠ³Π»ΠΈ, ΠΈ умСрщвляли» (АхмСд ΠΈΠ±Π½-Π°Π±ΠΈ-Π―ΠΊΡƒΠ± ΠΈΠ±Π½-Π’Π°Π΄ΠΈΡ… аль-ΠšΠ°Ρ‚ΠΈΠ± (Ал-Π―ΠΊΡƒΠ±ΠΈ). Книга Ρ€Π°Π½. Π’ ΠΊΠ½.: Бказания ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… писатСлСй ΠΎ славянах ΠΈ русских. БПб., 1870.).

«ВСртинскиС Π°Π½Π½Π°Π»Ρ‹Β» ΠΏΠΎΠ΄ этим ΠΆΠ΅ 844 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ: «Норманны, ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΡ‚ Π“Π°Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ Π΄ΠΎ самой Π’ΡƒΠ»ΡƒΠ·Ρ‹, Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈ повсСмСстно ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π³Ρ€Π°Π±Π΅ΠΆΠΈ; Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π½Π°ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π“Π°Π»Π»ΠΈΡΠΈΡŽ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ отчасти ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΌΡ‘Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, отчасти Π±ΡƒΡ€Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅; Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π½Π°ΠΏΠ°Π² Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ дальнСй Испании (Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ β€” К.П.), Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ ТСстоко ΡΡ€Π°ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ с сарацинами, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅, ΡƒΡˆΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΒ».

Из Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сообщСний, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ слСдуСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€ΡƒΡΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡŒ взаимодСйствовала с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡŒΡŽ подразумСваСтся, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ отоТдСствлСниСм Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ² ΠΈ руси.

О Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Π°Ρ… «Баксонский анналист» сообщаСт ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ (1053 Π³ΠΎΠ΄): «Норманны зовутся Π½Π° варварском языкС «сСвСрными людьми» ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΈΠ· этой части свСта. ΠžΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 166 Π»Π΅Ρ‚ [Π½Π°Π·Π°Π΄] Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ с Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π ΠΎΠ»Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π‘ΠΊΠΈΡ„ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π² Азии (Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. β€” К.П.), ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π”ΡƒΠ½Π°ΠΉ Π½Π° сСвСр ΠΈ ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Ρƒ, ΠΎΠ½ΠΈ часто ΠΏΠΎ пиратскому ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π±Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ гСрманскиС, ΠΈ галльскиС Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² Ρ‚Ρƒ Π“Π°Π»Π»ΠΈΡŽ, Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π° Π² сторону Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, β€” Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠšΠ°Ρ€Π», ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Ρƒ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉΒ», β€” ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π ΡƒΠ°Π½ΠΎΠΌ; Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ сСго дня [эта тСрритория] зовСтся ΠΏΠΎ ΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. НормандиСй. ПозднСС, ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ свои Ρ€ΡƒΠΊΠΈΒ» (Баксонский анналист; http://www. vostlit. info).

Π“Π΄Π΅ Π² этом сообщСнии присутствуСт самый интСрСсный ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚? «Баксонский анналист» пытаСтся ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· НиТнСй Π‘ΠΊΠΈΡ„ΠΈΠΈ (ΠΈΠ· ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΠΎΡ€ΡŒΡ), Ρ‚. Π΅., Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ· сСвСрных зСмСль. Богласно Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ источнику, исход Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ² ΠΈΠ· НиТнСй Π‘ΠΊΠΈΡ„ΠΈΠΈ состоялся Π² 887 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Π—Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Нормандии Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ² Π ΠΎΠ»Π»ΠΎ Π² 911 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сообщСниС ΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ² вмСстС с Π ΠΎΠ»Π»ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ сСвСра Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ (Нормандии) ΠΈΠ· Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π‘ΠΊΠΈΡ„ΠΈΠΈ (ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΠΎΡ€ΡŒΡ) Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ мноТСство вопросов.

КСм Π±Ρ‹Π»ΠΈ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ эти Β«Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Β»?

Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²Π°ΠΌΠΈ?

А Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ основании ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄?

НаиболСС обосновано Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ Π ΠΎΠ»Π»ΠΎ β€” это русы, Π° ΠΏΠΎ этничСскому составу β€” Π²Π΅Π½Π³Ρ€Ρ‹, ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π΅Π³ΠΈ, Ρ…Π°Π·Π°Ρ€Ρ‹ ΠΈ славянС, Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² частности, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сообщСниС Π›ΠΈΡƒΡ‚ΠΏΡ€Π°Π½Π΄Π° ΠšΡ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являлся дипломатичСским Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ высокого Ρ€Π°Π½Π³Π° БвящСнной Римской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ (ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎ) I.

Из Π‘ΠΊΠΈΡ„ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Β«Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Β». Π’Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΈΠ· этих мСст Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΠΊΡ‚Ρ‹.

Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ обитатСлями острова (Британия. β€” К.П.) Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Арморики (Π² коммСнтариях сообщаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… рукописях ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ «АрмСния». Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. β€” К.П.) ΠΈ спСрва засСлили юг Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с юга, ΠΈΠ· Π‘ΠΊΠΈΡ„ΠΈΠΈ, явились ΠΏΠΈΠΊΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… кораблях ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ спСрва Π½Π° сСвСр Π˜Π±Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΈ. Они попросили Ρƒ скоттов позволСния ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ срСди Π½ΠΈΡ…, Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ сказали ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вмСстС ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ смогут. «Однако, β€” сказали скотты, β€” ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ совСт. К востоку ΠΎΡ‚ нас Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ остров, Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ссли Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅; Ссли ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ встрСтитС сопротивлСниС, Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΒ». ΠŸΠΈΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² сСвСрных областях Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, юг ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‚Ρ‹. ΠŸΠΈΠΊΡ‚Ρ‹ попросили Ρƒ скоттов ΠΆΠ΅Π½ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… Π½Π° условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎ муТской, Π° ΠΏΠΎ ТСнской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ; Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€, спустя ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚Β» (Англосаксонская Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°; http://www. vostlit. info).

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… лингвистичСских совпадСний Π² соврСмСнном английском ΠΈ русском языках (Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объяснСно ΠΈΠ· скандинавских саг):

НапримСр: be β€” Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, nose β€” нос, goose β€” Π³ΡƒΡΡŒ, eat β€” Π΅ΡΡ‚ΡŒ, brow β€” Π±Ρ€ΠΎΠ²ΡŒ, crook β€” ΠΊΡ€ΡŽΠΊ, beat β€” Π±ΠΈΡ‚ΡŒ, cheek β€” Ρ‰Π΅ΠΊΠ°, widow β€” Π²Π΄ΠΎΠ²Π°, talk β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, beard β€” Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, stream β€” стрСмнина, grab β€” Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒ, deal β€” Π΄Π΅Π»ΠΎ, pastor β€” пастух, three β€” Ρ‚Ρ€ΠΈ, guest β€” Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒ, dale β€” Π΄ΠΎΠ», Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°, stall β€” стойло.

Π‘ΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ названия Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠΈΡ… родствСнников: son β€” сын, brother β€” Π±Ρ€Π°Ρ‚, sister β€” сСстра, mother β€” ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, daughter β€” Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ слова Β«ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΒ» ΠΈ Β«Π΄ΠΎΡ‡ΡŒΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π² русском языкС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² английском, суффикс Β«Π΅Ρ€Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сохранился Π²ΠΎ мноТСствСнном числС ΠΈ Π²ΠΎ всСх ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°Ρ… ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ).

Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅, здСсь ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΎΠ± ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… для всСх ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π² корнях.

РусскоС слово Β«ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ β€” Π² литовском (motina), Π»Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΡΠΊΠΎΠΌ (mate), дрСвнСпрусском (muti), дрСвнСиндийском (mata), авСстийском (matar), новопСрсидском (madar), армянском (mair), грСчСском (nrjpri), албанском (motre β€” сСстра), латинском (mater), ирландском (mathir), Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ (mouter) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… соврСмСнных ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ… языках.

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ Ρƒ слова Β«ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΒ» β€” хорватскоС вскати, литовскоС ieskoti (ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ), дрСвнСиндийскоС icchati (ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈ английского to ask (ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ).

К числу индоСвропСйских относятся индийскиС, иранскиС, италийскиС, ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠ΅, гСрманскиС, балтийскиС, славянскиС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ армянский, грСчСский, албанский ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Π΅ (Ρ…Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎ-лувийскиС, тохарскиС, фригийский, фракийский, иллирийский ΠΈ вСнСтский) языки.

БСзусловно, ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языках, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ совпадСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ всСобщими, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ частными:

Π’Π΄ΠΎΠ²Π° β€” ΠΏΠΎ-английски β€” widow; ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ β€” witwe; ΠΏΠΎ-французски β€” veuve; ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ β€” vedova; ΠΏΠΎ-испански β€” viuda.

Π“ΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” ΠΏΠΎ-английски β€” guest, visitor; ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ β€” Gast, Gaste, Besuch; ΠΏΠΎ-французски β€” hote, visiteur, visiteuse; ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ β€” ospite, invitato; ΠΏΠΎ-испански β€” huesped, visita, invitado.

Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° β€” ΠΏΠΎ-английски β€” beard, wattle; ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ β€” Bart, Vollbart; ΠΏΠΎ-французски β€” barbe; ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ β€” barba; ΠΏΠΎ-испански β€” barba, penacho.

Π‘Ρ€ΠΎΠ²ΡŒ β€” ΠΏΠΎ-английски β€” brow; ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ β€” Augenbraue, Braue; ΠΏΠΎ-французски β€” sourcil; ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ β€” sopracciglio; ΠΏΠΎ-испански β€” ceja.

Π‘ΠΈΡ‚ΡŒ β€” ΠΏΠΎ-английски β€” beat, hit, fight (against); ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ β€” schlagen, prugeln, hauen; ΠΏΠΎ-французски β€” battre, frapper, casser; ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ β€” battere, picchiare, suonare; ΠΏΠΎ-испански β€” batir, golpear, fregar, tocar.

ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ интСрСсным являСтся Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова «доля» (dole) β€” Π² английском языкС.

Dole

1. ΡΡƒΡ‰.

1) Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π°) ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ†Π΅

to go on the dole β€” ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ пособиС

Π±) Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ; ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ΠΊΠ° SyrΒ»: share, portion, lot.

2) ΡƒΡΡ‚. доля, ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°

his dole is to be happy β€” Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ счастливая ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° Syn: fate, destiny

2. Π³Π».

l) = dole out скупо Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² скудных Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…, Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ малСнькими порциями

The critic doles out a limited number of praises. β€” ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π».

2)

Π°) ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ

The Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents. β€” Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠšΡ€Π΅ΡΡ‚Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ наводнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄Ρƒ, лСкарства, ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΈ одСяла.

Π±) = dole out Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ дСньги Π½Π° Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‡Ρƒ пособий

The bread and meat doled out to the poor. β€” Π₯Π»Π΅Π± ΠΈ мясо, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² качСствС Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ бСднякам.

II. сущ.; Ρ€Π°Π·Π³.; поэт.

1) Π³ΠΎΡ€Π΅, ΡΠΊΠΎΡ€Π±ΡŒ

Syn: grief, woe, sorrow

2) ΠΏΠ»Π°Ρ‡, рыдания, горСстная ΠΆΠ°Ρ‡ΠΎΠ±Π° Syn: mourning, weeping, lamentation

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «доля» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Π² русском, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² английском языкС Π΄Π²Π° значСния β€” Β«Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ Β«ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°Β». Π―Π²Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ слово Β«delΒ» Π² швСдском языкС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Β«Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΒ», Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” en del av semestern (Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ отпуска), motorn delar (Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ двигатСля), stadsdel (Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°), femtedel (пятая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ). Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ швСдского слова Β«delΒ» являСтся слово Β«inslagΒ».

Π’ швСдском языкС слово «доля» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«lottΒ» β€” arvslott (наслСдствСнная доля), kolonilott (Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ участок ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄), levnadslott (доля, ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°, ΠΆΡ€Π΅Π±ΠΈΠΉ, ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ). Π’ этом случаС, слово Β«lottΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Β«Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ Β«ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°Β».

Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, оставим филологичСскиС изыскания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ носят достаточно ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΈ вСрнёмся ΠΊ сообщСниям ΠΎ русах ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Π°Ρ….

МоТно Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ с исходом Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΠΎΡ€ΡŒΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скандинавскиС отряды сначала ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΠΎΡ€ΡŒΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ здСсь ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π²Ρ‹ΡˆΠΈΠ±Π»ΠΈ мСстныС, Β«Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅Β» ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ скандинавы ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ сСвСра Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ. Однако, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ вСроятно, ΠΈ вряд Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π΅Π·ΠΆΠΈΠ΅ варяги своими рассказами Β«ΠΎ Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°Ρ…Β» Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² мСстном Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΎ-Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ сообщСствС Π°Π»Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ намСрСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ соотвСтствСнно ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ экспСдициСй. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° вопрос Β«Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π»ΠΈ Π² составС Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ экспСдиции скандинавы?Β» прСдставляСтся вСсьма слоТным Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ.