Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ‚ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ фСминистки». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 58

Автор ΠšΠ΅ΠΉΡ‚Π»ΠΈΠ½ ΠœΠΎΡ€Π°Π½

Бноски

1

АмСриканская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн ΠΈ гитаристка, вокалистка Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ The Pretenders. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

2

Π’Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° пристрастного ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² ΠΊ участникам ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ прСступных Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ максимально Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ санкций Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ проступки. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

3

ΠšΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ с участиСм Π§Π΅Π²ΠΈ Π§Π΅ΠΉΠ·Π°, снятый ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ амСриканского писатСля Π“Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈ Макдональда. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

4

«Чувство Π²ΠΈΠ½Ρ‹Β» (A Sense of Guilt) β€“ сСриал Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си (1990). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

5

ДятСл Π’ΡƒΠ΄ΠΈ (Π°Π½Π³Π». Woody Woodpecker) β€“ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ, эксцСнтричный Ρ€Ρ‹ΠΆΠΈΠΉ дятСл, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ студии Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€Π° Π›Π°Π½Ρ†Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

6

«Ромашковая поляна» (The Camomile Lawn) β€“ британский Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1992 Π³., снятый ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ ΠœΡΡ€ΠΈ Уэсли. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

7

Одна ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сСтСй Ρ€ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

8

Английский стСндап-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

9

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». navel (ΠΏΡƒΠΏΠΎΠΊ) ΠΈ naval (морской ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

10

Π ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π₯аррис – британский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ ΡˆΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

11

Π“ΠΎΠ½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ «ЀольксвагСн-ΠΆΡƒΠΊΒ» Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° с Π±ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ 53, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ сСрии худоТСствСнных Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

12

АмСриканская комСдия 1980 Π³. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

13

Английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ Π’Π’. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

14

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». jugs – ТСнская Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ, Π°ΠΌΠΏΡƒΠ»Π° с Π°ΠΌΡ„Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ (ΠΆΠ°Ρ€Π³.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

15

Британский тСлСсСриал 1985 Π³. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

16

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ (1888–1964), участник ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

17

Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° творчСских людСй, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π² 1920-Ρ… Π³Π³. рСгулярныС встрСчи Π² гостиницС «Алгонкин» Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅. ΠšΠΎΡΡ‚ΡΠΊ Β«ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ стола» составляли Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€, Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π‘Π΅Π½Ρ‡Π»ΠΈ, Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π¨Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ΄, АлСксандр Π’ΡƒΠ»ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚. Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° творчСскиС ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΈ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°, задавая Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ остроты ΠΈ ΡΠ·Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ Π΅Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² стали впослСдствии Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ городского Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

18

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ, сатирик (1889–1945). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

19

АмСриканский Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³, сцСнарист, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Турналист, историк. Π›Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… ΠŸΡƒΠ»ΠΈΡ‚Ρ†Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ (1896–1955). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

20

АмСриканский ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ Турналист (1887–1943). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

21

French and Saunders – амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ сСриал (ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† 1980-Ρ… – Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ 1990-Ρ…), созданный актрисами Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ БаундСрс ΠΈ Π”ΠΎΠ½ Π€Ρ€Π΅Π½Ρ‡. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

22

Английская актриса, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, сцСнарист, рСТиссСр (Ρ€ΠΎΠ΄. 1953 Π³.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

23

АмСриканский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных блюзмСнов XX Π². (1911–1938). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

24

АмСриканская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ† блюза 1920–1930-Ρ… Π³Π³. (1894–1937). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

25

Массовая английская СТСднСвная Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 50 % Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ – ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹. Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ с 1896 Π³. Вторая ΠΏΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΠΆΠ° СТСднСвная Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π° Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… британских Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ для срСднСго класса. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

26

БританскиС общСствСнно-политичСскиС Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XIX – ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ XX Π²., основополоТницы суфраТизма ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

27

БтСклянный ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠΊ – Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1980-Ρ… Π³Π³. для описания Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π°, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΏΠΎ слуТСбной лСстницС ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π½Π΅ связанным с ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΈΡ… профСссионализма. ВпослСдствии Π±Ρ‹Π» распространСн ΠΈ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ – Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΈ Π΄Ρ€. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

28

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ британский Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-си. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

29

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Глайдборнский ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π°Π»ΡŒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

30

Π”Π΅Ρ€Π΅ΠΊ Β«Π”Π΅Π» Π‘ΠΎΠΉΒ» Π’Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€, пСрсонаТ популярного ситкома Only Fools and Horses ΠΎ сСмСйкС ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

31

Одна ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΡ† Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

32

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ австралийского Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° Π‘Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π₯амфриса, практичСски ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ собствСнной Тизнью. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

33

АмСриканская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, киноактриса, модСль, знамСнитая своими ΡΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

34

К соТалСнию, Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚: Β«Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² Ρ‡ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΌ старинном ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Π² Π ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊ соТалСнию, сгорСл Π²ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π°, хотя вас Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π² любом случаС Π½Π΅ пустили Π±Ρ‹Β», β€“ Π½ΠΎ я упрямо Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ элСмСнтарноС: Β«Π’ M&S. Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄Β».

35

Английский поэт (1893–1918), пацифист, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ своих ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ тяготам Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΈ воинскому Π΄ΠΎΠ»Π³Ρƒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

36

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ амСриканского тСлСсСриала «ВСсСлая компания» (Cheers). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

37

ΠœΠ°ΠΉΡ€Π° Π₯ΠΈΠ½Π΄Π»ΠΈ ΠΈ Йэн Брэйди – ΠΏΠ°Ρ€Π° английских сСрийных ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ звСрских убийств Π² графствС ΠœΠ°Π½Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€ Π² 1963–1965 Π³Π³.

38

Актриса, участница ΡˆΠΎΡƒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… часто выступаСт Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ самой сСбя. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

39

ΠžΠ΄ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ консСрвативных ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Аляска ΠΈ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ Π² Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ БША, ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ пятСрых Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

40

Π’Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, Π³Π΄Π΅ происходит дСйствиС популярного Π² Англии ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ дСтского сСриала ΠΏΡ€ΠΎ гСроичСского ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Бэма. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

41

Британская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ, тСлСвСдущая, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, актриса ΠΈ бизнСсвумСн. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

42

Боюз суфраТисток WSPU принял Π² качСствС своих символичСских Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡƒΡ€ΠΏΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ (благородство), Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (чистота) ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ (Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°). РаспространСнноС Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΎΠΈΠ»ΠΎ эту схСму Π² Β«Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ, Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ, Ρ„ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ Β«Give Women VoicesΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.