I looked out toward the south shore (Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π°), and there I saw a ship lying at anchor (ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΠ°ΠΌ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ, ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ: Β«Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉΒ» Π½Π° ΡΠΊΠΎΡΠ΅). As nearly as I could guess (Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ; to guess β Π³Π°Π΄Π°ΡΡ, Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ; ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ), it was about five miles from my castle (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°) and at least three miles from the shore (ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π°).
It looked just like an English ship (ΠΎΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» Π² ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ), and the boat was surely an English longboat (ΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π±Π°ΡΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ[12]).
I cannot tell you how glad I was at the thought (Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ² Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ) that some of my own countrymen were so near (ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ»Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ). Yet I felt strange fears (ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ), and so made up my mind to be very cautious (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ).
In the first place, what business could an English ship have in these seas (ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±ΡΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΡ )? The English had no lands in this part of the world (Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»Ρ = Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ°). They would not come here to trade (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ). There had been no storms to drive the vessel to this place (Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ /ΠΈ/ ΡΡΠΎΡΠΌΠΎΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π½Π°ΡΡ ΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π² ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ).
The more I thought of the matter (ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ: Β«ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅/ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈΒ»), the more I doubted (ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Π»ΡΡ). If these people were indeed English (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ), they must be here for no good purpose (ΠΎΠ½ΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ).
By this time the boat was quite near the shore (ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π±ΡΠ»Π° /ΡΠΆΠ΅/ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΎΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π°). I could see the men in it quite plainly (Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ/ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ Π² Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΎ). They looked like Englishmen (ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅).
As they came in the tide was at its highest (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ»ΡΠ»ΠΈ, ΠΏΡΠ»ΠΈΠ² Π±ΡΠ» Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠ΅: Β«ΠΏΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌΒ»), and so they ran the boat far up on the beach (ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅; to run up β ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ»ΡΠ²Π°ΡΡ) about half a mile from me (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈΠ»Π΅ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ).
I now counted eleven men (Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ°Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ), and all but three were armed with swords (ΠΈ Π²ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ , Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠΏΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ). As soon as the boat touched the land (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π°), the most of them jumped out (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅).
Then I saw that the three unarmed men were prisoners (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ). Their hands were tied behind them (ΠΈΡ ΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Π·Π° ΡΠΏΠΈΠ½ΠΎΠΉ: Β«Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈΒ») and they were closely guarded (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΎΠΉ: Β«Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡΒ»; closely β Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ; Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΡΡ; Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ).
As they were led on shore (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³; to lead β Π²Π΅ΡΡΠΈ), they seemed in great distress (ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π±ΡΠ»ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠ΅ = Π² ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΈ; distress β Π³ΠΎΡΠ΅, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅; Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) as though begging for their lives (ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ = ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ).
When Friday saw all this (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΡΡΠ½ΠΈΡΠ° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ), he cried out to me (ΠΎΠ½ ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΌΠ½Π΅), "O master! the white mans do just like savage mans with their prisoners (Π±Π΅Π»ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ; mans β Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΌΠ½. ΡΠΈΡΠ»Π° /ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ β men/)."
"Why, Friday (Π΄Π° Π½Ρ, ΠΡΡΠ½ΠΈΡΠ°; why β ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ?; Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°: ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅, Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.)," I said, "do you think they are going to eat them (ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡ )?"
"Yes, yes," he answered (ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΎΠ½), "they are going to eat them."
The prisoners were led far up on the beach (ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ = Π²Π²Π΅ΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³), and I expected every moment to see them killed (ΠΈ Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ±ΠΈΡΡ).
But soon their guards seemed to change their minds (Π½ΠΎ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ: Β«ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠΌΒ»). They talked together for a little while (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ). Then they untied the prisoners' hands (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·Π°Π»ΠΈ ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²) and let them go where they pleased (ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ/ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌ ΠΈΠ΄ΡΠΈ, ΠΊΡΠ΄Π° ΠΈΠΌ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ).
The seamen scattered (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΡ), some going this way, some that (Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ β ΡΠ΅ΠΌ = Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ), as though they wished to see the country (ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ). But the men who had been prisoners sat down on the ground and seemed very sad and full of despair (Π½ΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π³ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ).
I thought then of the time when I had first landed on that shore (Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π» = Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³) β how I had no hope (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ), and how I gave myself up for lost (ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Π», ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π»; to give up 1) ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ; Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ /ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΡ/; ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΡ).
As I have said (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»), the tide was at its highest when the men came on shore (ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠ² Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ/ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΡ ΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³; men β ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ; Π»ΡΠ΄ΠΈ; ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΡ, ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅; ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΡ). They rambled around (ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ; to ramble β ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ; Π³ΡΠ»ΡΡΡ; Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ) till it had flowed out (ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²: Β«ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ /ΠΏΠΎΡΠΎΠΊ/ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΒ») and left their boat high and dry on the sand (ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΈΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΡ Π²ΡΠ±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³).
They had left two men with the boat to guard it (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΄Π²ΠΎΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ² Ρ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ/ΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ Π΅Π΅). But the weather being very warm (Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ: Β«Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉΒ»), these men had fallen asleep (ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΡ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ).
When one of them awoke (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠ»ΡΡ; to awake β ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡΡΡ) and found the water far out from the boat (ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠΈΠ»Π° ΠΎΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ), he began to hello for help (ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΠ°Π» Π·Π²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ; to hello β Π·Π²Π°ΡΡ, ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΡ; Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ). All the men came running and tried to drag the boat out to the water (Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ½ΡΡΡ/ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΡ ΠΊ Π²ΠΎΠ΄Π΅).
But it was so heavy (Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠΉ) they could not move it (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ Π΅Π΅). They tugged and pulled for a long time (ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ /ΡΡΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ/ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ; to tug β ΡΠ°ΡΠΈΡΡ, Π΄Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΌ). Then I heard one of them shout (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»): "Let her alone (ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π΅Π΅ /Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅/: Β«ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΡΒ»), boys (ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΈ)! She'll float all right when the next tide comes up (ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ»ΡΠ²Π΅Ρ/ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π²Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΡΠ½Π΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠ²; all right β Π²ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅; Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ).
With that they gave it up (Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ /Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅/) and all strolled out into the country again (ΠΈ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠ»ΠΈ Π³ΡΠ»ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ; to stroll β ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ).
master [ΛmΙ:stΗ], haste [ΛheΙͺst], mutton [ΛmΚt(Η)n], foe [ΛfΗu], cautious [ΛkΙ:ΚΗs], purpose [ΛpΗ:pΗs], untie [ΛΚnΛtaΙͺ]
I PASS over some wonderful things that happened during my last year on the island. For I must not make this story too long.
I was fast asleep in my castle one morning when Friday came running in. "O master, master!" he cried, "a boat, a boat!"
I jumped up and went out as quickly as could. I was in such haste that I forgot to carry my gun with me.
I looked toward the sea. About three miles from the shore I saw a strange boat coming to the island. It carried a leg-of-mutton sail and was coming swiftly with the wind. "Surely," I thought, "this is not the kind of boat that savages sail in."
Then I saw that it was coming not from the open sea on my side of the island, but from around a point on the south shore.
I ran back to my castle and told Friday to stay inside and keep quiet till we could learn whether the people in the boat were friends or foes.
Then I climbed up to my lookout on the top of the great rock.
I looked out toward the south shore, and there I saw a ship lying at anchor. As nearly as I could guess, it was about five miles from my castle and at least three miles from the shore.
It looked just like an English ship, and the boat was surely an English longboat.
I cannot tell you how glad I was at the thought that some of my own countrymen were so near. Yet I felt strange fears, and so made up my mind to be very cautious.
In the first place, what business could an English ship have in these seas? The English had no lands in this part of the world. They would not come here to trade. There had been no storms to drive the vessel to this place.
The more I thought of the matter, the more I doubted. If these people were indeed English, they must be here for no good purpose.
By this time the boat was quite near the shore. I could see the men in it quite plainly. They looked like Englishmen.
As they came in the tide was at its highest, and so they ran the boat far up on the beach about half a mile from me.
I now counted eleven men, and all but three were armed with swords. As soon as the boat touched the land, the most of them jumped out.
Then I saw that the three unarmed men were prisoners. Their hands were tied behind them and they were closely guarded.
As they were led on shore, they seemed in great distress as though begging for their lives.
When Friday saw all this, he cried out to me, "O master! the white mans do just like savage mans with their prisoners."
"Why, Friday," I said, "do you think they are going to eat them?"
"Yes, yes," he answered, "they are going to eat them."
The prisoners were led far up on the beach, and I expected every moment to see them killed.
But soon their guards seemed to change their minds. They talked together for a little while. Then they untied the prisoners' hands and let them go where they pleased.
The seamen scattered, some going this way, some that, as though they wished to see the country. But the men who had been prisoners sat down on the ground and seemed very sad and full of despair.
I thought then of the time when I had first landed on that shore β how I had no hope, and how I gave myself up for lost.