Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Обет любви». Страница 21

Автор Мэри Спенсер

Густые черные волосы стали длиннее, теперь они мягко падали ему на плечи. Он был прекрасен… прекрасен, как Бог! Она так часто мечтала о нем, что он казался ей скорее героем из сказки, чем настоящим мужчиной из плоти и крови, но она знала, что он существует. И вот он стоит перед ней, ее Эрик. Достаточно протянуть руку, и она коснется его!

Сэр Гэрин сам послал за ней своего сына. Она и не думала, что такое возможно.

Скорее, решила она, приедет он сам или один из его рыцарей, и Марго ждала их со дня на день. Но вдруг она вспомнила слова отца в письме, что сэр Гэрин пошлет за ней лучшего из своих людей, и сама удивилась собственной недогадливости – конечно же, это должен был быть Эрик! И как она сразу не догадалась?

Они приехали неожиданно рано и вот застали ее в таком виде, а она даже не может толком приветствовать их! Надо как-то взять себя в руки. Она должна подняться по ступенькам и поздороваться с ними.

Она понимала, что это единственный выход. И так уже она простояла на ступеньках достаточно долго, чтобы это показалось довольно странным. И тут Марго впервые заметила, что кроме Эрика на галерее стоят и другие мужчины, смущенно разглядывающие ее. Среди них она заметила Минну и удивилась, почему та такая бледная…

Джейс переминался с ноги ногу у нее за спиной… а она и понятия не имела, как он там оказался. Не выдержав, он наконец принялся незаметно подталкивать ее вперед. Марго обернулась, и он улыбкой подбодрил ее. Тут она заметила у него под мышкой свой арбалет и догадалась, что он подобрал его.

– Миледи, – сказал он. Джейс никогда так не называл ее. Впрочем, такого голоса она тоже у него не замечала. – С вашего разрешения, я заберу арбалет с собой, пока вы будете заниматься гостями.

Марго растерянно заморгала и ничего не ответила. Джейс сунул под мышку оба арбалета и подал ей другую руку. Она машинально оперлась на нее, опустив глаза, позволив Джейсу помочь ей медленно, шаг за шагом, взойти по ступенькам.

Она боялась встретиться взглядом с Эриком и смущенно гадала про себя, что же ей делать. Она не услышит ни единого слова: сердце колотится так оглушительно, что вот-вот выскочит из груди!

Но стоило ей только подняться на галерею, как Марго с удивлением ощутила, что пелена, застилавшая ей глаза, понемногу спала, и она сразу почувствовала себя увереннее. Джейс куда-то исчез. Вперед выступила Минна и застенчивой скороговоркой представила гостей. Марго сделала глубокий реверанс, потом подняла к ним лицо и очаровательно улыбнулась.

– М-милорды, позвольте приветствовать вас в Риде! П-прошу п-прощения за то, что не встретила вас как положено, – начала она, сама удивляясь тому, что слышит свой голос как бы издалека, будто говорил совсем другой человек.

«Странно, – подумала она, – ведь этой минуты я ждала так долго, кажется, всю жизнь. Так что же со мной?» Теперь он стоял совсем рядом. Он! И здесь! Так близко, что ей достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться его, почувствовать тепло его сильного тела.

– М-мы не ожидали, что вы приедете так скоро, – продолжала она. – Я очень благодарна вам, милорды, поскольку мне известно, что вы приехали по просьбе моего отца, сэра Уолтера ле Брюна.

С бешено колотившимся сердцем, дрожа как в лихорадке, она подняла на него глаза и заметила, что он выглядит таким же встревоженным, как и в первую минуту, когда она смотрела на него, стоя на нижней ступеньке. Похоже, он изо всех сил вслушивался в то, что она говорит. Те двое, за его спиной, смотрели на нее открыто, так, как обычно все мужчины, которые видели ее впервые. Наверное, это из-за того, как она говорит. Почему-то ее запинающаяся речь всегда смущала мужчин куда больше, чем женщин, так что они не могли удержаться и глазели на нее, будто она была каким-то удивительным существом. Вначале это было довольно неудобно, но потом, как правило, они переставали обращать на это внимание и все становилось на свои места.

Эрик приходил в себя немного дольше. Наконец он очнулся, опустился перед ней на одно колено и, взяв ее руку, поднес ее к губам, низко склонив темноволосую голову.

– Для нас великая честь сопровождать вас, миледи. С этой самой минуты наша жизнь принадлежит вам.

Эрик понимал, что должен встать, но почему-то удержал ее руку гораздо дольше, чем следовало бы. Ее тонкие, изящные пальчики дрожали так же сильно, как и его загрубевшая, мозолистая ладонь.

Стоило Эрику выпрямиться, как на его месте оказался Жофре. Он грациозно склонил голову, но так и не смог выдавить из себя ни слова. Алерик отвесил изящный поклон, не в силах приветствовать леди так же, как это сделали братья.

– Благодарю вас, м-милорды, – выдавила Марго, чувствуя, что силы оставляют ее. Он коснулся ее! Жар его пальцев обжег ей руку. – Я п-позабочусь, чтобы для вас приготовили комнаты, а также помещение для ваших людей. Если вы мне скажете сколько… – Она вопросительно взглянула на Эрика.

Он заговорил очень медленно, видимо, полностью овладев собой. Лицо его разгладилось.

– Наши люди ждут у ворот замка, миледи. С нами тридцать вооруженных воинов, четверо слуг и оруженосец. Слуги позаботятся о нас и займутся приготовлением обеда. Оруженосца можно поместить в моей комнате.

Марго с облегчением кивнула и вдруг, опустив глаза, заметила, что на ней надето. Девушка почувствовала, как лицо ее заливает краска.

– Я немедленно распоряжусь, – быстро сказала она. – Д-должно быть, вы устали с дороги. Если вы позовете своих людей, думаю, вам будет лучше пройти в зал и освежиться. Я немедленно прикажу слугам, чтобы о вас п-позаботились.

Эрик коротко поблагодарил.

– Мне нужно переодеться. – Марго вежливо присела. – Я только сейчас заметила, что на мне все еще эти лохмотья. Прошу простить, что встретила вас в таком виде.

Поспешно повернувшись, она порхнула к двери и исчезла. Минна сделала торопливый реверанс и бегом бросилась за ней.

Трое братьев, застыв в молчании, не могли оторвать глаз от темного проема двери, в котором исчезли обе девушки.

– Ну, – наконец очнулся Эрик, тайно надеясь, что никто не заметит, как трясутся его руки, – надо позаботиться о наших людях.

– И о лошадях, – добавил Жофре.

– Ага, – со вздохом пробормотал Алерик.

И ни один из них не сдвинулся с места.

– Джеймс – счастливчик! – с завистью пробормотал Алерик. Никогда прежде не доводилось ему видеть такую красавицу, и сейчас юноша едва мог дышать. – Думаю, очень скоро леди Марго станет нашей сестрой.

– Тебе непременно нужно было что-нибудь брякнуть, чтобы озарить счастьем этот день, да, Алерик? – раздраженно буркнул Жофре.

– Оставь парня в покое, – вмешался Эрик. – Неужели ты не видишь, что он сражен этой красавицей наповал?