Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Фея Изумрудного Города». Страница 13

Автор Сергей Сухинов

Он указал на свою ногу. Она была обмотана ниже колена белым лоскутом, который великан оторвал от своей рубашки.

Элли всплеснула руками.

– Бедный, бедный Дурбан! Как тебе досталось… Сейчас я перевяжу тебя как следует. Сначала надо промыть рану.

Девочка побежала к ручью, а Дональд, стиснув зубы, взял в руки костыли и пошел в сторону перевала.

Ему повезло. Солнце еще не успело подняться над пустыней, когда мальчик откопал сначала лиса, а затем Розу. Медвежонок вылез из щели между глыбами сам. Затем Дональд разыскал среди камней рюкзак.

Игрушки имели жалкий вид. Нарядное платьице Розы превратилось в грязную тряпку, а шерсть лиса стала серой от пыли. Но больше всех пострадал Том. От удара камнем он потерял пуговицу, которая заменяла ему левый глаз. Однако медвежонок не утратил оптимизма. Отряхнувшись, он сказал:

– Ничего, братцы, я и одним глазом отлично вижу. Хотя двумя, конечно, лучше. Дональд, ты не одолжишь мне одну из своих пуговиц?

Роза немедленно осадила его:

– Перестань клянчить, Том. Это неприлично. Только лис ничего не сказал. Он трясся мелкой дрожью и испуганно оглядывался.

Дональд усадил игрушки себе на плечи и стал медленно спускаться по склону. Ему было страшно: ведь там, наверху, находились свирепые, безжалостные враги. Увы, совсем иначе он представлял путешествие в Волшебную страну…

У обломка скалы путники устроили небольшой военный совет. Пока мальчик занимался поисками, Дурбан поднялся на ноги и огляделся. То, что ему удалось увидеть в пустыне, было удручающим. Черный камень Гингемы каким-то образом оказался на своем месте и закрыл проход сказочным существам к Кругосветным горам! Трое великанов безуспешно пытались сдвинуть валун с места.

– Должно быть, проклятая ведьма заколдовала камень крепче прежнего, – проворчал Дурбан, вновь осторожно усаживаясь на землю. – Элли, ты не знаешь другого перевала через горы?

Девочка огорченно покачала головой.

– Даже не слышала о таком, – вздохнула она. – По-моему, этот – единственный.

– И все же другой перевал может существовать, – упрямо сказал Дональд. – Нам ничего не остается, как только идти вдоль хребта и искать пригодное для подъема место. Теперь нам никто не поможет: ни эльфы и ни волшебницы!

Элл и огорченно кивнула. Ей хотелось поделиться с друзьями своими личными тревогами. Они ведь не знали, что эльфы подарили ей молодость всего на пять дней, два из которых уже прошли! Если за оставшееся время они не сумеют попасть в Волшебную страну и встретиться со Стеллой, то она, Элли, может вновь превратиться в немощную старуху!

Но девочка промолчала. К чему огорчать друзей? Им и так приходится несладко…

Дональд тем временем заглянул в рюкзак и заявил:

– Сушеного мяса и консервов осталось всего ничего. Конечно, нам с Элли хватило бы этого запаса на неделю, но…

Он выразительно поглядел на великана. Тот возмущенно сдвинул мохнатые брови.

– Не вздумай экономить на мне, сынок, – предупредил он. – Я есть страсть как хочу! Одними дынями сыт не будешь. Кто вас дважды спас – сначала от глиняного истукана, а затем от камнепада? Я. А кто тащил Черный камень Гингемы? Я. Так что давай мою долю и не жмись.

Дональд усмехнулся и разделил оставшуюся еду на две кучки – одна, побольше, для Дурбана, и вторая, поменьше, для них с Элли.

– На поиски другого перевала пойдем мы с Элли, – сказал он. – А тебе, Дурбан, придется здесь подождать, пока мы не найдем в Волшебной стране Стеллу или Виллину и не попросим их о помощи. Из тебя сейчас все равно ходок неважный. Да и есть тебе будет хотеться меньше, если будешь сидеть на месте. К тому же за раной надо ухаживать. Это поручается Розе и лису…

Игрушки согласно кивнули.

– Что же касается тебя, одноглазый… – продолжал мальчик, задумчиво поглядев на Тома, но медвежонок его опередил:

– Ясное дело, я иду. Разве вам без меня справиться? Дональд, нагнись, я что-то скажу тебе по секрету.

Удивленный мальчик нагнулся. Медвежонок с неожиданной ловкостью подпрыгнул и оторвал у него одну пуговицу от куртки.

– Вот теперь все будет в порядке, – бодро произнес он. – Роза, пришей мне второй глаз, пока Дональд не украл его у меня!

Роза достала из кармана своего платьица катушку с нитками и иголкой. Вскоре Том вновь смотрел на мир в оба. Только теперь его глаза были разноцветными – один карий, а второй – черный.

Когда солнце высоко поднялось над Великой пустыней, трое друзей двинулись в путь. Дурбан и Роза помахали им вслед, а лис жалобно тявкнул, забравшись на плечо гиганту.

Глава десятая

УЩЕЛЬЕ ЧЕРНЫХ ДРАКОНОВ

Весь день Элли и ее друзья шли вдоль Кругосветных гор. Слева расстилалось золотистое море песка, пышущее жаром, а справа высоко в белесое небо уходили заснеженные пики гор. Каменная стена склонов была почти отвесной. Нечего было и думать подняться по этим кручам, и потому Дональд не останавливаясь шел вперед, опираясь на костыли. Его лицо мрачнело с каждым часом. Даже намека на перевал не было заметно.

Элли шла следом за мальчиком, держа на руках невозмутимого медвежонка. Идти было трудно, поскольку на пути то и дело попадались крупные обломки скал и даже целые завалы камней, осыпавшихся со склонов гор. Поначалу Дональд вел свой маленький отряд по краю пустыни, но там ноги по щиколотку вязли в горячем песке. Здесь же, у самого подножия гор, земля была твердой и не так пекло солнце. И тем не менее пить хотелось непрерывно. Дональд позволял Элли и себе делать лишь по одному глотку воды каждый час, но этого было так мало!

Один Том был, как всегда, бодр и говорлив. Элли взяла его на руки с первых же шагов пути, и он чувствовал себя совершенно замечательно. Ни жара, ни жажда его не мучили, и потому Том вертел по сторонам головой и рассказывал бесконечную историю о том, как они с Розой и лисом однажды зимой пытались зажечь свечи и как едва при этом не спалили дом.

Ребята уже не обращали внимания ни на болтовню медвежонка, ни на него самого. Однако именно он и заметил черного дракона.

– Эй! – крикнул Том, тараща в небо свои пуговичные глаза. – Глядите, какая здоровенная ворона. Кыш, кыш!

Дональд неохотно поднял голову – и замер с открытым от изумления ртом.

– Прячьтесь! – наконец крикнул он. – Прячьтесь, пока нас не заметили!

Элли послушно юркнула под выступ крупного обломка. Следом за ней метнулся Дональд. Выждав минуту-другую, девочка осторожно выглянула из-под камня и увидела высоко в небе черного крылатого ящера, кружащего над вершинами гор. Элли едва не закричала от ужаса – такого чудовища она еще не видела!

Когда летающий дракон скрылся, ребята осторожно вылезли из-под валуна.

– Откуда взялось это чудо-юдо? – дрожащим голосом спросил Дональд. Но Элли в ответ лишь недоуменно пожала плечами.

– Понятия не имею, – призналась она, – Сколько же еще чудес нам встретится в краю Торна!

– Хороши чудеса, – проворчал Дональд, отряхиваясь. – Держу пари, что это чудище кого-то высматривало. Ладно еще, если добычу…

Мальчик не договорил, но Элли его поняла, и сердце ее сжалось от недоброго предчувствия. Неужели летающий ящер был послан Кориной?

Лишь один Том не терял присутствия духа. Он неуклюже выбрался из-под камня, отряхнулся и недовольно спросил:

– Чего встали-то? Вороны, что ли, никогда не видели? Помню, однажды мы с дядюшкой Робертом…

Дональд, разозлившись, схватил медвежонка и сунул его вниз головой в свой рюкзак. Закинув рюкзак на плечо, мальчик покрепче взялся за костыли и зашагал вдоль стены гор. Том, болтая ногами в воздухе, бубнил:

– Вовсе и не смешно… Тебя бы засунуть в мешок вверх ногами! Так о чем я говорил? А-а, о том, как мы с дядюшкой Робертом пошли на поле, чтобы сделать пугало и отгонять противных ворон. От этих нахалок, доложу я вам, у нас на ферме житья не было…

К вечеру вконец выбившиеся из сил ребята сделали привал. Дональд нашел высохший кустарник и разжег костер. Элли тем временем приготовила нехитрый ужин: по два бутерброда с сушеным мясом и маленькому стаканчику теплой воды. Дети молча стали есть, а Том расхаживал вокруг них, заложив лапки за спину, и рассказывал, как они с дядюшкой Робертом делали пугало, а наглые вороны сидели рядом и обклевывали самые крупные колосья.

Дональд, доев, поднял глаза к темнеющему небу и охнул.

– Смотри… – прошептал он, больно схватив девочку за ухо.

Элли поглядела в сторону гор и увидела далеко впереди стаю драконов, кружащих над широким проемом в горах!

– Ого, сколько их… – пробормотал Дональд, поеживаясь. – Похоже, они гнездятся рядом с этим перевалом. Что делать-то будем?

– Надо пойти на разведку, – нерешительно предложила Элли, не отводя глаз от крылатых чудовищ, парящих среди первых звезд, – Как ты думаешь, они хорошо видят в темноте?

– Не знаю, – пожал плечами Дональд и торопливо допил стаканчик с водой. – Зато я ночью не ходок, тем более что дорога здесь не сказать, чтобы ровная. Насколько я помню, у ящеров обычно бывает отличный нюх. Драконы если и не увидят нас, то непременно учуют.