Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ-ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 4

Автор Π­Π΄ΠΈΡ‚ НСсбит

БъСв Π½Π° Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ вмСсто Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° с дСсяток пСрсиков, сорванных Π² Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ бросился Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ ΠΊ маяку. ΠœΠΎΡ€Π΅ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠΊΠΈ вдоль Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ. Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ взглянул Ρ€Π°Π·, взглянул другой… ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ² послСдний пСрсик Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ вмСстС с косточкой, помчался ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ, Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄. Он ворвался Π² ΡΠΊΠΎΠ±ΡΠ½ΡƒΡŽ Π»Π°Π²ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ коньков ΠΈ Π±ΡƒΡ€Π°Π². БыстрСС, Ρ‡Π΅ΠΌ я написала эти слова, ΠΎΠ½ примчался ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π» Π΄Ρ‹Ρ€ΠΊΠΈ Π² своих Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊΠ°Ρ…, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ» коньки ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΏΠΎ смуглому ΠΌΠΎΡ€ΡŽ Π² сторону АлСксанассы, Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠΊΠ°, нагрСтая ΠΏΠ»Ρ‹Π²ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ кипСния, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π΅Π»Π° ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Π΅Π»Π°, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² ИРИБ! Π’ это ΠΆΠ΅ врСмя Π­Π»ΠΈΠ·Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π·Π°ΡΡ‚Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π² АлСксанассС Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ идСя, Π° ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ, СстСствСнно, ΡƒΠΌΠ΅Π»Π° ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡŒΠΊΠ°Ρ…. И Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ. Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ с Π­Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΉ ΠΌΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΌΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π° сСрСдинС ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π° Π½Π΅ Π²ΠΎΠΌΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ прямо Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. Π’Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ простояли Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ нСсколько ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ нСсколько часов, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² сторону ΠŸΠ»ΡŽΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€Π΅Π³ΠΈΠΈ, Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ² сплошь ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½ΡŒΠΊΠΎΠ±Π΅ΠΆΡ†Π°ΠΌΠΈ: всС алСксанассцы ΠΈ ΠΏΠ»ΡŽΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€Π΅Π³ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ сдСлали Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ чудСсноС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ спСшили Π² гости ΠΊ своим Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… сторонах ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°. Π‘Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ; Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Π΅ кусочки ириса ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ…ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ… Π² Ρ€ΠΎΡ‚.

Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠ΅ мСсто, Π³Π΄Π΅ Π·Π°Ρ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ» Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½, Π° Π·Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² короля Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρƒ Π­Π»ΠΈΠ·Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ΅ Β«ΡƒΡ€Π°Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° нСсколько ΠΌΠΈΠ»ΡŒβ€¦ Ссли Π±Ρ‹ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ Π΅Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ. ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π½Π΅ тСрял Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ сочинил Π²ΠΎΠ·Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π³Π΄Π΅ ставил Π² ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ королСвства ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ дСянии Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΠ» страну ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΈ вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свою Π½Π΅ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ чувство прСданности.

Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» Ρƒ сСбя Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€Π°Π½ΠΈΠΊ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠΆ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Ρ…Π»Ρ‹Π½ΡƒΠ» ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ мудрости.

β€” Π‘ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π½Π΅Ρ‚, β€” сказал ΠΎΠ½ Π­Π»ΠΈΠ·Π΅, β€” ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ нас Π½Π° съСдСниС Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ спасти сСбя. И это, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. Но Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π²Π΅ это Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ людСй свинцом Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΈ с Π³Π»Π°Π·ΡƒΡ€ΡŒΡŽ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ людСй фосфором Ρ€Π°Π΄ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΎΠ² спичСк Π·Π° ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΈ. Нам Ρ‚ΡƒΡ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Англии, я Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ.

β€” Π― Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, β€” сказала Π­Π»ΠΈΠ·Π°.

И ΠΎΠ½ΠΈ согласились ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ β€” ΠΏΡ€ΠΈ условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр бросит ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΡƒ ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ сСбС Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ соломой ΠΈ Π½Π΅ вСрнСтся ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… кризисов.

Π’ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ врСмя Π­Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ поТСнились, ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠ±Π° королСвства ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² блаТСнствС. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ своим Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΌ.

НСоднократно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ экспСдиции с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρƒ ирискового моря. Оно, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ утСсами высотой Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ настоящим ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ солСным ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΡŽ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ страдами. Π‘ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹ АлСксанасса ΠΈ ΠŸΠ»ΡŽΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€Π΅Π³ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅ΡŽΡ‚ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ. Π’ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ догадались, слуТит ирис, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° муТского насСлСния ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… королСвств трудится Π² ирисковых ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π°Ρ…. ВсС ириски, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Ρ‹Π½Ρ‡Π΅ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ…, ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°. И Ссли ирис подСшСвлС сортом всСгда скрипит Π½Π° Π·ΡƒΠ±Π°Ρ…, Ρ‚ΠΎ это ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡˆΠ½ΠΈΠ΅ ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‹, ΡƒΠ²Ρ‹, Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ спуском Π² ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Ρƒ Π²Ρ‹Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ свои грязныС сапоги ΠΎ ΠΊΠΎΠ²Ρ€ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΡ… Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ снабТаСт ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ, β€” ΠΊΠΎΠ²Ρ€ΠΈΠΊΠΈ с сСмицвСтным королСвским Π³Π΅Ρ€Π±ΠΎΠΌ посСрСдинС.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ΠšΠ»Π΅Ρ€ΠΌΠΎΠ½Ρ‚-сквСр Π² ΠŸΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ½Π²ΠΈΠ»Π΅ β€” Π² этом адрСсС ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ воспоминания Π­. НСсбит, которая Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ нСсколько Π»Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Π² этом Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

2

… лСв… Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ β€” рСминисцСнция ΠΈΠ· «Алисы Π² Π—Π°Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ΅Β» Π›. ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π° (1871).

3

УспССтС пятичасовой β€” здСсь Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π° ирония Π² адрСс английской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ «пятичасового чая» (five-o’clock tea).

4

Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ β€” Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” нСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°.

5

Π’ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π»ΠΈ-ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄ β€” Π²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° производства извСстной английской Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Β«Π›ΠΈ-ΠœΠ΅Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄Β».