Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Страна Сказок. Возвращение Колдуньи». Страница 53

Автор Крис Колфер

Близнецы никогда не слышали, чтобы Фрогги так вопил. Ранен он не был, но кот изодрал когтями всю его одежду в клочья, загнал в угол и припал к полу, готовый к прыжку.

– Только не лягушку! Только не лягушку! – Принц отчаянно пытался переубедить гигантского кота. – Я совсем не вкусный, поверь мне!

Златовласка свистнула со стола:

– Эй, ты! Кис-кис-кис! – Ей удалось перевернуть нож набок и пустить солнечного зайчика в другой конец комнаты. Кот забыл про Фрогги и принялся гоняться за бликом.

Алекс и Коннер помогли друг другу подняться на ноги.

– Жива? – спросил Коннер сестру.

– Ага, – кивнула та.

– Алекс! Коннер! Чарли! Я кое-что придумал, помогите! – позвал их Джек, стоявший перед огромным шкафом. – Давайте откроем его и заманим кота внутрь!

Близнецы подбежали и помогли ему открыть тяжёлые дверцы шкафа.

– А мне что делать? – с трудом переводя дыхание, спросил Фрогги.

– Встань возле шкафа, – скомандовал Джек. – Когда кот к тебе бросится, отпрыгни в сторону!

– О, ну спасибо! А я уж было подумал, что будет на самом деле опасно! – сказал Фрогги с деланым облегчением.

Коту быстро наскучило гоняться за солнечным зайчиком. Он задрал голову и увидел на столе Златовласку – теперь он хотел поймать её.

– О нет, – прошептала девушка.

Кот помчался к ней, прыгнул – и вот он уже на столе. Златовласка нырнула под скатерть и, как букашка, поползла прочь от кота. Это выводило его из себя.

– Мау, – недовольно проворчал кот, пытаясь схватить её через скатерть. – Мау.

– Эй, усатый! – крикнул Фрогги. – Не желаешь ли отведать лягушачьих лапок? – Он нелепо пританцовывал, чтобы привлечь внимание животного.

– Мау? – задумался кот. – Мау! – решил кот и, спрыгнув со стола, рванул к принцу.

– Давай, Чарли! – крикнул Джек.

Всё будто происходило в замедленном кино: кот неумолимо приближался к Фрогги, готовый вонзить в него зубы и когти; в самый последний миг принц отпрыгнул в сторону, чудом избежав гигантских лап; кот влетел прямо в шкаф, и Джек, Фрогги и близнецы вместе налегли на дверцы, пытаясь запереть зверюгу внутри.

Златовласка тем временем, пыхтя от усердия, толкала к краю стола огромную ложку, и та, наконец, с грохотом упала на пол. Девушка соскользнула вниз по ножке стола, словно по трубе на пожарной станции.

Близнецы побежали к ней и помогли дотащить ложку до шкафа. Вместе они просунули её между ручками и заперли кота – по крайней мере на время.

– Р-а-а-а-а-а-а-а-ар! – рассерженно рычал кот. – Р-а-а-а-а-а-ар!

– Сматываемся! – скомандовал Джек. – Ложка не задержит его надолго!

Друзья во все лопатки припустили к выходу. Кот яростно рвался наружу, и с каждым ударом ложка понемногу сдвигалась.

Не сбавляя скорости, Джек и Златовласка подбежали к двери, с разгона бросились на пол и проскользнули под неё. Коннер попробовал повторить их трюк, но споткнулся, так что ему пришлось просто ползти под дверью как сестра и Фрогги.

Выбравшись из замка, друзья со всех ног помчались вниз по каменной дороге.

– Кот же не побежит за нами? – на бегу спросил Коннер у остальных.

Все оглянулись, надеясь, что теперь-то кот от них отстал.

Но увидели они вот что: оказывается, в двери замка была кошачья дверца, и из этой самой дверцы выглядывал разъярённый кот!

– Что, серьёзно?! – выкрикнул Коннер.

Кот рванул за ними, как толстая пушистая торпеда. К счастью, он был таким тучным, что бежал медленно, поэтому нагнал их не сразу.

Каменная дорожка закончилась, и друзья перебрались на облака. Кот замешкался, с опаской ступив на облако, но не прекратил погони. Ему тоже было неудобно идти по облакам, но он всё равно так и норовил дотянуться когтями до добычи.

– Нужно спрятаться! – крикнула Златовласка. – До стебля ползком!

Друзья опустились на четвереньки, и облака сразу же укрыли их с головой. Они ползли вслепую, но, по крайней мере, кот их не видел. Джек, Златовласка, Фрогги и близнецы один за другим добрались до стебля и начали спускаться. В этот раз они даже не вспомнили о верёвках – просто скатывались вниз по стеблям. Лист за листом, стебель за стеблем – они приближались к земле.

– Кот же не полезет за нами сюда? – с надеждой спросил Коннер.

Но едва он это сказал, кот высунул из облаков свою огромную голову.

– Мау! – Кот был вне себя от восторга, что догнал их.

– ГОСПОДИ, Я НЕНАВИЖУ ЭТОГО ПРОКЛЯТОГО КОТА! – заорал Коннер.

Кот висел на стебле, как слон на канате, и передвигался медленно, с опаской поглядывая вниз. Очевидно, он не подумал как следует, прежде чем лезть.

– Это ещё что такое?! – донёсся до них крик снизу. Красная Шапочка во все глаза смотрела на огромного кота, преследующего её друзей на бобовом стебле.

– Я и впрямь это вижу, или мне мерещится?! Может, я головой стукнулась, когда мы приземлялись?..

– Не мерещится, дорогая! – заорал Фрогги.

Когтиус словно обезумел. Волчонок рвался с привязи и лаял на огромного кота в небе. Услышав пронзительный лай крохотного волчонка, кот занервничал и остановился.

– Шапочка! Переруби стебель! – крикнул Джек.

– Чего-чего? – нахмурилась королева.

– Сруби стебель, пока кот до земли не добрался! – кричал он. – У меня в сарае есть топор – возьми его и руби!

Красная Шапочка посмотрела по сторонам: может, кто-нибудь вместо неё поможет? – но рядом никого не было.

– Шапочка, ну же! – взвизгнула Алекс.

Королева собралась с духом.

– Хорошо! – заорала она.

Она бросилась в сарай, но тут же выбежала обратно.

– Погодите, а как выглядит топор?

Златовласка закрыла лицо ладонью.

– Как вот это! – сказал Джек, поднимая свой.

– Ясно! – крикнула Шапочка, скрылась в сарае и выбежала, таща за собой большущий топор так медленно, будто он весил больше, чем она сама.

– А теперь руби! – прокричал Джек.

Шапочка кивнула. Собрав все силы, она занесла топор над головой. Но тут он её перевесил, она промахнулась и свалилась на землю.

– Давай же, Шапочка! Ты справишься! – подбадривала её Алекс.

– Мы верим в тебя, дорогая! – кричал сверху Фрогги.

Шапочка посмотрела на своё отражение в лезвии топора и поправила выбившийся из причёски локон. Затем снова замахнулась и на этот раз ударила по стеблю, но оставила на нём лишь лёгкий заруб.

– Я попала! Попала! – воскликнула Шапочка и запрыгала, гордая собой.

– Ты должна ударить в тысячу раз сильнее! – заорала Златовласка.

Кот забеспокоился, увидев, что добыча пытается от него ускользнуть. Он пополз вниз, двигаясь быстрее и не сводя с беглецов взгляда ярко-зелёных глаз. Шапочка ещё раз замахнулась и ударила, но снова едва задела стебель.

– Я не могу! – всхлипнула она.

– Можешь! Сделай это ради своей страны! Ради бабушки! Ради меня! – попытался воодушевить её Фрогги.

– ПРЕДСТАВЬ, ЧТО СТЕБЕЛЬ – ЭТО ЗЛАТОВЛАСКА! – выкрикнул Коннер.

Все на стебле замерли и уставились на мальчика. Шапочка посмотрела на топор с куда большей решимостью – Коннер попал в точку. Вложив в удар нечеловеческую силу, Шапочка вонзила топор в самое основание стебля.

Все были потрясены, а Красная Шапочка и подавно. Даже кот, казалось, удивился. А бобовый стебель закачался.

– Перебирайтесь на другую сторону! – заорал Джек, и все переползли, чтобы не удариться о землю.

Стебель медленно накренился… потом ниже, ниже, ниже… Кот, однако, не был готов к такому повороту. Передними лапами и одной задней он вцепился в стебель, а четвёртой удерживал на месте облако.

– Теперь что? – закричала Алекс.

Когтиус на палубе «Бабули» сорвался с привязи, помчался к стеблю и залаял на висящего в небе огромного кота.

– Ра-а-а-а-а-а-а-ар! – испуганно рявкнул кот-великан, оторвался от стебля и, одним прыжком забравшись на облако, взмыл в небо.

– Поберегись! – заорал Джек.

Рассекая воздух, словно плеть, бобовый стебель упал на поместье Джека, развалив дом пополам.

Джек, Златовласка, Фрогги и близнецы поражённо переглядывались: и как это они остались целы и невредимы? Тут тишину прорезал душераздирающий вопль, и все посмотрели на дом: оказывается, стебель упал всего в паре метров от золотой Арфы, едва её не задев.

– Дважды за сегодня я едва не попрощалась с жизнью, а ведь ещё даже до вечера далеко! – вскричала арфа.

Друзья слезли со стебля и отряхнулись. Фрогги стиснул в объятиях Красную Шапочку.

– Ты спасла нам жизнь! – улыбнулся принц и закружил её.

Златовласка же старалась не встречаться взглядом с Шапочкой.

– Неплохо, – сквозь зубы пробормотала она и быстро отошла подальше.

Близнецы повалились на траву и перевели дух. Облака, прежде окружавшие стебель, разошлись, и над головой у них было ярко-голубое небо.

– Чтоб я ещё раз… – выдавил Коннер.

– Ага, – только и смогла кивнуть Алекс.

Джек подошёл к разрушенному дому.

– Эй, Арфа, – окликнул он её, – у меня хорошая новость и плохая. Хорошая – ты всё же переезжаешь! Плохая – ты отправляешься с нами.