Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ языкознаниС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 21

Автор АлСксСй Π‘Ρ‹ΠΊΠΎΠ²

Π’ России английский вошСл Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ Π² срСдС дворян Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚Ρƒ, ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΈ развлСчСниям Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½. Однако Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π²Π΅ΠΊΠ° Π² стандартный Π½Π°Π±ΠΎΡ€ иностранных языков ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ французский. Волько ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° английский утвСрдился Π² срСдС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… русских, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² совСтскоС врСмя Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ этого языка, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… иностранных языков (дольшС всСх дСрТался Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ), ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹: изоляция Π‘Π‘Π‘Π , отсутствиС Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² с иностранцами, Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ прСссы ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² свободной ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅. ПослС падСния БовСтского Боюза Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ России английский стал самым популярным иностранным языком, Π° Π² русский язык Ρ…Π»Ρ‹Π½ΡƒΠ» ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ слов, Π½ΠΎ ΠΈ грамматичСских ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ². Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² соврСмСнном русском языкС заимствованиС слов вСдСтся ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ транскрипции, всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ заимствования практичСски Π½Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, «заимствования Π½Π° слух» Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°Ρ….

Английский славится Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅. Малая Π΄Π»ΠΈΠ½Π° английских слов Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ наглядна, Ссли ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ рядом ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский β€” вторая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° окаТСтся Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½ΡŒΡˆΠ΅. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слов обусловливаСтся Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π· морфологичСских ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ: a dog β€” «собака» (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅); to dog β€” Β«Π²Ρ‹ΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»); dog fur β€” «собачий ΠΌΠ΅Ρ…Β» (ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅).

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· особСнностСй английского языка β€” ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ лСксичСскоС богатство. ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английская лСксика β€” это, ΠΏΠΎ сути, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ слияния словСсных массивов Π΄Π²ΡƒΡ… языков: старофранцузского ΠΈ дрСвнСанглийского, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ гСрманскоС происхоТдСниС. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ это явлСниС, придСтся ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ истории Англии, юТной части Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΉ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

ДрСвнСанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄

Old English

Π‘ сСрСдины V Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ 1066 Π³ΠΎΠ΄Π°

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ начинаСтся с сСрСдины V Π²Π΅ΠΊΠ°, с завоСвания острова гСрманскими ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ², саксов ΠΈ ΡŽΡ‚ΠΎΠ². Они ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ, частично истрСбив, ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ развития. Π‘Π»ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ² Π² английском ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ, хотя Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· этих Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… вошли Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ лСксику, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π² русский язык: ΠΊΠ»Π°Π½, ΠΏΠ»Π΅Π΄ ΠΈ виски.

Π”ΠΎ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Британия Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 400 Π»Π΅Ρ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π² состав Римской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ Π² качСствС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· самых ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΉ. ΠžΡ‚ этого Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ большоС количСство английских Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² с элСмСнтами -chester ΠΈ -caster ΠΎΡ‚ латинского castrum β€” Β«Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒΒ» (ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, римский Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, отличался ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ идСальной ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ -port ΠΎΡ‚ латинского portus β€” Β«ΠΏΠΎΡ€Ρ‚, гавань».

МногиС латинскиС слова англосаксы (ΡŽΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ принято ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ малочислСнности) усвоили Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π΅ с Π ΠΈΠΌΠΎΠΌ.

Π”Π°Π»Π΅Π΅ Π΄ΠΎ XI Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ бСсчислСнныС Π½Π°Π±Π΅Π³ΠΈ ΠΈ завоСвания. Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Π²Π°Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Π° Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… срСди сосСдСй Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ. ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π² английском ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слов ΠΈΠ· датского, дрСвнСнорвСТского ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… гСрманских языков Π² Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ сущСствовали Π² Ρ‚ΠΎ врСмя. Π’ дрСвнСанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ начался ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄ языка ΠΎΡ‚ синтСтичСской ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, свойствСнной дрСвнСгСрманским языкам, ΠΈ постСпСнный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ аналитичСской.

БрСднСанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄

Middle English

Π‘ 1066 Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XV Π²Π΅ΠΊΠ°

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π°Π±Π΅Π³ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π»ΠΈ Англию Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ большС ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° остров Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ пускали. И Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Π½ΠΎΠ³Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ зСмлю Π½Π΅ ступала, хотя Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ врСмя это ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ испанцы, ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹, ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹.

ΠšΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, эти Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ (дословно «сСвСрныС люди», Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущая ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°). Π”Π° всС Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ прСсловутыС Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ скандинавы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ сидСлось Π½Π° ΠΈΡ… Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ рСсурсами полуостровС, Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ сСвСро-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ соврСмСнной Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡƒΡΠ²ΠΎΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ мСстный язык (старофранцузский) ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ, которая прСвосходила ΠΈΡ… ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ. Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° β€” ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ покорялся обаянию ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ постСпСнно растворялся Π² Π½Π΅ΠΉ, оставляя послС сСбя Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ случаС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ имя. Бколько Ρ€Π°Π· Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ происходило Π² ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. Или ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ славянских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° Π‘Π°Π»ΠΊΠ°Π½Π°Ρ… ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠ»Π³Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ (Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ), ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… вскорС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ. По ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ насСлСния норманнского государства составляли ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½, Π±Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π·Π° столСтия Π΄ΠΎ этого ΠΎΡ‚ Π½Π°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ гСрманских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ англосаксов. ВсС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡ… достали, хотя ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС. Они ΠΈ сСйчас Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚, ΠΏΠΎ-русски ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π±Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° брСтонском языкС.


Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ рассказы» (публикация XV Π²Π΅ΠΊΠ°), написанной английским поэтом, основополоТником общСанглийского Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ ЧосСром (1340–1400)


Π’ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ½ΡƒΠ² Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ сдСлали Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ всС, β€” Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Англию. Π”Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠΌ это Π½Π΅ Π±Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ послС Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ ГастингсС (1066 Π³ΠΎΠ΄) ΠΈΡ… владычСство Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π° всС Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ гСрманскиС королСвства. ГосударствСнным языком стал французский (Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ β€” Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ-французский), Π° Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ стали правящСй элитой Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ государства. Однако ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ слишком ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ срСдних Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… англосаксов.

Π”Π°Π»Π΅Π΅ начинаСтся ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ процСсс постСпСнного смСшСния Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ-французского с дрСвнСанглийским, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ шСл ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ росту политичСского значСния англосаксов. ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ этот занял нСсколько Π²Π΅ΠΊΠΎΠ².

Названия Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ гСрманскоС происхоТдСниС, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ заняты англосаксы: ox β€” Β«Π±Ρ‹ΠΊΒ», calf β€” Β«Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΊΒ», sheep β€” Β«ΠΎΠ²Ρ†Π°Β», pig β€” «свинья». А Π²ΠΎΡ‚ мясо ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… носит французскиС названия, Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ людьми, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΅Π³ΠΎ Сдят: beef β€” «говядина», veal β€” «тСлятина», mutton β€” Β«Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π°Β», pork β€” «свинина». Никакой политичСский ΠΏΠ°ΠΌΡ„Π»Π΅Ρ‚ Π½Π΅ выявит с большСй Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ нСравСнство, Ρ‡Π΅ΠΌ это лСксичСскоС явлСниС, зафиксированноС Π² языкС.

Π’ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ происходили Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹, связанныС с постСпСнной ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ Ρƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ Ρƒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, английский ΠΈΠ· синтСтичСского языка, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ всС дрСвнСгСрманскиС, прСвращался Π² язык аналитичСский. По сути, история Middle English β€” это процСсс постСпСнного слияния дрСвнСанглийского с языком Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ с ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΉ дрСвнСанглийским синтСтичСского строя.

БтолСтиями шСл ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ процСсс обогащСния дрСвнСанглийского языка Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ-французскими словами. МногиС слова Π² соврСмСнном английском ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠ±Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ французский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ «торТСствСнный», ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, гСрманскоС to come in β€” Β«Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΒ» ΠΈ французскоС to enter β€” Β«Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΒ». ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС слова, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ государством, ΡŽΡ€ΠΈΡΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ, изящным искусствам, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· французского. ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ названия простых рСмСсСл β€” гСрманского происхоТдСния, Π° слова, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, β€” французскиС. По ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ обогащСния английского языка ΠΎΠ½ постСпСнно вытСсняСт французский β€” сначала ΠΈΠ· судопроизводства, ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, наступаСт Π³ΠΎΠ΄ 1483-ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° парламСнтскиС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° английском языкС. Английский язык Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†-Ρ‚ΠΎ становится государствСнным.

Новоанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄

New English

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XV Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄Π½Π΅ΠΉ. Π—Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ процСсс ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° языка ΠΊ аналитичСскому ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡŽ. Π˜Π΄Π΅Ρ‚ дальнСйшСС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ лСксики Π² основном Π·Π° счСт Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈ соврСмСнного Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ французского языка, вСдь Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ-французский Ρ„ΠΎΠ½Π΄ ΡƒΠΆΠ΅ исчСрпан. Ѐранция β€” форпост ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ИзмСнСния, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ Π·Π° новоанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, вСсьма Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ практичСски Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ тСкстов ШСкспира, хотя Ρ‚ΠΎΡ‚ писал Π½Π° языкС, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ новоанглийским.

C XIX Π²Π΅ΠΊΠ° начался, ΠΏΠΎ сути, Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ английского языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ историСй Π½Π΅ выдСляСтся. Он связан с Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ обособлСниСм многочислСнных ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ, освоСнных британской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΎΠΉ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°. ВмСстС с этим обособлСниСм ΠΈ постСпСнной ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΉ власти британской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ происходит ΠΈ языковоС обособлСниС. Колонии постСпСнно ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΉΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ Π² части Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики, ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈ, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ свои этнолСкты β€” Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ английского языка, носитСлями ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ стали Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹. Π­Ρ‚Π½ΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹, всС дальшС отходящиС ΠΎΡ‚ британской языковой Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. Π’ настоящСС врСмя ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ лингвисты ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ American English ΠΏΠΎ количСству лСксичСских, грамматичСских ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… орфографичСских ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ British English, ΡƒΠΆΠ΅ «заслуТиваСт» выдСлСния Π² качСствС ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка западногСрманской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, хотя ΠΈ с мСньшим энтузиазмом, ΠΈ ΠΎ канадском ΠΈ австралийском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ… английского языка.