Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ инстинкт». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 137

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ ΠŸΠΈΠ½ΠΊΠ΅Ρ€

Tooby J. & Cosmides L. 1992. Psychological foundations of culture // Barkow, Cosmides, & Tooby. 1992.

Trueswell J. C., Tanenhaus M. & Garnsey S. M. 1994. Semantic influences on parsing: Use of thematic role information in syntactic ambiguity resolution // Journal of Memory and Language, 33. P. 285–318.

Trueswell J. C., Tanenhaus M. & Kello C. 1993. Verb-specific constraints in sentence processing: Separating effects of lexical preference from garden-paths // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 19(3). P. 528–553.

Turing A. M. 1950. Computing machinery and intelligence // Mind, 59. P. 433–460.

Voegelin C. F. & Voegelin F. M. 1977. Classification and index of the world’s languages. New York: Elsevier.

Von der Malsburg C. & Singer W. 1988. Principles of cortical network organization // P. Rakic & W. Singer (Eds.), Neurobiology of neocortex. New York: Wiley.

Wald B. 1990. Swahili and the Bantu languages // B. Comrie (Ed.), The world’s major languages. New York: Oxford University Press.

Wallace R. A. 1980. How they do it. New York: Morrow.

Wallesch C.-W., Henriksen L., Kornhuber H.-H. & Paulson O. B. 1985. Observations on regional cerebral blood flow in cortical and subcortical structures during language production in normal man // Brain and Language, 25, 224–233.

Wallich P. 1991. Silicon babies // Scientific American, December. P. 124–134.

Wallman J. 1992. Aping language. New York: Cambridge University Press.

Wang W. S-Y. 1976. Language change // Harnad, Steklis, & Lancaster. 1976.

Wanner E. 1988. The parser’s architecture // F. Kessel (Ed.), The development of language and of language researchers: Papers presented to Roger Brown. Hillsdale, N. J.: Erlbaum.

Wanner E. & Maratsos M. 1978. An ATN approach to comprehension // M. Halle, J. Bresnan & G. A. Miller (Eds.), Linguistic theory and psychological reality. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Warren R. M. 1970. Perceptual restoration of missing speech sounds // Science, 167. P. 392–393.

Warrington E. K. & McCarthy R. 1987. Categories of knowledge: Further fractionation and an attempted integration // Brain, 106. P. 1273–1296.

Watson J. B. 1925. Behaviorism. New York: Norton.

Weizenbaum J. 1976. Computer power and human reason. San Francisco: Freeman.

Werker J. 1991. The ontogeny of speech perception // Mattingly & Studdert-Kennedy. 1991.

Wexler K., and Culicover P. 1980. Formal principles of language acquisition. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Wilbur R. 1979. American Sign Language and sign systems. Baltimore: University Park Press.

Williams E. 1981. On the notions Β«lexically relatedΒ» and Β«head of a wordΒ» // Linguistic Inquiry, 12. P. 245–274.

Williams G. C. 1957. Pleiotropy, natural selection, and the evolution of senescence // Evolution, 11. P. 398–411.

Williams G. C. 1966. Adaptation and natural selection: A critique of some current evolutionary thought. Princeton, N. J.: Princeton University Press.

Williams G. C. 1992. Natural selection. New York: Oxford University Press.

Williams H. 1989. Sacred elephant. New York: Harmony Books.

Williams J. M. 1990. Style: Toward clarity and grace. Chicago: University of Chicago Press.

Wilson E. O. 1972. Animal communication // Scientific American, September.

Wilson M. & Daly M. 1992. The man who mistook his wife for a chattel // Barkow, Cosmides, & Tooby. 1992.

Winston P. H. 1992. Artificial Intelligence (4th ed.). Reading, Mass.: Addison-Wesley.

Woodward J. 1978. Historical bases of American Sign Language // Siple 1978.

Wright R. 1991. Quest for the mother tongue // Atlantic Monthly, April. P. 39–68.

Wynn K. 1992. Addition and subtraction in human infants // Nature, 358. P. 749–750.

Yngve V. H. 1960. A model and an hypothesis for language structure // Proceedings of the American Philosophical Society, 104. P. 444–466. (Π‘ΠΌ. Ρ€Π΅Ρ†. Π½Π° эту Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ: Π Π΅Π²Π·ΠΈΠ½ И. И. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Π°Ρ Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Π° ИнгвС // ΠœΠ°ΡˆΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ прикладная лингвистика. М., 1961. Π’Ρ‹ΠΏ. 5. Π‘. 79–80.)

Yourcenar M. 1961. The memoirs of Hadrian. New York: Farrar, Straus.

Zatorre R. J., Evans A. C., Meyer E. & Gjedde A. 1992. Lateralization of phonetic and pitch discrimination in speech processing // Science, 256. P. 846–849.

Zurif E. 1990. Language and the brain // Osherson & Lasnik. 1990.

Глоссарий

X-ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ… (X-bar). НаимСньший Π²ΠΈΠ΄ синтаксичСской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, состоящий ΠΈΠ· ядра ΠΈ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ (ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… исполнитСлСй): The Roman’s DESTRUCTION OF THE CITY β€˜Π ΠΠ—Π Π£Π¨Π•ΠΠ˜Π• Π“ΠžΠ ΠžΠ”Π римлянами’, She WENT TO SCHOOL on foot β€˜ΠžΠ½Π° ΠŸΠžΠ¨Π›Π Π’ Π¨ΠšΠžΠ›Π£ ΠΏΠ΅ΡˆΠΊΠΎΠΌβ€™. He is very PROUD OF HIS SON β€˜ΠžΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π“ΠžΠ Π”Π˜Π’Π‘Π― Π‘Π’ΠžΠ˜Πœ Π‘Π«ΠΠžΠœβ€™.


X-ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ…-тСория; структура нСпосрСдствСнно ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… X-ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ… синтаксичСской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ (X-bar; X-bar phrase structure). ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° структуры нСпосрСдствСнно ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… синтаксичСских Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ считаСтся, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² чСловСчСских языках, ΠΈ согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ всС синтаксичСскиС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π²ΠΎ всСх языках ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ»Π°Π½Ρƒ. Π’ этом ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ свойства всСй синтаксичСской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ свойствами ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ-СдинствСнного элСмСнта Π² этой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ β€” ядра.


Π°Π΄ΡŠΡŽΠ½ΠΊΡ‚ (adjunct). БинтаксичСская Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ понятии (Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ): a man FROM CINCINNATI β€˜Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π˜Π— Π¦Π˜ΠΠ¦Π˜ΠΠΠΠ’Π˜β€™. I cut the bread WITH A KNIFE β€˜Ρ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·Π°Π» Ρ…Π»Π΅Π± ΠΠžΠ–ΠžΠœβ€™, Π²Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ я использовал Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ β€” ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€[153].


АЯЖ (ASL β€” American Sign Language). АмСриканский язык ТСстов β€” основной ТСстовый язык, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»ΡƒΡ…ΠΈΠ΅ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ….


аксон (axon). Π”Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½ΠΎ, отходящСС ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ сигнал Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°ΠΌ.


активная конструкция (active). Π‘ΠΌ. Π·Π°Π»ΠΎΠ³ (voice).


Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ (algorithm). Эксплицитная пошаговая ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ инструкций для Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ: Β«Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ 15 % Π½Π°Π΄Π±Π°Π²ΠΊΡƒ, Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ с ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ ΠΈ ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈΒ».


Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ (argument). Одна ΠΈΠ· ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ состояниС, событиС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: president of THE UNITED STATES β€˜ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ Π‘ΠžΠ•Π”Π˜ΠΠ•ΠΠΠ«Π₯ Π¨Π’ΠΠ’ΠžΠ’β€™. DICK gave the DIAMOND to LIZ β€˜Π”Π˜Πš ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π‘Π Π˜Π›Π›Π˜ΠΠΠ’ Π›Π˜Π—β€™. The sum of THREE and FOUR β€˜ΡΡƒΠΌΠΌΠ° Π’Π Π•Π₯ ΠΈ Π§Π•Π’Π«Π Π•Π₯’. Π’Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ я использовал Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.


Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (article). Одна ΠΈΠ· нСосновных синтаксичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ слова a ΠΈ the. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ грамматичСскиС Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².


афазия (aphasia). ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€Ρ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… способностСй Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ поврСТдСния ΠΌΠΎΠ·Π³Π°.


аффикс (affix). ΠŸΡ€Π΅Ρ„ΠΈΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ суффикс.


Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ вСщСство (white matter). Π‘ΠΌ. ΠΊΠΎΡ€Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° (cortex).


Π±ΠΈΡ…Π΅Π²ΠΈΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌ (behaviorism). НаправлСниС Π² психологии, имСвшСС влияниС Π² 1920-Ρ… β€” 1960-Ρ… Π³Π³., ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ исслСдования сознания ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² (Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС людСй) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.


Π²ΠΈΠ΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (aspect). To, ΠΊΠ°ΠΊ событиС распрСдСлСно Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: являСтся Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ (swat a fly β€˜ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ‚ΡŒ мяч’), ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ (run around all day β€˜Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ вСсь Π΄Π΅Π½ΡŒβ€™), Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ (draw a circle β€˜Π½Π°Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ круг’), постоянным (mows the grass every Sunday β€˜ΠΊΠΎΡΠΈΡ‚ Π³Π°Π·ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡΠ΅Π½ΡŒΠ΅β€™) ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π½Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ состояниСм (knows how to swim β€˜ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒβ€™). Π’ английском Π²ΠΈΠ΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° связан со словоизмСниСм: He eats ΠΈ He is eating, ΠΈ He ate, He was eating ΠΈ He has eaten.


Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (Π°ΠΊΠΊΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΈΠ²) (accusative). ПадСТ прямого дополнСния ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ: I saw HIM (not HE) β€˜Π― ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π•Π“Πž (Π° Π½Π΅ ОН)’.


внСшняя флСксия (INFL). Π’ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π₯омского, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ послС 1970 Π³., синтаксичСская катСгория, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ слуТСбныС элСмСнты ΠΈ флСксии измСнСния ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, которая являСтся Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½ΠΎΠΉ прСдлоТСния.


врСмя Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (tense). ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ врСмя ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ дСйствия, описанного Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ; ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ говорящий произносит ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ (Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅) Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… возмоТностСй: настоящСС (he eats), ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ (he ate) ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ (he will eat). ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ (He has eaten) ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°.


Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» (auxiliary). ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ для выраТСния понятий, связанных с ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ прСдлоТСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ: врСмя, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅, вопрос/ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: He MIGHT quibble β€˜ΠžΠ½ ΠœΠžΠ–Π•Π’ ΠΏΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒβ€™; He WILL quibble β€˜ΠžΠ½ Π‘Π£Π”Π•Π’ ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒβ€™; He HAS quibbled β€˜ΠžΠ½ ΠΏΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΈΠ»β€™; He IS quibbling β€˜ΠžΠ½ ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚β€™; He DOESN’T quibble β€˜ΠžΠ½ Π½Π΅ ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚β€™; DOES he quibble? β€˜Π¨ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ Π»ΠΈ ΠΎΠ½?’


Π³Π΅Π½ (gene). (1) Π¦Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° (ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΊ) Π”ΠΠš, нСсущих ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡƒΡŽ для создания ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ Π±Π΅Π»ΠΊΠ°. (2) Π¦Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π”ΠΠš, которая достаточно Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ послС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. (3) Π¦Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π”ΠΠš, которая, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, способных Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ мСстС Π² хромосомС, привносит ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ свойство ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Β«Π³Π΅Π½ голубоглазости»).


гСнСративная (ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ) Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° (generative grammar). Π‘ΠΌ. Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° (grammar).


гСнСративная лингвистика (generative linguistics). ЛингвистичСская школа, ассоциируСмая с Ноамом Π₯омским, которая пытаСтся ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ языков ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽ Π² ΠΈΡ… основС.