Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠ° повсСднСвности. ЀилологичСскиС ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 21

Автор Π•Π»Π΅Π½Π° Π Π°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡

Rhyming slang основан ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π° созвучиях ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ числу ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… слов, содСрТащих Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… слогов, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ созвучиС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ: thirty-first of may β€” Β«gayΒ», Dushess of Fife β€” Β«wifeΒ», Jack the dandy β€” Β«brandyΒ». May ΠΈ Β«gayΒ», Fife ΠΈ Β«wifeΒ», dandy ΠΈ Β«brandyΒ» β€” всС это нСсомнСнныС ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, Π½ΠΎ, разумССтся, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ для Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… ошибок, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² парономасии, частным случаСм ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ являСтся, ΠΊΠ°ΠΊ сказано, Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΠ· названия ассоциация слэнга ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ с Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΉ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ rhyming slang’ом ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ β€” Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°, Π° Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ прямо Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅.

Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ссли парономасия Π΅ΡΡ‚ΡŒ любоС Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ сблиТСниС Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слов со сходным Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ составом, Ρ‚ΠΎ рСализация парономастичСского ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ выраТаСтся Π² сблиТСнии Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ², Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ созвучия, Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² тСкстС, образуя Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ рисунок. Π’ΠΎ всСх этих случаях ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ паронимичСском совмСщСнии, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² тСкстС Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ упорядочСннСС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚. Но Π² rhyming slang’С сблиТСния ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… созвучных слов (Β«Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹Β» эти ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ лишь Π² словарях), Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ своим Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ β€” Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ошибкС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° вмСсто ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова произносится ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС парономастичСский ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ рСализуСтся Π² паронимичСском Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ β€” ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ.

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ словом ΠΈΠ»ΠΈ словосочСтаниСм для Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ являСтся своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π½ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ слова происходит ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎ смысловому ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡƒ (скаТСм, мСтафоричСскому Π»ΠΈΠ±ΠΎ мСтонимичСскому), Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ со мноТСством Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΉ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Ссли ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ паронимичСскоС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅, всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, хочСтся Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π΅Ρ‰Π΅ хотя Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ скромный, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€. И, прСдставляСтся, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ вовсС Π½Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈ совмСщСнии Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ созвучиС, ΠΊΠ°ΠΊ латинскоС suda/uda ΠΈΠ»ΠΈ английскоС May/gay, Π½ΠΎ парономасия всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· стихи, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ способны ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ссли Π½Π΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡƒ, Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ созвучиС (скаТСм, ассонанс), ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ поэтичСской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ для ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ стиха. Π’Π°ΠΊ, коль скоро ΠΏΡ€ΠΈ пСрСстановкС строк Π² строфС с сохранСниСм порядка Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ смысл строфы ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½, Π½ΠΎ сама строфа сохраняСтся Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ (ΠšΡ‚ΠΎ чувствовал Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΡ‚/ Π’ Π΄ΡƒΡˆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ людСй/ ΠšΡ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ» ΠΈ мыслил Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚/ ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π΄Π½Π΅ΠΉ), ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹-Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ Π² своСй ΡΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ тоТдСствСнны. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ внутристиховым тоТдСством ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ мСтричСскиС Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ: Ссли Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠΎΠ³Β» Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Β«ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π² ΡˆΡƒΠ±Ρƒ Π·Π°Π½Π΅ΠΌΠΎΠ³Β», стих ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Π² ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ ΠΈ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ измСнится.

ПодмСна слова Π² стихС просодичСски тоТдСствСнным ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ распространСна достаточно ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ β€” ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ это происходит ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ слишком Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡŠΡΠ½Π°Ρ… копирования (пСрСписывания, Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π°), Π½ΠΎ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… случаях паронимичСскоС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся частным случаСм Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ошибки. Однако Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² парономасии β€” Ρ‚Π°ΠΊ, Π² римской поэзии Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ просодичСски тоТдСствСнными псСвдонимами, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ. ПсСвдонимом, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ любоС слово: это Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ грСчСскоС имя собствСнноС, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ псСвдоним (Ρ‚Π°ΠΊ, ЛСсбия ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π»Π°, ДСлия Π’ΠΈΠ±ΡƒΠ»Π»Π° ΠΈ ΠšΠΈΠ½Ρ„ΠΈΡ ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Ρ†ΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ островам, НСмСсида ΠΈ НСэра β€” ΠΏΠΎ мифологичСским гСроиням) β€” ΠΈ, разумССтся, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° для цСлостности тСкста Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ мыслСнно, истинноС имя адрСсата (Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Lesbia Π½Π° Clodia) Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π° лишь ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ стихам. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” распространСнная срСди Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ возраста, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° трСбуСтся Π·Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ стихи Π½Π°ΠΈΠ·ΡƒΡΡ‚ΡŒ, словСсная ΠΈΠ³Ρ€Π°, состоящая Π² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ пСрсонаТа стихотворСния ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ приятСля ΠΈΠ»ΠΈ учитСля (Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ «Мой ЀСдя самых чСстных ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Β») β€” Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ оказываСтся Β«Π΄Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΠ»ΠΊΠ°Β».

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ паронимичСскоС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ сущСствуСт Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² rhyming slang’s. Π§Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ усСчСния Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°, Ρ‚ΠΎ Π² Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ любовной поэзии ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π² дСтском Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ любовной поэзии это Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ просто ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, скаТСм, ЛСсбии Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠΌ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Β«ΠΎ соплСмСнница АлкСя!Β»), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сначала происходит паронимичСскоС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ описываСтся ΠΏΠΎ сходству ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ смСТности ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΎ посрСдством ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ со Π·Π²ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° со смыслами β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, сам ΠΏΠΎ сСбС эллипсис ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° Π½Π΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅Π½.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ извСстными Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΈ сами создатСли rhyming slang’а. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ подтвСрТдаСтся, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ инвСрсии Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ cool ta the dillo nemow = look at the old woman (Partridge, 276–277), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ. Π Π°Π½Π΅Π΅, Π² Β«ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°Β», Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°Ρ… распространСна Π½Π΅ звуковая, Π° силлабичСская инвСрсия (ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΎΠΏΠΈΡ†Π° вмСсто «полиция»), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ устном восприятии Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ оказываСтся слог. Звуковая инвСрсия, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ классичСский ΠΏΠ°Π»ΠΈΠ½Π΄Ρ€ΠΎΠΌ (Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«Π° Ρ€ΠΎΠ·Π° ΡƒΠΏΠ°Π»Π° Π½Π° Π»Π°ΠΏΡƒ Азора»), ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, сколько Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, которая, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Π° ТитСлям Π˜ΡΡ‚-Π‘Π°ΠΉΠ΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… β€” ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ изысканных β€” своих Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ….

Π’ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ rhyming slang β€” устно Π±Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅Ρ‚, Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ паронимичСскоС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ эллипсисом ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°, Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ прямой связи этой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния с поэзиСй ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым с Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΉ. Π Π°Π½Π΅Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ извСстная Β«ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ» rhyming slang’а, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² своСм лСксиконС Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ названия, β€” всС это Π² извСстной ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ, ΠΈ самый Π΄ΡƒΡ… Ρ‚ΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ срСды, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚. Π’ΠΈΠΏ ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ β€” столичного староТила, ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ систСматичСском ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ лишСнного своСобразного ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ лоска, β€” Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго описан Густавом Π¨ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² Π΅Π³ΠΎ извСстном ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΊ Β«ΠŸΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΡƒΒ». Но Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ самой ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ срСдС, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² эпоху ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ расцвСта rhyming slang’а курсировало мноТСство Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… rhymes (Π±Π°Π»Π»Π°Π΄, считалок, эпиграмм, Π»ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠ²) β€” ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² школС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСдставлСний, ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΈΠ· Π³Π°Π·Π΅Ρ‚, Π° Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΈ ΠΈΠ· Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… объявлСний, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π±Π΅Π· Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ ΠΈ ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡ€Ρƒ сплошного засилья Π²Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ±Ρ€Π°.

ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ rhyming slang’а ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅, Π½ΠΎ для ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ паронимичСского замСщСния ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊ настоящим (стихотворным) Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΊ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ созвучиям (Β«Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°ΠΌΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² массовой английской поэзии, скаТСм, Π² Π»ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Ρ…) нСсомнСнно ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Π²ΠΎΠΉ, давая Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ: Π½Π΅Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ созвучия слэнга ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ β€” Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго муТскиС β€” Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹ самых массовых поэтичСских ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, присутствиС Π² памяти ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ большого количСства Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ нСсомнСнно способствовало ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ эффСктныС ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ созвучия, Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· контСкстов rhyming slang’а Π±Ρ‹Π»Π° английская поэзия, прямо влиявшая Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ имСнуСтся «стихиСй Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка».

ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΈΠΊΠ° грамматичСского Ρ€ΠΎΠ΄Π°

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ чСловСчСства складываСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ протагонистами всякого ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всякого ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС слова, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ статус, ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² языкС грамматичСски Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Ρ‹ Π² муТском Ρ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ†, ΡΠ»Π΅ΡΠ°Ρ€ΡŒ, ΠΊΡƒΠ»Π°ΠΊ, Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ β€” ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. ВсС это Π½Π΅ касаСтся, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² родства, ΠΏΠΎ самой ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ своСй ΠΏΠ°Ρ€Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° сСстра, нСвСстС β€” ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ…, Π΄Π΅Π΄Ρƒ β€” Π±Π°Π±ΠΊΠ°, Π° ΠΊΡƒΠΌΡƒ β€” ΠΊΡƒΠΌΠ°. Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, отмСчСнная Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ для ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, рСализуСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π² ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ лСксикС, Π² словах Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π»ΡŒΡΡ‚Π΅Ρ†, Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅Ρ†, сорванСц β€” Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов просто Π½Π΅Ρ‚ ТСнской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹. А Π²ΠΎΡ‚ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ адрСсуСмыС прСимущСствСнно ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ» достаточно часто Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ТСнского ΠΈΠ»ΠΈ срСднСго Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ латинскиС merda ΠΈΠ»ΠΈ pestilentia, французскоС canaille ΠΈ peste, русскоС Π΄Ρ€ΡΠ½ΡŒ, β€” всС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° явно ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ€Π°Π·ΡŒ явно ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ€Π·Π°Π²Π΅Ρ†. ΠŸΡ€ΠΈ этом Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π±Ρ€Π°Π½ΠΈ, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Β«ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉΒ» ΠΈ ΡƒΠΆ Π²ΠΎ всяком случаС Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ассоциированной с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² словСсного Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°Π±Ρƒ (скаТСм, с сомнСниСм Π² муТСствСнности) β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ‚Π°Π±Ρƒ merda ΠΈ ΠΌΡ€Π°Π·ΡŒ Π½Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚. Π’ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слова этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ нСчистого, ΠΊΠ°ΠΊ мусор (Π΄Ρ€ΡΠ½ΡŒ), ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ сброд (ΡΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΡŒ), Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ проясняСт Π΄Π΅Π»ΠΎ: Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, слова с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ муТского Ρ€ΠΎΠ΄Π° (ΠΊΠ°ΠΊ мусор ΠΈ сброд), Π° Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСприСмлСмости ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΠΎΠ³Π°Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ язычника, ΠΏΠΎΠ΄Π»Ρ‹ΠΉ β€” ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ΄ΠΈΠ½Π°, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для всСх языков. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… употрСбляСмых Π² Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΌ смыслС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ слово ТСнского Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π²Π°Π½. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСндСнция ΠΊ своСобразной грамматичСской травСстии присуща выраТСниям ΠΊΠ°ΠΊ с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ экспрСссиСй (Β«ΠΎΠ½ β€” большая ΡƒΠΌΠ½ΠΈΡ†Π°Β»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π² любом случаС усиливаСт. ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова ТСнского Ρ€ΠΎΠ΄Π° (ΡΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΡŒ, canaille) Π² процСссС языкового развития ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² сингулярныС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ слова сходного значСния муТского Ρ€ΠΎΠ΄Π°.