Π― Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅ΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π°Π½ΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΠ°Ρ-ΠΏΡΠΈΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ΅-ΡΡΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π½Π° ΠΊΡΡΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ². ΠΡΠ° ΡΡΠ΄ΠΎ-ΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π΅Π΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°; ΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ» ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° Π² Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡ Π²ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡ Ρ ΡΡΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΡΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΡΠ»ΡΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Π²Π»ΠΈΠ½ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ»ΡΠ³Π΅ΡΠ°-ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΊΠΈ.
ΠΠ»ΡΠΊΠ²Π°, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΠΈΠ±Ρ ΠΈ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ Π½ΡΠ½Π΅ ΡΠ°Π·Π°Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°. ΠΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π·Π°ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡ β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π² ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. Π ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΠΆΠΈΡ Π±ΡΠΉΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π°Π»ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡ Ρ Π±Π°Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ°Ρ Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ! Π’ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ΄ homo sapiens'Π° Π·Π½Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ.
Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ΄ Π·Π° Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΡΠΆΠΈΠΊ Π²ΡΡΠ΅Π·Π°Π» ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π» ΠΊΡΠΊΠ»Ρ, ΡΠΊΠ°ΡΡΠ»ΠΊΠΈ, ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°Π» Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Ρ, Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ°Π» Π³Π°ΡΠ½ΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π»ΡΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΠ΅Π» Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ»Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ³Π»Ρ Π½Π° ΡΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅. Π‘ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΊΡΡΠ° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π² Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΌΒ» ΡΡΠΈΠ»Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ. ΠΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ, Π²ΡΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ°, Π±ΡΡΡ, Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΏΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅. Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΌΠΈΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΡΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π·ΠΎΠΉ ΠΊΡΠΊΠ»ΠΎΠΉ-ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ, Π° Π½Π΅ Ρ Π³Π»ΡΠΏΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ; Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠ°ΠΏΠΈΡΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΊΠ°ΡΡΠ»ΠΊΠ΅ Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΡΡΡΠΊΠ΅, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎ Π±Ρ Π²ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ½ΡΠΎΠ²: Π΄Π°, ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°!
ΠΠΎ Π²ΠΎΡ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ» ΡΡΠ΄ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ, Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΈ Π±ΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ ΡΡΡ ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ» ΠΈΡ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΊβ¦ ΠΡΠΎΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ β Π³Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅! β ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ, ΡΠ°Π½ΡΡΡΡ, Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π±ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠ°ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Ρ ΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ²Π΅ΡΠΊΡ ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ° β Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π’Π΅Π°ΡΡ ΠΠ°Π±Π°ΡΠ΅Β». Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ Π²Π½ΡΡΡΡ, ΡΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡ ΡΠ°ΠΌ ΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΡ ΡΠ΅ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ° Π½Π΅Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΠΌΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°. Π§ΡΠ΄Π΅ΡΠ° Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ. ΠΡ ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡ Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΡΡΠ΅ΠΊ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΠΠ΄Π΅Ρ. Π‘ΡΠΎΡ Π·Π° ΠΊΡΠ»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠΈΠ³ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π²ΠΏΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½. ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ Π»ΡΠΊΠ°Π²ΠΈΡ, Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ β Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π·ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΊΠ»Ρ, ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π±Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π°ΠΌ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² Π² Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΠΏΠΎΠΏΡΠ³Π°ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ; ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π°Π΄ ΠΈ concetti [2]; ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΠΌ, ΡΠ»ΡΡΠ° ΠΏΡΡΡΠΎΠΉ, Π³ΡΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ ΡΠΌΠΎΡ. ΠΠΎ Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΠ°Π±Π°ΡΠ΅ β ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΠΈΡ Π³ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡ.
Π. ΠΠ°Π½ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π. Π. Π’ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ
The Russian Song Π ΡΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ
I dream of simple tender things: ΠΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π² ΡΠ½ΠΈΡΡΡ Π·Π²ΠΎΠ½
a moonlit road and tinkling bells. ΡΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ ΡΠΌΡΠΈΠΊΠ°,
Ah. drearily the coachboy sings, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠΈΡΡΡ ΠΎΠ½β¦
but sadness into beauty swells; Π, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΊΠ°!
swells, and is lost in moonlight dimβ¦ Π‘ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ ΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Π΅Ρ Π²Π΄ΡΡΠ³,
the singer sighs, and then the moon ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΎ ΡΡΠΌΡ,
full gently passes back to him Π½ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π·Π²ΡΠΊ
the quivering, unfinished tune. Π»ΡΠ½Π° Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ Π΅ΠΌΡ
In distant lands, on hill and plain, Π ΡΠΎΠΉ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅
thus do I dream, when nights are long, β Ρ Π²ΠΈΠΆΡ ΡΠ½Ρ Π²ΠΎ ΡΡΠΌΠ΅ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ,
and memory gives back again ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅
the whisper of that long-lost song. Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΠ·Π²ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΉ.
Vladimir Sirine ΠΠ»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ Π‘ΠΈΡΠΈΠ½
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘Π΅ΡΠ³Π΅Ρ Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²Π°
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
1
B. Boyd Vladimir Nabokov. The Russian Years. London, 1990, Ρ. 218.
2
ΠΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ (ΠΈΡ.).