ΠΠ° ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°. ΠΠΎΡΡΠ±Π° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊ Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ Π½ΠΎΡΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π’Π°ΠΊ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Π»ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π»ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎβΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π² Π°ΡΡΠΈΠΊΡ.
Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π΅Π΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅βΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠΉ. Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ. Π ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. Π Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Ρ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΠΈΠ»Π° ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ; Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ, ΠΈΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π±Π΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ² ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, β Π±ΠΎΡΡΠ±Π° ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°.
Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΡΠ° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΒΏPero quiΓ©n ha dicho que porque haya tenido una desgracia va a ser malo? Como dice el refrΓ‘n: porque una vez matΓ³ una vieja lo llaman mataviΠ΅jas (Gallegos 1945, 247) 'ΠΠΎ ΠΊΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ, ΠΎΠ½ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ? ΠΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°: Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎβΠ½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠ±ΠΈΠ» ΡΡΠ°ΡΡΡ Ρ, Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ΄ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ ' (Π±ΡΠΊΠ². 'ΡΠ±Π΅ΠΉβΡΡΠ°ΡΡΡ Ρ').
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ desenterrar los muertos (Π±ΡΠΊΠ². 'Π²ΡΠΊΠ°ΠΏΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²') ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ 'ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ '. Π‘Ρ. ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ° Ρ ΠΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±Π° ΡΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: β¦estΓ‘ presa en la InquisiciΓ³n de Toledo, porque desenterraba los muertos sin ser murmuradora (Quevedo 1911, 90). β¦ ΠΠ½Π° ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π² Π’ΠΎΠ»Π΅Π΄ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΌΠ΅ ΠΠ½ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΠ°ΠΏΡΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ'. ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ desentierramuertos. ΠΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌΠΈ.
Saltar paredes (Π±ΡΠΊΠ². 'ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ΅Π½Ρ') ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π΄Π»Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠΌΡΠ΅Π², ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»Π΅Π·Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π·Π°Π±ΠΎΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ. Π‘Ρ. Π² Β«Π‘Π΅Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½Π΅Β»: SeΓ±ora, aquΓ estΓ‘ quiΓ©n me causΓ³ algΓΊn tiempo andar hecho otro Calisto, perdido el sentido, β¦saltando paredes, poniendo cada dΓa vida al tableroβ¦ (Rojas 1931, v. 2, 38). 'Π‘Π΅Π½ΡΠΎΡΠ°, β¦Π²ΠΎΡ ΡΠ°, ΠΈΠ·βΠ·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆ Π½Π° ΠΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, β¦ΠΏΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π·Π°Π±ΠΎΡΡ, ΡΡΠ°Π²Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΡΡβ¦. Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ el saltaparedes 'Π²Π΅ΡΡΠΎΠΏΡΠ°Ρ ': JesΓΊ, no oiga yo mentar mΓ‘s ese loco, saltaparedes, fantasma de nocheβ¦ 'ΠΠΎΠΆΠ΅, Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π±Π΅Π·ΡΠΌΡΠ΅, Π²Π΅ΡΡΠΎΠΏΡΠ°Ρ Π΅, Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΠΊΠ΅'. (Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ. 27).
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ llorar duelos ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ 'ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΠ΅'; ΡΡ.: No seas lisonjero e jamΓ‘s llorarΓ‘s duelos ajenos 'ΠΠ΅ Π±ΡΠ΄Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π· Π½Π°Π΄ ΡΡΠΆΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠΌΠΈ'. ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ el lloraduelos 'Π½ΡΡΠΈΠΊ', 'ΠΏΠ»Π°ΠΊΡΠ°'.
Π’Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Β«ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Β» ΡΠ»ΠΎΠ² Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π²ΡΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
Π±. ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ
Π€ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠ² Π΅Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ° Π΄Π»Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π±ΡΠ»Π° Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π°. ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠ° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎβΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠΈΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ½Π°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ. Π ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: el limpiachimeneas 'ΡΡΡΠ±ΠΎΡΠΈΡΡ' ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ el que limpia las chimeneas, Ρ. Π΅. ΠΊΠ°ΠΊ 'ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠΈΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ±Ρ'; el lameplatos 'Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΠ·' ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ el que lame los platos, Ρ. Π΅. 'ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ Π»ΠΈΠΆΠ΅Ρ Π±Π»ΡΠ΄Π°', la lavaplatos 'ΡΡΠ΄ΠΎΠΌΠΎΠΉΠΊΠ°', Ρ. Π΅. la que lava los platos β 'ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΄Ρ' ΠΈ ΠΏΡ. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: el cazaclavos 'Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΎΠ΄Π΅Ρ', Ρ. Π΅. 'ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎβΡΠΎΡΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈ' (lo que caza los clavos), el montacargas β 'Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ', Ρ. Π΅. 'ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΠΈ' (lo que monta la carga), el sacacorchos 'ΡΡΠΎΠΏΠΎΡ', ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ β 'ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΡ' (lo que saca el corcho), ΠΈ Ρ. Π΄. Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ . Π‘Ρ. el papamoscas 'ΠΌΡΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ²', ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«el pΓ‘jaro que papa las moscasΒ» (ΠΏΡΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΠΌΡΡ ), mataβsarna β ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«la planta que mata la sarnaΒ» (ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΊΡ) ΠΈ ΠΏΡ.
ΠΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°. ΠΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Β«ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Β» ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°ΠΊΠ°Π΄. Π. Π. ΠΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ: Β«Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡΒ».[199] ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°, ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, el guardamuebles 'ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠ»Π°Π΄', el guardajoyas 'ΡΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ°', Ρ. Π΅. ΡΠ΅ΠΉΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠ°Π½ΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ; el guardarropa 'Π³Π°ΡΠ΄Π΅ΡΠΎΠ±', Ρ. Π΅. ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π½Π΅ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° β ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π‘Ρ. el guardajoyas ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ: 1) Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ guarda las joyas ΠΈ 2) ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΉΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ guarda las joyas.
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ nomina actionis, ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎβΠ»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ° (ΡΡ. el pasavolante 'Π½Π΅ΠΎΠ±Π΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΊ'), ΡΠ΄Π°ΡΠ° (ΡΡ. el tapaboca 'Π·ΡΠ±ΠΎΡΡΡΠΈΠ½Π°'), ΠΈΠ³ΡΡ (el rompecabezas 'Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠ°') ΠΈ Π΄Ρ.
Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, el calabobos 'ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ', el matapolvo 'ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ' ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, el calabobos ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ cala a los bobos (Ρ. Π΅. Β«ΠΏΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Β»), el matapolvo β ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ mata el polvo (Ρ. Π΅. Β«ΠΏΡΠΈΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ»ΡΒ»).
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΠ°Π΄. Π. Π. ΠΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: Β«ΠΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Β»[200] (ΡΡ. ΡΠ·ΡΠΊ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ ΠΈ Π΄Ρ.). Β«ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅Β» ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Ρ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ.