Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ с английского языка Π½Π° русский». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 4

Автор Π―ΠΊΠΎΠ² Π Π΅Ρ†ΠΊΠ΅Ρ€

6-Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ставит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ: Ρ‡Π΅ΠΌ являСтся staying? ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ? ΠžΡ‚ этого зависит смысл всСго Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅ΠΌ: Волько ΠΊΡƒΡ‡ΠΊΠ° Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… властитСлСй-ΡˆΠ΅ΠΉΡ…ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² АдСнС британскиС войска. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ: Волько ΠΊΡƒΡ‡ΠΊΠ° Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… властитСлСй-ΡˆΠ΅ΠΉΡ…ΠΎΠ² стоит Π·Π° дальнСйшСС ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ британских войск Π² АдСнС. ΠΠ°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ контСкста ΠΈ обстановки.

Π’ 7-ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ затруднСния Π΄Π²Π° грамматичСских явлСния: слоТноС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² 4-ΠΌ, ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ послС союза after вмСсто Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ.

Π’ 8-ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ β€” слоТноС модальноС сказуСмоС с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ (Continuous Tense).

9-Π΅, послСднСС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ прСдставляСт трудностСй ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» should Π² сказуСмом Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ смягчСнного долТСнствования. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ катСгоричСского утвСрТдСния β€” ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ стиля английской Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, затруднСния ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ связаны Π² основном с английским синтаксисом. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ СстСствСнно Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ закономСрностСй ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° грамматичСских основ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Однако ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ упомянуто, β€” процСсс комплСксный. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ грамматичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ синтаксичСской конструкции Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ связан с ΠΈΡ… лСксичСским Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ грамматичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π² тСсной связи с особСнностями английской лСксики.

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ этой Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ознакомимся с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ошибками Π² русском языкС, часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ².


Β§ 9. НСкоторыС замСчания ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… пСрСводчСских ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ°Ρ… Π² русском языкС. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ всС Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΡ€ΠΌ русского языка ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π’ дальнСйшСм ΠΌΡ‹ попытаСмся ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ лишь Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сущСствСнныС ΠΈ частыС ошибки этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· расхоТдСния Π½ΠΎΡ€ΠΌ английского ΠΈ русского языков.

Π’ английском языкС ΠΊΠ°ΠΊ Π² устной, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² письмСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… слов Π² ΡƒΠ·ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… прСдлоТСния ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ смысловой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π½Π΅ считаСтся ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ стилистичСских Π½ΠΎΡ€ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² русском. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ сочСтания, ΠΊΠ°ΠΊ to gather together ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ вмСстС, Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΆΡƒΡ‚ ΡƒΡ…ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π°.

It is true that the main battles of victory to destroy the enemy armies had had to be waged by the Soviet armies. (Labour Monthly)

ΠŸΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова «армия» Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ воспринято нашим Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. Бсылка Π½Π° английский тСкст Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π΅ стилистичСский ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€, Π° случайноС ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ слова «армия».

НС ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ сомнСнию, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основная Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ побСдоносных сраТСний, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌΡƒ враТСских Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΉ, Π»Π΅Π³Π»Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ совСтских Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ².

ΠΠ΅Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Β«Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹Β» Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ общСизвСстна. Однако ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ, особСнно ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ сталкиваСтся нСсколько абстрактных ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Β«Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π°Π½ΠΈΠ΅Β». НапримСр: Π£Π³Ρ€ΠΎΠ·Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ окруТСния возрастала ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ усилСния двиТСния сопротивлСния Π² этом Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅. Π­Ρ‚Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ: По ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сопротивлСния Π² этом Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅, росла ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ окруТСния.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Π° ΠΈ другая Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ° русской стилистики: Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ употрСблСния Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… стоящих рядом косвСнных ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ (усилСния двиТСния сопротивлСния). Π’ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ «сСрийного производства» ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… косвСнных ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°Ρ… с ΠΈΡ… опрСдСлСниями-ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, сохранСниС Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ, особСнно Ссли ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ с пСрСчислСниСм. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всСгда ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°. Но Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях особСнно Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ нагромоТдСния косвСнных ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ.

And, as in the past in other parts of the earth, these Titans seizing, holding and controlling vast areas of land, vast rights in connection with the resources of the earth and the transportation of them β€” coal, copper, iron, oil, gold, gas, electricity, the railroads β€” not to mention-forms of communication: the telephone, telegraph, express. (Th. Dreiser)

И Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах, эти Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ‹ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π² свои Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ пространства Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, присвоили сСбС Π½Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ рСсурсами ΠΈ срСдствами транспорта: ΡƒΠ³Π»Π΅ΠΌ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎΠΌ, мСдью, Π½Π΅Ρ„Ρ‚ΡŒΡŽ, Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Π³Π°Π·ΠΎΠΌ, элСктричСством, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, Π° Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ срСдствами связи β€” Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚.Π΄.

НСсомнСнно, пСрСчислСниС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅, Ссли Π±Ρ‹ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ:

…эти Ρ‚ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ‹, присвоив сСбС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° владСния, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π² свою ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ рСсурсы ΠΈ срСдства транспорта: ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ, Π½Π΅Ρ„Ρ‚ΡŒ, Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ, Π³Π°Π·, элСктричСство, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ дороги…

ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Π² английском языкС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅: who, which, that, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ русскиС, особСнно Π² косвСнных ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°Ρ…, многослоТны: ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ СдинствСнноС сообраТСниС, Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ нагромоТдСния ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… этими мСстоимСниями. Π₯отя Π² русском языкС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌ причастныС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, всС ΠΆΠ΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ наслоСния ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСдопустимо ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… мСстоимСниСм ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ.

НСдопустима Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² русском языкС «симмСтричная» конструкция с причастиями ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌ.

In the meantime he worked, taking no recreation except when he wont to see Ruth, and living like a Spartan. (J. London).

ВсС это врСмя, вСдя спартанский ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π½Π΅ покладая Ρ€ΡƒΠΊΠΈ давая сСбС ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π ΡƒΡ„ΡŒΡŽ.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ построСно Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния синтаксиса: Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π² сообщСнии Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² дССпричастном ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅.

ВсС это врСмя ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Π²Π΅Π» спартанский ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π½Π΅ покладая Ρ€ΡƒΠΊ, давая сСбС ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ… лишь для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π ΡƒΡ„ΡŒΡŽ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ слСдуСт ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ расхоТдСнии стилистичСских Π½ΠΎΡ€ΠΌ английского ΠΈ русского языков, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ обусловлСно различиями Π² обычаях. НапримСр, ΠΏΠΎ-английски ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ he ΠΈΠ»ΠΈ she, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-русски ΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ситуации Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ эти английскиС Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ мСстоимСния ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ.

РазумССтся, эти ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ замСчания Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ всСх трудностСй ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, связанных с различиями Π² строС английского ΠΈ русского языков. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ лишь Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ошибки.

Π“Π»Π°Π²Π° вторая

Π“Π ΠΠœΠœΠΠ’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π• ΠžΠ‘ΠΠžΠ’Π« ΠŸΠ•Π Π•Π’ΠžΠ”Π

ΠŸΠ•Π Π•Π’ΠžΠ” ΠΠ•ΠšΠžΠ’ΠžΠ Π«Π₯ ЧАБВЕЙ Π Π•Π§Π˜

ГрамматичСскиС сопоставлСния Π² процСссС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ГрамматичСскиС трансформации. Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° прСдлоТСния ΠΈ порядок слов. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пассивных конструкций. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ синтаксичСских комплСксов: ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ…, Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ причастных.


Β§ 10. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° любом языкС воспринимаСтся Π² СдинствС Π΅Π³ΠΎ лСксичСского содСрТания ΠΈ грамматичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. ГрамматичСская Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ мыслится Π² ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²Π΅ ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ словСсного, вСщСствСнного содСрТания. И всС ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° грамматичСского оформлСния Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ иноязычной Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹. Волько Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π΅ иностранным языком воспринимаСт иноязычный тСкст, Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π°Π΄ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ грамматичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ синтаксичСских конструкций, ΠΊΠ°ΠΊ это Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ тСкст Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС. Π’ процСссС изучСния иностранного языка усвоСниС Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для понимания тСкста. НСзнакомоС слово ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² словарС. НСзнаниС спСцифики английских конструкций, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ пониманию смысла прСдлоТСния. Однако для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ английского ΠΈ русского языков, которая ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»Π° Π±Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ английской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ конструкции.

Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ грамматичСских сопоставлСний Π² процСссС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ сопоставлСния останутся ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠΉ, Ссли ΠΏΡ€ΠΈ этом Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ грамматичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ лСксичСского наполнСния. Поясним это ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ.

Казалось Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ английских двусоставных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ to have, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Они входят Π² состав ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… английского языка. Как принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π² русском языкС этим английским двусоставным прСдлоТСниям ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ односоставныС: I have a brother. Π£ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Ρ‚. НС has many books. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³. I have no time to spare. Π£ мСня Π½Π΅Ρ‚ свободного Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.