There is no other period in the nationβs history when politics seems so completely dwarfed by economic changes. (R. Hofstadter)
Π ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° Π±ΡΠ»Π° Π±Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½Π° Π½Π° Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π±ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ Π² XIX ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, nation Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°.
ΠΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ nation ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Ρ, Π½Π°ΡΠΎΠ΄, ΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΠΈΡ.
Confusing evolution with progress, as was natural to optimistic spokesmen of a rising class and a rising nation, they concluded that the bitter strife of competitive industry which seemed to mirror so perfectly Darwinβs natural world, was producing a slow but inevitable upward movement of civilization. (R. Hofstadter)
He Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ ΠΊ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π΅, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»Π° Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΠ°ΡΠ²ΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ nation ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅Β», Β«Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡΒ», ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅:
The masses do not care deeply about the honesty of public servants unless it promises to lead to some human fruition, some measurable easing of the difficulties of life. If a choice is necessary, the populace of an American city will choose kindness over honesty, as the nationβs enduring Tammanys attest. (R. Hofstadter)
ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΡΡΠ»ΠΈΡ ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ Π±Π»Π°Π³ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½ΠΈΠ·Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°, ΡΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ΄Π°Π΄ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΊ ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠΌ Π’Π°ΠΌΠΌΠ°Π½ΠΈ-Ρ ΠΎΠ»Π»Π°[7].
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ national ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ: 1) Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ; 2) Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ. ΠΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΡΡΠΎ First National Chase Bank β ΡΡΠΎ ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ) Π±Π°Π½ΠΊ Π§Π΅ΠΉΠ·Π°. Π Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ , Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ national ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΉ β ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ° β Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° labor Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π‘Π¨Π, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: 1) ΡΡΡΠ΄; ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°; ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅; 2) ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ-ΡΡΡΠ΄ (Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Ρ)β¦ 5) Π°ΡΡΠΈΠ±. Π»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΉ.
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², Π² Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π½ΡΠΉ.
His attitude toward other labor legislation won him a bad reputation in labor circles. (R. Hofsladter)
ΠΠ³ΠΎ (Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ° Π ΡΠ·Π²Π΅Π»ΡΡΠ°) ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ°Π»Π° Π΅ΠΌΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π½ΡΡ ΠΊΡΡΠ³Π°Ρ .
Among those who set to work to devise a plan of organization for steel labor union was William Foster. (H. B. Davis)
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΡΠ°Π»Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π±ΡΠ» ΠΈ Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ Π€ΠΎΡΡΠ΅Ρ.
ΠΠ½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° race. Π Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π½Π°ΡΠΈΡΒ», Β«Π½Π°ΡΠΎΠ΄Β». ΠΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΌΠ°ΡΡΠ°Π»Π° ΠΠΎΠ½ΡΠ³ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ½ΠΊΡ:
If the time should ever come when a third World War is fought between East and West, which God forbid, there is only one race under Heaven which could stand between the Western world and utter destruction in such a crisis.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΏΠ°ΡΠΈ Π±ΠΎΠΆΠ΅, Π²ΡΠΏΡΡ Π½Π΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π°ΡΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠ°ΡΡΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠΈΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«Π½Π°ΡΠΎΠ΄Β» ΡΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΌΠ°ΡΡΠ°Π» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ².
Β§ 35. ΠΠ°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ· Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠ°Π²Π΄Π°, ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Ρ.Π΅. ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΊΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½Π° Π½ΠΈΡ . ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΠΎΠ½ΡΠ³ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Β», Β«ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΒ», Β«ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Β», Β«Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» β Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΡ, Π΄Π° ΠΈ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, utter destruction Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ God forbid. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅: Π½Π΅ Π΄Π°ΠΉ Π±ΠΎΠ³ (ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡΠΈ: Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΠΈ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈ.
Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ?
Β«ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΒ»[8]. ΠΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ. ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ Β«ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β»? ΠΠΎ Π. Π. ΠΠΌΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΌ Β«ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠ°Β», Ρ.Π΅. ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅. Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ.
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (clause) ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΡΠ΄Π° Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. ΠΠΎΠ΄ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ β Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ attrition ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄Π²Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ war of attrition ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ war ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ attrition: Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Π ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ The jury having been hanged (for six hours) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° hanged ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΌ Π²ΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ hanging committee ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ· Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
The paintings rejected by the hanging committee have been shown at a separate exposition. (Daily Worker)
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π½Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
ΠΠ΅ has already raised practically all he could upon the expectations from his father.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° raised Π²ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ:
ΠΠ½ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°Π½ΡΠ» ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΠ³, ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°.
Β§ 36. ΠΠ°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ Π½Π΅Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ. ΠΠΎΠ΄ Β«ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ. Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΉ Π³Π°Π·Π΅ΡΡ Daily Worker ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π»Π΅Π²ΡΠΉ Π»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΡΠΈΡΡ Π‘ΠΈΠ΄Π½Π΅ΠΉ Π‘ΠΈΠ»Π²Π΅ΡΠΌΠ°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ the oldest abolitionist in the House of Commons. Π ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ° Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ abolitionism Π°Π±ΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌ (Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π³ΡΠΎΠ² Π² Π‘Π¨Π). Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π½ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½ Π‘ΠΈΠ»Π²Π΅ΡΠΌΠ°Π½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ Β«ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π³ΡΠΎΠ²Β». ΠΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ 1963 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π‘ΠΈΠ»Π²Π΅ΡΠΌΠ°Π½ Π±ΡΠ» ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ. Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ 20β30-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΡ ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°.
Β§ 37. ΠΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. ΠΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Ρ.Π΅. Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, journeyman β ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΉΠΌΡ (Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°); eye-opener β ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ. (ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π. Π. ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ°, 1969).
ΠΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ΡΡ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° journeyman. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.