morrow ['mOrqV] nowhere ['nqVweq] rescue ['reskju:]
And on the morrow the Magician came to him, and said, 'If to-day thou bringest me not the piece of yellow gold, I will surely keep thee as my slave, and give thee three hundred stripes.'
So the Star-Child went to the wood, and all day long he searched for the piece of yellow gold, but nowhere could he find it. And at sunset he sat him down and began to weep, and as he was weeping there came to him the little Hare that he had rescued from the trap.
And the Hare said to him, 'Why art thou weeping (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΡΡ; art thou = are you)? And what dost thou seek in the wood (ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π»Π΅ΡΡ; dost thou = do you)?'
And the Star-Child answered (ΠΈ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»), 'I am seeking for a piece of yellow gold (Ρ ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°) that is hidden here (ΡΡΠΎ ΡΠΏΡΡΡΠ°Π½Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ; to hide (hid, hidden) β ΠΏΡΡΡΠ°ΡΡ), and if I find it not (ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Ρ Π΅Π΅) my master will beat me (ΠΌΠΎΠΉ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ), and keep me as a slave (ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΠΌ).'
'Follow me (ΠΈΠ΄ΠΈ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ; to follow β ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ),' cried the Hare, and it ran through the wood (ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΎ Π»Π΅ΡΡ) till it came to a pool of water (ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π΄ΠΎ Π»ΡΠΆΠΈΡΡ/ΠΎΠ·Π΅ΡΡΠ° Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ). And at the bottom of the pool (ΠΈ Π½Π° Π΄Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡΠΆΠΈΡΡ; bottom β Π½ΠΈΠ·, Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ; Π΄Π½ΠΎ /ΠΌΠΎΡΡ, ΡΠ΅ΠΊΠΈ, ΠΎΠ·Π΅ΡΠ°/) the piece of yellow gold was lying (Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°).
answer ['Q:nsq] hidden [hIdn] follow ['fOlqV] piece [pi:s]
And the Hare said to him, 'Why art thou weeping? And what dost thou seek in the wood?'
And the Star-Child answered, 'I am seeking for a piece of yellow gold that is hidden here, and if I find it not my master will beat me, and keep me as a slave.'
'Follow me,' cried the Hare, and it ran through the wood till it came to a pool of water. And at the bottom of the pool the piece of yellow gold was lying.
'How shall I thank thee (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ)?' said the Star-Child, 'for lo (Π²Π΅Π΄Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ)! this is the second time (ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·) that you have succoured me (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π² ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ).'
'Nay, but thou hadst pity on me first (Π½Π΅Ρ, Π²Π΅Π΄Ρ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ),' said the Hare, and it ran away swiftly (ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΏΡΠΎΡΡ).
And the Star-Child took the piece of yellow gold (ΠΈ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π²Π·ΡΠ» ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; to take (took, taken)), and put it in his wallet (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅Π΅ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠΌΠΊΡ), and hurried to the city (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ; to hurry β ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ). But the leper saw him coming (Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ), and ran to meet him (ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π΅ΠΌΡ Π½Π°Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡ: Β«ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎΒ»), and knelt down (ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ; to kneel (kneeled, knelt) β ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, knee β ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ) and cried, 'Give me a piece of money (Π΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ) or I shall die of hunger (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΡΠΌΡΡ ΠΎΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°).'
lo [lqV] succour ['sAkq] hurry ['hArI] knelt [nelt]
'How shall I thank thee?' said the Star-Child, 'for lo! this is the second time that you have succoured me.'
'Nay, but thou hadst pity on me first,' said the Hare, and it ran away swiftly.
And the Star-Child took the piece of yellow gold, and put it in his wallet, and hurried to the city. But the leper saw him coming, and ran to meet him, and knelt down and cried, 'Give me a piece of money or I shall die of hunger.'
And the Star-Child said to him, 'I have in my wallet but one piece of yellow gold (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΠΌΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°), and if I bring it not to my master (Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡ Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½Ρ) he will beat me (ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ) and keep me as his slave (ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΠΌ).'
But the leper entreated him sore (Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΠ»ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ; sore β ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ), so that the Star-Child had pity on him (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ), and gave him the piece of yellow gold (ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π» Π΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; to give (gave, given)).
And when he came to the Magician's house (ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡ ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°; to come (came, come)), the Magician opened to him (ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» Π΅ΠΌΡ /Π΄Π²Π΅ΡΡ/), and brought him in (ΠΈ Π²ΠΏΡΡΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ; to bring (brought)), and said to him, 'Hast thou the piece of yellow gold (Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°)?' And the Star-Child said to him, 'I have it not (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅Π΅ Π½Π΅Ρ).' So the Magician fell upon him (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π½Π°Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ; to fall (fell, fallen)), and beat him (ΠΈ Π±ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ), and loaded him with chains (ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΏΠΈ; to load β Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ, Π½Π°Π³ΡΡΠΆΠ°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ), and cast him again into the dungeon (ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΡΡ; to cast (cast) β Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ, ΡΠ²ΡΡΡΡΡ).
loaded ['lqVdId] chain [tSeIn] again [q'ge(I)n]
And the Star-Child said to him, 'I have in my wallet but one piece of yellow gold, and if I bring it not to my master he will beat me and keep me as his slave.'
But the leper entreated him sore, so that the Star-Child had pity on him, and gave him the piece of yellow gold.
And when he came to the Magician's house, the Magician opened to him, and brought him in, and said to him, 'Hast thou the piece of yellow gold?' And the Star-Child said to him, 'I have it not.' So the Magician fell upon him, and beat him, and loaded him with chains, and cast him again into the dungeon.
And on the morrow the Magician came to him (ΠΈ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ), and said, 'If to-day thou bringest me the piece of red gold (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°) I will set thee free (Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΡ ΡΠ΅Π±Ρ; free β ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ), but if thou bringest it not (Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π΅Π΅; thou bringest = you bring) I will surely slay thee (Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ±ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ).'
So the Star-Child went to the wood (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π»Π΅Ρ; to go (went, gone)), and all day long (ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π°ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ) he searched for the piece of red gold (ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΊΠ°Π» ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ/ΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°), but nowhere could he find it (Π½ΠΎ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π΅Π΅; can (could)). And at evening (Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ) he sat him down and wept (ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»; to weep (wept)), and as he was weeping (ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π») there came to him the little Hare (ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ°ΠΉΡΠΈΠΊ).
free [fri:] slay [sleI] weeping ['wi:pIN]
And on the morrow the Magician came to him, and said, 'If to-day thou bringest me the piece of red gold I will set thee free, but if thou bringest it not I will surely slay thee.'
So the Star-Child went to the wood, and all day long he searched for the piece of red gold, but nowhere could he find it. And at evening he sat him down and wept, and as he was weeping there came to him the little Hare.
And the Hare said to him, 'The piece of red gold that thou seekest (ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΡΡ; thou seekest = you seek) is in the cavern (Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅) that is behind thee (ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ; thee = you). Therefore weep no more (ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅) but be glad (ΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΉΡΡ: Β«Π±ΡΠ΄Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ/ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΌΒ»).'
'How shall I reward thee (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ)?' cried the Star-Child, 'for lo (ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ)! this is the third time (ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·) thou hast succoured me (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π² ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ).'
'Nay, but thou hadst pity on me first (ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ),' said the Hare, and it ran away swiftly (ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΏΡΠΎΡΡ).
cavern ['kxvqn] behind [bI'haInd] third [Tq:d] first [fq:st]
And the Hare said to him, 'The piece of red gold that thou seekest is in the cavern that is behind thee. Therefore weep no more but be glad.'
'How shall I reward thee?' cried the Star-Child, 'for lo! this is the third time thou hast succoured me.'
'Nay, but thou hadst pity on me first,' said the Hare, and it ran away swiftly.
And the Star-Child entered the cavern (ΠΈ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡ), and in its farthest corner (ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ΅; far β Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ, Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ, farthest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ, ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ) he found the piece of red gold (ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΠ΅Π» ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; to find (found)). So he put it in his wallet (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅Π΅ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠΌΠΊΡ), and hurried to the city (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ). And the leper seeing him coming (ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠ΄Π΅Ρ), stood in the centre of the road (Π²ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ; to stand (stood); centre β ΡΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π°), and cried out (ΠΈ Π²ΡΠΊΡΠΈΡΠ°Π»), and said to him, 'Give me the piece of red money (ΠΎΡΠ΄Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°: Β«ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³Β»), or I must die (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΡΠΌΡΡ: Β«Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡΒ»),' and the Star-Child had pity on him again (ΠΈ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ), and gave him the piece of red gold (ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π» Π΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°; to give (gave, given)), saying, 'Thy need is greater than mine (ΡΠ²ΠΎΡ Π½ΡΠΆΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ).' Yet was his heart heavy (Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ), for he knew (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π»; to know (knew, known)) what evil fate awaited him (ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ Π·Π»Π°Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π°/ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ; to await β ΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡΡ).
farthest ['fQ:DIst] centre ['sentq] money ['mAnI] heavy ['hevI]
await [q'weIt]
And the Star-Child entered the cavern, and in its farthest corner he found the piece of red gold. So he put it in his wallet, and hurried to the city. And the leper seeing him coming, stood in the centre of the road, and cried out, and said to him, 'Give me the piece of red money, or I must die,' and the Star-Child had pity on him again, and gave him the piece of red gold, saying, 'Thy need is greater than mine.' Yet was his heart heavy, for he knew what evil fate awaited him.
But lo (Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ)! as he passed through the gate of the city (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°), the guards bowed down (ΡΡΡΠ°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ; to bow β ΠΊΠ»Π°Π½ΡΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ) and made obeisance to him (Π² ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ: Β«ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡΒ»; obeisance β ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½, ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ°Π½Ρ), saying, 'How beautiful is our lord (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ Π½Π°Ρ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½/ΠΠ»Π°Π΄ΡΠΊΠ°)!' and a crowd of citizens followed him (ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΏΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠΆΠ°Π½ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌ; citizen β Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½, Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Ρ), and cried out (ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π»Π°), 'Surely there is none so beautiful (Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) in the whole world (Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅)!' so that the Star-Child wept (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»), and said to himself (ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ), 'They are mocking me (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΠΌΠ΅Ρ Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ), and making light of my misery (ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΡ/ΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ; to make light of smth. β Π½Π΅Π΄ΠΎΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ).' And so large was the concourse of the people (ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ), that he lost the threads of his way (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π°Π±Π»ΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ: Β«ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΡΠΈΒ»; to lose (lost), thread β Π½ΠΈΡΠΊΠ°, Π½ΠΈΡΡ), and found himself at last (ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ² ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ) in a great square (Π½Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ; square β ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°Ρ; ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ), in which there was a palace of a King (Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠ» Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΠΎΡΠΎΠ»Ρ).
guard [gQ:d] obeisance [qV'beIs(q)ns] citizen ['sItIz(q)n] light [laIt]
misery ['mIz(q)rI] concourse ['kONkO:s] thread [Tred] square [skweq]
But lo! as he passed through the gate of the city, the guards bowed down and made obeisance to him, saying, 'How beautiful is our lord!' and a crowd of citizens followed him, and cried out, 'Surely there is none so beautiful in the whole world!' so that the Star-Child wept, and said to himself, 'They are mocking me, and making light of my misery.' And so large was the concourse of the people, that he lost the threads of his way, and found himself at last in a great square, in which there was a palace of a King.