ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ΅, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π΄Π²ΡΡΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π°. ΠΠ°Π΄Π°ΡΠ° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ², Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Β«ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, β ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π‘Π΅ΡΠ΅, β ΡΡΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΡΠ°Π·Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ β Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (ΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅). Π‘ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²Β» [Sechehaye 1944: 24].
ΠΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ΅, Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ², ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ, ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΎΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π‘Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ° ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π°? ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ. Π‘Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π΄Π²Π° ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠ²: ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ. ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Π ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ) ΠΈ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Ce livre est un roman . Π’Π΅ΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π»ΠΈΡΠ΅, ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΡΠΎΠ΄Π΅) ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ β ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ². ΠΡΡΡΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠ².
ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ, Π‘Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ» Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ. ΠΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ [105] , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Le chien est sous la table. Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΡΡΠΈΡΠ°Π» Π‘Π΅ΡΠ΅, Β«ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ [Sechehaye 1944: 60]. Π ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅, ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π‘Π΅ΡΠ΅, Β«Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ° β ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» [Ibid. : 78]. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°, ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Β«ΠΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΒ» [Sechehaye 1926: 66 β 67].
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ: un homme sans courage ; ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ: bon pour les animaux ; ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ: grimper sur un arbre ; Π»Π°Ρ. similes libro . ΠΠ΅ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Π’ΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅: Β«ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΎΡΡΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ. Π’ΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°; appartenir Π° βΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π½.β, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ, aller Π° βΠΈΠ΄ΡΠΈ, Π΅Ρ Π°ΡΡ ΠΊΡΠ΄Π°-Π½.β, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π»Π΅ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈΒ» [Π‘Π΅ΡΠ΅ 2003Π±: 76]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π‘Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π. Π‘Π΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π. Π. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡ [ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ 1956: 269, 271], ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ/Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π‘Π΅ΡΠ΅, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ. Β«Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅: Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Cet habit est bon Π° jeter βΠΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ±ΡΠΎΡβ, Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ bon Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ ΠΈΠΌ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΡΒ» [Π‘Π΅ΡΠ΅ 2003Π±: 76]. ΠΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΠ° semblable , voisin , utile , capable , ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ. Π‘Π°ΠΌ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π. Π. Π¨Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²Ρ [Π¨Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ² 1927], ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π° ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π’ΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΠΎΡΠ·Ρ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ» ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ ΠΏΠΈΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ: ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° β ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ. ΠΡΠ°ΠΊ, Ρ Π‘Π΅ΡΠ΅, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ β ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π‘Π΅ΡΠ΅, ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° courir ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ lentement , rapidement , vivement , habilement , gauchement ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ: trΓ¨s , peu , assez , trop , extrΓͺmement , mΓ©diocrement , nullement , extraordinairement .
ΠΠ΅ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π‘Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ. ΠΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ· Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ±ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ. Β«ΠΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉΒ» [BrΓΆndal 1943: 72].
Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π‘Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π₯ΠΎΡΡ Β«ΠΡΠ΅ΡΠΊ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΒ» Π±ΡΠ» Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π‘Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ, Π° ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π¨. ΠΠ°Π»Π»ΠΈ, ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²ΡΠΈΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: Β«...Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅Π½, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ?Β» [Sechehaye 1926: 119]. ΠΠ½ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ: Β«Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π΅Ρ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ; Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ. ΠΡΠ΅ ΠΎΠΊΠΊΠ°Π·ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠΌΒ» [Ibid. : 216 β 217].
Π§Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΡΡΡΡΡΡ Π‘Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΈΠΌΠΌΠ°Π½Π΅Π½ΡΠ½ΡΠ΅Β» Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π. Π€ΡΠ΅ΠΉ: Β«...Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΎΡΠ½ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΒ» [Frei 1929: 136]. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π» ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ (ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΌ. Β§ 4 ΡΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ).
ΠΠ΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ Π‘Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.