Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НаучноС наслСдиС ЖСнСвской лингвистичСской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 23

Автор Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΡƒΠ·Π½Π΅Ρ†ΠΎΠ²

Β§ 3. ВСкстоцСнтричСский ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄: тСория Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ языковых Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΈ Π‘. ΠšΠ°Ρ€Ρ†Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ языка Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния систСмы ΠΈ Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ прСдставлСно Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ. Он исходил ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «Ссли язык являСтся сокровищницСй Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всС говорящиС ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ цСнности, Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ прСдставляСт собой использованиС этих Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ этих ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ для выраТСния ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ мысли: это – язык Π² дСйствии, β€œΠ°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉβ€ язык» [Bally 1935: 114].

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Β«ΠœΡ‹ΡΠ»ΡŒ ΠΈ язык», ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ собою Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΡŽ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π€. Π‘Ρ€ΡŽΠ½ΠΎ. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π‘Ρ€ΡŽΠ½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, хотя Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ являСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° вопрос, ΠΊΠ°ΠΊ осущСствляСтся Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ языка посрСдством срСдств ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… для этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ языка, Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ своСй Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ: Β«Π―Π·Ρ‹ΠΊ являСтся... систСмой Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ прСдстоит Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ частном случаС для выраТСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ мысли; Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ языка состоит Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅; для этого ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ вСсь комплСкс Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Β». Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Β«...roi – это Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ, le roi (est mort), mon roi, un roi, les rois, deux rois, quelques rois, aucun roi, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΡΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ понятия, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ элСмСнтом Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ мысли ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ случаС Π»ΠΈΡ†ΠΎ (ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅), Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π»ΠΈΡ†, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ (ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ) этой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Ρ€ΠΎΠ΄Β» [Bally 1922: 118]. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, roi , Ρƒ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, являСтся элСмСнтом языка, элСмСнтом систСмы, которая, согласно Π‘ΠΎΡΡΡŽΡ€Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ сущСствуСт Π² ΠΌΠΎΠ·Π³Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ говорящСго; le roi , un roi ΠΈ Π΄Ρ€. ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ элСмСнтами Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка. Π‘ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ явлСниями Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ соотнСсСн Π½Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ, элСмСнт систСмы языка, Π° Π·Π½Π°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… языковых Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Β«ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ лингвистика ΠΈ вопросы французского языка». Актуализация Ρƒ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π΄Π²Π° этапа: Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ высказывания. «Ѐункция языка, β€“ опрСдСлял Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, β€“ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ языка Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ: Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ модальной Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько слов, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ прСдставлСниС, становятся ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся ΠΏΠΎ прСимущСству Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ); Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ языка ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ прСдлоТСния» [Π‘Π°Π»Π»ΠΈ 1955: 93].

Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ своС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎ-психологичСского ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° процСсса Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния: Β«Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ... Π—Π°Ρ‚ΠΎ... ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽΒ». Β«Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ получаСтся ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ содСрТаниСм понятий; Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ понятиС Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽΒ» [Π‘Π°Π»Π»ΠΈ 1955: 87, 88]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ мнСнию Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ происходит ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ объСма ΠΈ содСрТания понятия; Ссли Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ объСм ΠΈ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС, Ρ‚ΠΎ понятиС Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ объСм ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС.

Бпособом Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ понятия Ρƒ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ являСтся индивидуализация [28] (отоТдСствлСниС с Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ прСдставлСниСм говорящСго ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°), Π° ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ понятиС Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ количСствСнно [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅: 87].

Π’ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρƒ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ понятий: катСгория Π²Π΅Ρ‰ΠΈ ΠΈ катСгория процСсса. Для осущСствлСния Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… понятий ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, Β«Ρ‚. Π΅. Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹, употрСбляСмыС для прСвращСния языка Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ... Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ – это грамматичСскиС связи» [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅: 93]. БрСдствами пространствСнной ΠΈ количСствСнной Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ понятий Π²Π΅Ρ‰ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ мСстоимСния, Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, нарСчия мСста. Актуализаторы Ρƒ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ слуТСбным словам. Π’Π°ΠΊ, пространствСнно-врСмСнная локализация ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ количСствСнному ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, характСризуСтся ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ своих спСцифичСских срСдств. Для этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ нарСчия мСста ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ. Как ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, пространствСнно-Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π² систСмС языка ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡΡΡŒ частично ΠΊ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словам (нарСчия), Π° частично – ΠΊ слуТСбным (ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ). Π’ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ благодаря общности своСй Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ – ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ врСмя ΠΈ мСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса ΠΈΠ»ΠΈ дСйствия.

НС ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° собствСнныС [29] , ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ сами ΠΏΠΎ сСбС. К ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ собствСнным Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ вСщСствСнныС ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°: ΠΎΠ½ΠΈ Β«Ρ€ΠΈΡΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ нСльзя ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒΒ» [Π‘Π°Π»Π»ΠΈ 1955: 92].

Локализация понятия процСсса выраТаСтся Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ процСсс опрСдСляСтся Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. По мнСнию Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» (имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго французский язык), ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ свои флСксии, Π½Π΅ нуТдаСтся, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π² ΠΎΠΏΠΎΡ€Π΅ Π½Π° внСшниС Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΈΠ±ΠΎ Β«ΠΎΠ½ всСгда актуализируСтся эксплицитно спрягаСмой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉΒ» [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅: 94]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρƒ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π² собствСнно Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅.

Актуализация ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ прямо Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ (эксплицитной), Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ (ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ). Если Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Le chien du jardinier ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ эксплицитно актуализируСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Canis latrat актуализация ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· ситуации – ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½Π°. Помимо ситуации ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ срСдствам Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ относил Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ контСкст, ТСсты ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΡƒ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ интСрСс прСдставляСт Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ явлСниС – «характСризация», связанноС с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ языковых Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ². Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ понятиСм Π±Π΅Π· Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. НапримСр, fils de fonctionnaire Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ fils de ce fonctionnaire . Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС fils характСризуСтся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ понятиСм – fonctionnaire (Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ). Π’ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ само ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. НСльзя ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ pot Π° eau que l’on fait bouillir. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, слуТит ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сомнСния [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅: 101]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ сочСтания ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ синтагмами, β€“ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ для Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π°Β» ΠΈΠ· языка Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ.

Π‘ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ связывал своС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ синтаксиса ΠΈ лСксикологии. Β«Π’ самом Π΄Π΅Π»Π΅, β€“ писал ΠΎΠ½, β€“ синтаксис, Π² строгом смыслС слова, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²; всС ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ чистым синтаксисом, Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² самой Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ стСпСни ΠΊ словарному составу, Ρ‚. Π΅. ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΎ, навязано» [Bally 1922b: 126]. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ «с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния мысли, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словарным составом ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ Π½Π΅ сущСствуСт Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎΠΉ стСны; ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ грамматичСская идСя, локализованная Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… синтаксичСских ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ…, прСтворяСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· слова: ср.: je suis malade de froid ΠΈ le froid est la cause de ma maladie Β» [Ibid.]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, de – чисто грамматичСскоС срСдство – Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ cause Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ, ср.: cause , Π° cause de , parce que, de ΠΈ Ρ‚. Π΄.

К. Π ΠΎΠ³Π³Π΅Ρ€, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠΉ критичСскому Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΎΠ± Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слова ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ языка [Rogger 1954]. На это ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π . А. Π‘ΡƒΠ΄Π°Π³ΠΎΠ² [Π‘ΡƒΠ΄Π°Π³ΠΎΠ² 1955: 13]. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ словом, являСтся, ΠΏΠΎ мнСнию Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, сСмантСмой – Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ чисто лСксичСскоС простоС ΠΈΠ»ΠΈ слоТноС понятиС: loup , louveteau , loup-cervier [30] . Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, латинскоС lupus прСдставляСт собой Π΄Π²Π° слова, вСсьма Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ Π»ΠΈ ΠΈΡ… Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ словарной ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Triste lupus stabulis . Π€Ρ€. loup соотвСтствуСт Π½Π΅ lupus , Π° основС lup -, которая Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ синтаксичСской Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ; Сю ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ склоняСмыС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹: lup-us , lup-i , lup-o ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ выступаСт Π½Π΅ сСмантСма, Π° Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ комплСкс («синтаксичСская ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»Π°Β», ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ), состоящий ΠΈΠ· сСмантСмы ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… грамматичСских Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ связСй. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ loup Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ прСдлоТСния Π±Π΅Π· Β«ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹Β» Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€: le , un , ce ( le loup , un loup , ce loup ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Π­Ρ‚ΠΈ условия Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ: Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ зависят ΠΎΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ мСстоимСний, нарСчия ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ‚. Π΄.