ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Ρ get ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: get washed / dressed / lost / confused / engaged / married / divorced. Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Tom and Alice are going to get married (Hor.) [Π‘ΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ get married ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, a marry β ΠΏΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ. Π‘Ρ.: She got married in June ΠΈ She married a boy she met on holiday (ΠΈΠ»ΠΈ got married toβ¦).] Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ be, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ get, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° (ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ) Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΠ΅ is married to his work (LD.); They were married by a priest.
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Ρ get ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ. Π‘Ρ.: The dishes were broken by my younger son ΠΈ The dishes got broken βΠΠΎΡΡΠ΄Π° ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ»Π°ΡΡβ.
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Ρ get, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊ ΡΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ Ρ get β ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ I. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: You're crazy, you could get yourself killed (Ar.); Get going!
Π ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°: Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ (Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ by ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅), Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ II, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ Ρ very, too, more, most, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ (His tone was offended), ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌ Future, Continuous ΠΈ Perfect. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°: 1) ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ², Ρ.Π΅. ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ (Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ) ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈ 2) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
1) Π’Π°ΠΊ, Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ It was nicely done ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π΄Π²ΠΎΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ β ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ It was done nicely ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Ρ.Π΅. ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Future, Continuous ΠΈ Perfect ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΡΠ»ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊ, Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ The poor child had been beaten so that they had to call an ambulance ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ The poor child had been so beaten that they had to call an ambulance Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π΄Π²ΠΎΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ. Π‘Ρ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: How they had been wronged! (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅) ΠΈ How wronged they had been! (Π΄Π²ΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ).
2) ΠΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II Π½Π΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ How Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ β ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°. Π‘Ρ.: How they had been praised! ΠΏΡΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ *How praised they had been!
Π ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ± ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Indefinite, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅.
Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Β«Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Past Indefinite ΠΈΠ»ΠΈ Present Perfect. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: βI hear you are shortly to be married.β β βYou have heard correctlyβ (Ho.).
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ BE ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» will ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ AE Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» shall. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ shall ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ , Π² ΡΠΆΠ½ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π°Ρ Π΄Π°ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Shall I read / translate? ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ Shall I see you tomorrow? ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Will I see you tomorrow? β ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ.
Π Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ shall Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ do, should ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Π»Π΅ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘Ρ. Π½Π΅ΠΉΡΡ. Shall I come tomorrow? ΠΈ ΡΠ°Π·Π³. Do / Should I come tomorrow? Would you like me to come tomorrow? Want me to come tomorrow?. ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° shall Π½Π° should Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Ρ , Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π±Ρ ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π°. Π‘Ρ.: Shall we dance? (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ) ΠΈ Should we dance? (Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠΈΡ Π»ΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ).
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° will ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅), ΡΠΎΡΠΌΡ Future Indefinite Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Future Continuous. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ I won't see him again (Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π²Π° ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ β βΠ― Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΈΠΆΡβ ΠΈ βΠ― Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡβ) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ I won't be seeing him again (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: βΠ― Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΈΠΆΡβ).
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ shall ΠΈΠ»ΠΈ will Π² Β«ΡΡ ΠΎ-ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ Β» Π² BE Π²Π°ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ΅. Π‘Ρ.: βGo to bed.β β βI shan't.β β βYou shallβ ΠΈ βGo to bed.β β βI won't.β β βYou will.β
Π€ΠΎΡΠΌΠ° shan't Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ BE. Π AE ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ shall not ΠΈ won't. Π€ΠΎΡΠΌΠ° Ρ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ 'll not Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ½Π°, ΡΠ΅ΠΌ won't, Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ be going to + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ Future Indefinite, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Future Continuous. Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ½Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Continuous. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: We're going to be showing this film in competition for the Academy and Filmex (P.). ΠΠ½Π° ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Future Continuous. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Well, I'll be going and seeing if my mother wants an errand doing (L.).
ΠΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Future Indefinite ΡΠΎΡΠΌΠ° Ρ be going to ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ 1) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, 2) ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ 3) ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
1) ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ be going to ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ βΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎβ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π΅Π΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ will, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Help, I will fall Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Help, I'm going to (gonna) fall, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: Will you meet me at the show this Friday?, Π° Π½Π΅ Are you going to meet me at the show this Friday?
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ βΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡΡβ, ΡΠΎΡΠΌΠ° Ρ be going to ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ βΠ½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌβ, Ρ.Π΅. be going to = will + for sure. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: That boy is going to be sick; he looks quite green. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ The store will open at ten ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ β(Π― ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Ρ, ΡΡΠΎ) ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΎΡΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡβ, a The store's gonna (ΡΠ°Π·Π³. = going to) open at ten β(Π― ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ) ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΎΡΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡβ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ be going to ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: βJemima, you're going to take excellent care of Mrs. Eaton while I'm gone.β β βTry. Yes sir. That you can be sure of.β (OH.).
Π€ΠΎΡΠΌΠ° may be going to ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° may. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: And I may be going to get married (J.).
2) Π€ΠΎΡΠΌΡ Ρ be going to ΠΈ Present Continuous (ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° Future Indefinite) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅, Π° ΡΠΎΡΠΌΡ Future Indefinite β Π² Π³Π°Π·Π΅ΡΠ°Ρ , ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ . Π‘Ρ.: ΡΠ°Π·Π³. Ann said: βThe President is going to open (is opening) the new school tomorrowβ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π³Π°Π·Π΅ΡΡ The President will open the new school tomorrow.
3) ΠΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π²ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Ρ be going to ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ go ΠΈ come. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΎ I am / You are / He is going to go / come ΠΈ Ρ.Π΄. ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Present Continuous, Ρ.Π΅. I am / You are / He is going / coming ΠΈ Ρ.Π΄. Π Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π‘ΠΠ) Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Ρ be going to ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Future Indefinite. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: If you leave now, you'll never regret it.
Π ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ will ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ be going to. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: You don't seriously suppose that the children are going to start saying βtrash canβ and, indeed, of course, they won't.
Π ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Past Indefinite, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠ΅ β How much did you want today? (T. Wilder) (Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎβ¦do you want).
Π€ΠΎΡΠΌΡ Perfect ΡΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ be ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Ρ.Π΅. ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ-ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, be β ΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ, Π° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ β Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: They were all safely come together (Di.). Π€ΠΎΡΠΌΡ Ρ have ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅. Π‘Ρ.: When I came back my car was gone ΠΈ He knew that her monthly allowance had gone two weeks ago on some ear-rings she had fancied (G.); I glanced round. Armida had gone (B. Aldiss). Π€ΠΎΡΠΌΠ° be + gone ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ·ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ (Π·Π΄Π΅ΡΡ my car). ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π·Π΄Π΅ΡΡ on some ear-rings ΠΈ round) ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»ΠΎ, ΠΈΠ·ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ (Π·Π΄Π΅ΡΡ her monthly allowance ΠΈ Armida), ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ° have + gone. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ / Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ / Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ°. Π‘Ρ.: ΠΠ΅ is gone to market (and is there now) ΠΈ He has gone to market (and come back already) (Ρ.Π΅. is gone β βΡΡΠ΅Π»β, a has gone β βΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»β).
Π€ΠΎΡΠΌΡ be + finished ΠΈ have + finished ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ. Π€ΠΎΡΠΌΠ° Ρ have ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Ρ be β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π² BE, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π² AE. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I've finished (it / with it); I'm finished (with it); AE β Ben, are you finished breakfast? (L. Hellman) (βΠΠ΅Π½, ΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π»?β). ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Ρ have ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ° AE Ρ be, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π±Π΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡΠΌΠ° Were you finished? ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡ Past Perfect Ρ have. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Senator Skypack: It's this same snivelling attitude as before from this witness, Aaron. Could we move on? Senator Mansfield: Were you finished, Mr. Broadbent? Mr. Broadbent I'm inclined to go along with Senator Skypack, Mr. Chairman (Her.).