8.2.10. ΠΠΠΠΠ ΠΠ’ΠΠ«Π ΠΠΠΠ‘Π’Π Π£ΠΠ¦ΠΠ
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, prima facie, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ , ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° shave Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ .
(17) The barber shaved ten men before lunch 'ΠΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΈΠ» Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎ Π»Π΅Π½ΡΠ°'.
(18) ΠΠ΅ never shaves before lunch 'ΠΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅Π΅Ρ Π΄ΠΎ Π»Π΅Π½ΡΠ°' ΠΈΠ»ΠΈ: 'ΠΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ Π»Π΅Π½ΡΠ°'.
ΠΠ· ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (17) β ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Ρ Β«Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΒ» ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ (the barber 'ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ Π΅Ρ') ΠΈ Β«Π½Π΅-Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΒ» ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠ΅Π»ΡΡΒ» (ten men 'Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ'). ΠΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (18) Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ: ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΡ: 'ΠΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅Π΅Ρ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ) Π΄ΠΎ Π»Π΅Π½ΡΠ°' ΠΈ 'ΠΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅Π΅Ρ (ΡΠ΅Π±Ρ) Π΄ΠΎ Π»Π΅Π½ΡΠ°'. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Β«ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°Β», ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ (18) ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ (ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΡΡ). ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°Π±ΠΎΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Ρ (myself 'ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ (ΠΎ 1-ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π΄. Ρ.)', yourself 'ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ (ΠΎ 2-ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π΄. Ρ.)', himself 'ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ (ΠΎ 3-ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π΄. Ρ.)' ΠΈ Ρ. Π΄.); Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ , ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ (ΡΡ. Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ: Maman me lave 'ΠΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ' : Je me lave 'Π― ΠΌΠΎΡΡΡ'; Maman la lave 'ΠΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ΅Ρ Π΅Π΅': Maman se lave 'ΠΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ΅ΡΡΡ'); Π° Π΅ΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ -ΡΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ; ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ). ΠΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π½ΠΎ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°, ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠΊΡΠ°). Π’Π°ΠΊ, ΠΠ΅ killed himself 'ΠΠ½ ΡΠ±ΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Ρ' (Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΠ΅ killed him 'ΠΠ½ ΡΠ±ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ') ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΊ ΠΠ΅ washed himself 'ΠΠ½ ΠΌΡΠ»ΡΡ'. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ , Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ never shaves before lunch 'ΠΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ Π»Π΅Π½ΡΠ°', ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ shave Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ β ΡΡΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏΠ° I don't mind shaving others, but I never shave myself 'Π― Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π±ΡΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ , Π½ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅Ρ', Π³Π΄Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ myself 'ΡΠ΅Π±Ρ (1-Π΅ Π»ΠΈΡΠΎ Π΅Π΄. Ρ.)' Π²ΡΠ·Π²Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ others 'Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅'. (ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° I never shave myself ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ; (i) 'Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Π±ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ' (ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°); (ii) 'Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΅ΡΡΡ' (ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅), (iii) 'Π― Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ' (ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅). ΠΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΡ , ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (i) ΠΈ (ii), myself ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Β«ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌΒ» (Β«adjuncΠ΅Β»), ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΡΡ Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅: I myself never shave, I never myself shave ΠΈ Ρ. Π΄.).
Π ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° wash 'ΠΌΡΡΡ, ΠΌΡΡΡΡΡ' (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ), Π½ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° dry 'ΡΡΡΠΈΡΡ, ΡΡΡΠΈΡΡΡΡ'. ΠΠ΅ dried in the sun ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, Β«Π½Π΅-Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½Π°ΡΒ» ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ('ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΡΡ Π°Π» Π½Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅') ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, 'ΠΠ½ ΡΡΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΠ΄Ρ' ΠΈΠ»ΠΈ 'ΠΠ½ ΡΡΡΠΈΠ» ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ'), Π½ΠΎ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅ dried himself in the sun 'ΠΠ½ Π²ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅'. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°) Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π°, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΈΠΏΡ Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΠΏΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, change 'ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ' Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Β«ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ move 'Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ, Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ', grow 'ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΈ', open 'ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΈ Ρ. Π΄.) Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ , Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏΠ°
(19) I'll just slip upstairs and change before dinner 'Π― ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ±Π΅Π³Π°Ρ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΌ'. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ change ΠΈ before dinner ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ my dress 'ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅' ΠΈΠ»ΠΈ into a more respectable suit 'Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ'. (ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠΏΠ° I have changed ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ('Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡ'), ΠΈ Β«ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡΒ» ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ: 'Π― ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ', ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ 'Π― ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π» ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ, ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ. ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ'.) ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² (19) ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ:
(20) I'll change the baby 'Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ΅Π»Π΅Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°'
(21) I'll change the baby's dress 'Π― ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ'
(22) I'll change my dress 'Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅',
Π½ΠΎ Π½Π΅
(23) *I'll change myself
(ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ 'Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡΡΡ'). Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ (20) ΠΈ (21), Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈ (22) ΠΈ I'll change 'Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡΡΡ'β Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ I'll change ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ· I'll change myself ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. Π ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, I'll change ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° (22) ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ (15) ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ (16) (ΡΠΌ. Π²ΡΡΠ΅, Β§ 8.2.9). ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅; Π° Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½Ρ (Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π²ΡΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° I'll wash before lunch 'Π― ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π»Π΅Π½ΡΠ΅ΠΌ' ΠΈΠ»ΠΈ 'Π― ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π»Π΅Π½ΡΠ΅ΠΌ').
8.2.11. Β«ΠΠ‘ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠ₯ΠΠΠΠ«ΠΒ» ΠΠΠΠ‘Π’Π Π£ΠΠ¦ΠΠ
ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ (Ρ Β«Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉΒ») ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ) ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ . ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΠΊ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°ΠΌ (Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠ΅ΠΌ move, eat ΠΈ shave) β Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅, β ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π² ΡΠ°Π±Π». 12.
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° 12
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ
ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ (ΠΡΠ΅Π²Π΄ΠΎ)Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π‘ΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π‘ΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ 'Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ, Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ' 1 A: + ag move B: β ag B: Β± ag move 'ΠΊΡΡΠ°ΡΡ' 2 A: + ag eat B: β ag A: + ag eat (β A) 'Π±ΡΠΈΡΡ, Π±ΡΠΈΡΡΡΡ' 3 A: + ag shave B: β ag A: + ag shave (= A) 'Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ' 4 A: + ag valk B: + ag B: + ag valk 'ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ' 5 A: + ag build B: β ag B: β ag build 'ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ' 6 A: + ag sell B: β ag B: β ag sellΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ 2 ΠΈ 3 (eat ΠΈ shave) ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° 1 (move) ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌ. Π ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΎΠ»Π±ΡΠ΅ Β« (ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ)Β», Π° Π² ΡΡΠΎΠ»Π±ΡΠ΅ Β«Π‘ΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΒ» Π΄Π°Π½ΠΎ Π, Π° Π½Π΅ Π. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² 2 ΠΈ 3 ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π° ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Β«ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ. Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ 3 ΠΈ 2 (Π° ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½Π° Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ) ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ (=Π) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° (Β±Π) ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Β«ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΒ» ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ[66] ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ.Π ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡ 1 ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Β«ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅Β» Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ (ΡΠΌ. Β§ 8.2.3). ΠΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Β«+agΒ» (Β«Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΠ»ΡΡ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉΒ») ΠΈ Β«βagΒ» (Β«Π½Π΅-Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉΒ») Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Β«ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Β» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ Β«ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈΒ» ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ. Π₯ΠΎΡΡ move ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Ρ Β«Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΒ», ΠΈ Ρ Β«Π½Π΅-Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΒ» ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ (ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ move Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠΉ «±agΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Β«ΠΏΠ»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉΒ»; ΡΡ. Β§ 4.3.3; Β§ 8.2.6), Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° John moved Bill Π±ΡΠΊΠ². 'ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ» ΠΠΈΠ»Π»Π°' (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ» Π² ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ) Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ Β«Π½Π΅-Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉΒ» ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Bill moved 'ΠΠΈΠ»Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ', ΡΠ΅ΠΌ Ρ Π΅Π³ΠΎ Β«Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉΒ» ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡ Π΅ΠΌΡ John: +ag, moved, Bill: +ag (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° John Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉΒ» ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, Π° Β«Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅Β» Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Bill moved β ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Β«ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΒ»; ΠΌΡ Π΅ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡΡ ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ) Π±ΡΠ΄Π΅Ρ John made Bill move 'ΠΠΆΠΎΠ½ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΠΈΠ»Π»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ', ΠΈΠ»ΠΈ John got Bill to move 'ΠΠΆΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΠΈΠ»Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ', ΠΈΠ»ΠΈ John had Bill move 'ΠΠΆΠΎΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΠΈΠ»Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ'.