Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЛСксика соврСмСнного русского языка: ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 19

Автор Π›ΡŽΠ΄ΠΌΠΈΠ»Π° Π‘Π°ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠΊ

На востокС Ρƒ русских Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ связи с прСдставитСлями Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²: ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ большоС количСство слов Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния (Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²) Π² русском языкС. ΠŸΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² русский язык способствовало Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ€ΠΎ-монгольскоС ΠΈΠ³ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Π°Ρ€Π±ΡƒΠ·, армяк, Π±Π°Ρ€Ρ‹Π³ΠΈ, Π±Π°Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠ°, башмак, Π±ΡƒΡ€Π°Π½, вьюк, дСньги, изюм, ΠΊΠ°Π±Π°Π»Π°, ΠΊΠ°Π±Π°Π½, ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊ, лапша, Π½Π°ΠΆΠ΄Π°ΠΊ, Ρ€Π΅Π²Π΅Π½ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€. Π§Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΠ΅ языки Π±Ρ‹Π» заимствован ряд слов ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… восточных языков (пСрсидского, арабского): бадья, Π±ΠΈΡ€ΡŽΠ·Π°, бисСр, изъян, ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π», ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊΠ°; Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ· грСчСского – ΠΈΠ·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄; ΠΈΠ· китайского – Ρ‡Π°ΠΉ, чСсуча.

Π‘ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVI Π΄ΠΎ сСрСдины XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, Π² Π‘ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΠ΅ врСмя, влияниС Π½Π° русский язык ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ польский язык (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹), Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство польского – Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΈΠΉ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: ΠΏΡ€Π°ΠΏΠΎΡ€, ΡƒΠ³ΠΎΠ», Π½Π°Π³Π»Ρ‹ΠΉ), Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ (замша, Π±Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡ€ΡŒ, пастСрнак), Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ латинский (студСнт) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ западноСвропСйскиС языки.

ОсобСнно интСнсивно ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Π² русский язык иноязычныС слова Π² XVII Π²Π΅ΠΊΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ I количСство заимствований Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· польский стало ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ нСпосрСдствСнно ΠΈΠ· языков-источников. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ административныС ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π·Π° собой появлСниС Π² русском языкС большого количСства иностранных слов, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ чСтвСртая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ всСх иноязычных слов Π±Ρ‹Π»Π° заимствована ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ I.

Из Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ (Π³Π°ΡƒΠΏΡ‚Π²Π°Ρ…Ρ‚Π°, Π΅Ρ„Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΎΡ€, Ρ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ΡŠΠ΅Π³Π΅Ρ€ΡŒ, ΡˆΡ‚ΡƒΡ€ΠΌ, ΡˆΡ‚Π°Π±); тСхничСскиС (вСрстак, ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ³Π΅Ρ€, Ρ€Π°ΡˆΠΏΠΈΠ»ΡŒ, шпиндСль); понятия ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· области искусства (Π»Π°Π½Π΄ΡˆΠ°Ρ„Ρ‚, ΠΌΠΎΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚, Π²Π°Π»Ρ‚ΠΎΡ€Π½Π°), домашнСго ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ (кухня, Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΊΡ€Π΅Π½Π΄Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ», галстук, Ρ„Π°Ρ€Ρ‚ΡƒΠΊ), ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹ (ΡΠ³Π΄Ρ‚Π°Ρˆ, ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρˆ), ΠΈΠ³Ρ€ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ (Ρ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹, ΠΊΠ΅Π³Π»ΠΈ, Ρ„Π°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.).

ГолландскиС слова, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΡˆΠΈΠ΅ Π² русский язык ΠΏΡ€ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ I, Π±Ρ‹Π»ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΠ· сфСры морского Π΄Π΅Π»Π°: гавань, Ρ„Π°Ρ€Π²Π°Ρ‚Π΅Ρ€, киль, ΠΊΠΈΠ»ΡŒΠ²Π°Ρ‚Π΅Ρ€, ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ², рСя ΠΈ Π΄Ρ€.

ЀранцузскиС слова, ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ I, Π½ΠΎ особСнно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ… появилось Π² России Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVIII – Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ всСму французскому, настоящСй Π³Π°Π»Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя дворянство. НСмало Π±Ρ‹Π»ΠΎ заимствовано ΠΈΠ· французского Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½, сСрТант, Π°Π²Π°Π½Π³Π°Ρ€Π΄); Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² искусства (ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€, Π±Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π°ΠΆ, пьСса, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€); слов ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° (Π΄Ρ€Π°ΠΏ, Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎ, Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚, Π²ΡƒΠ°Π»ΡŒ, ΠΆΠ°Π±ΠΎ); Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (аванс, баланс) ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XIX – Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ° русский язык пополнился Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌ рядом Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… иноязычных слов, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, относящихся ΠΊ общСствСнно-политичСской лСксикС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Π°Π³Ρ€Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ (Π»Π°Ρ‚.), Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ° (Ρ„Ρ€.), кампания (Ρ„Ρ€.), ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ (Π»Π°Ρ‚.). Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ дСсятилСтиС послС 1917 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² русский язык вошли слова: Π°Π²Ρ‚ΠΎ (Π³Ρ€Π΅Ρ‡.), Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ (Π»Π°Ρ‚.), блюминг (Π°Π½Π³Π».), ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π°Π½ΡΡŒΠ΅ (Ρ„Ρ€.), свитСр (Π°Π½Π³Π».), ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Π½ (Π½Π΅ΠΌ.), ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Π½Ρ‚ (Π½Π΅ΠΌ.). Однако, ΠΏΠΎ мнСнию Π›.П. ΠšΡ€Ρ‹ΡΠΈΠ½Π°, исслСдовавшСго процСсс заимствования иноязычной лСксики русским Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ языком, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 10 – ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² иноязычных Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² появляСтся ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ, Π² частности, экстралингвистичСскими ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ (ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ совСтского государства). Π‘ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ 20-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² процСсс заимствования Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ иноязычной лСксики активизируСтся, заимствуСтся ряд Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ тСхничСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ своСм ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°), слов ΠΈΠ· области спорта ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ названия Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ². Π‘ сСрСдины 50-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ лСксики иноязычными словами вновь усиливаСтся. Β«Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, β€“ писал Π›.П. ΠšΡ€Ρ‹ΡΠΈΠ½ Π² своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ β€œΠ˜Π½ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π² соврСмСнном русском языкС”, β€“ процСсс иноязычного лСксичСского заимствования Π² русском языкС ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΠΎΠΊΡ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² своСм Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ спады ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΡ‹. БхСматичСски это Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΉ, Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ приходятся Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† 20-Ρ… ΠΈ 30-Π΅ ΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† 50 – Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ 60-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β». Наибольшая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ заимствований этого ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° приходится Π½Π° слова английского языка (Π±ΡƒΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠ·Π΅Ρ€, Π±ΡƒΠΌ, Π³Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π΅Ρ€, Π΄ΠΆΠ°Π·, слябинг ΠΈ Π΄Ρ€.); французского (Π΄Π΅ΠΌΠ°Ρ€Ρˆ, Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΆ, ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π½, Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌ); Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ (аншлаг, эрзац); ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (автострада, ΡΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ); Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚) ΠΈ Π΄Ρ€.

ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ-политичСскиС события Π² России Π² 80–90-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ² иноязычных (прСимущСствСнно английских) слов Π² лСксику русского языка: ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚-диск, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³, Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€, сканСр, сСквСнтор, стрингСр ΠΈ Π΄Ρ€.

II. Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ заимствования: 1) Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² систСму русского языка Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² (армрСслинг – 'Π²ΠΈΠ΄ спортивной Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹', свингСр β€” 'ΡƒΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ'); 2) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° русского слова иноязычным (языкознаниС – лингвистика); 3) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° словосочСтания ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ словом (ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ стрСлок – снайпСр; Π½Π°Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π° – ΠΊΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€); 4) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ снятиС ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ русского (ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ освоСнного заимствованного) слова (взяточничСство – коррупция, проститутка – ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π°).

II. ΠŸΡƒΡ‚ΠΈ заимствования

Заимствования Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ прямыС ΠΈ косвСнныС. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎΠ΅ – это заимствованиС ΠΈΠ· языка Π² язык: marhe (Ρ„Ρ€.) β€“ русскоС ΠΌΠ°Ρ€Ρˆ; Π»ΠΈΡ€Π° (Π³Ρ€Π΅Ρ‡.), Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ° (Π»Π°Ρ‚.) КосвСнноС – это заимствованиС Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· посрСдство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ языка: Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· старославянский Π² русский ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ грСчСскиС слова (Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½, Π»Π°ΠΌΠΏΠ°Π΄Π°, философия, парус, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€); Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΠ΅ языки заимствованы слова Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… восточных языков (бисСр, ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π» β€” ΠΈΠ· арабского; бадья, Π±ΠΈΡ€ΡŽΠ·Π°, ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊΠ° β€” ΠΈΠ· пСрсидского; Ρ‡Π°ΠΉ β€” ΠΈΠ· китайского ΠΈ Π΄Ρ€.) Π―Π·Ρ‹ΠΊ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ сдСланы заимствования, называСтся языком-источником, Π° Ρ‚ΠΎΡ‚ язык, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ это заимствованиС ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ язык, Π² нашСм случаС Π² русский, Π΅ΡΡ‚ΡŒ язык-посрСдник. Роль языка-посрСдника Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» для западноСвропСйских заимствований польский язык.

III. Заимствования ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈ

БвСдСния ΠΎ заимствованиях ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π² словарях иностранных слов (ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠ΅ заимствования), Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… словарях, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Β«Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ соврСмСнного русского языка» ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄. Π”.Н. Ушакова, Π² этимологичСских словарях. НаиболСС ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎ заимствовании Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π² этимологичСских словарях: свСдСния ΠΎ языкС-источникС ΠΈ языкС-посрСдникС, ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ появлСния заимствований Π² русском языкС. Π’ послСднСС врСмя ΠΈΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ словари иноязычных слов (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π›.П. ΠšΡ€Ρ‹ΡΠΈΠ½Π°).

IV. Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° заимствования

Заимствования приходят Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡƒΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π² русском языкС Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ (ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ слова): Π³Ρ‘Ρ€Π» β€” 'Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°' ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». gerl, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ-английски Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π±Π΅Π· [Ρ€] – транслитСрация. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ фонСтичСского освоСния экзотизмов: Π±ΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€. Beanjolais, Π½ΠΎ Β«Π°Β» Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ слогС, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, появляСтся ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм аканья Π² русском Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ языкС; буабСсс ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€. bouillabaisse, являясь Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ транскрипциСй, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² русском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΡƒΡŽ S ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ транслитСрации, Ρ‚. ΠΊ. Π²ΠΎ французском вторая S Π½Π΅ произносится: «БлучаСтся ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ экзамСнатор, вслСдствиС Ρ€Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π³Ρ€Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ лишнСго Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π° боТолэ, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ всСм Π·Π°ΠΊΠΎΡƒΠ»ΠΊΠ°ΠΌ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ волосы Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π²Π·ΠΌΠΎΠΊΠ½ΡƒΡ‚ (боТолэ β€” 'сорт Π²ΠΈΠ½Π°') … Для амСриканских гастрономов, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π΅Ρ‰Ρ‘ дСрТатся Ρ‚Π°Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹, Π³Π΄Π΅ Π·Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Ρƒ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ ΠΊΡƒΡˆΠ°Π½ΡŒΠ΅ – Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ славу Π΄ΠΎΠΌΠ°: ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ буйабСсс ('рыбная ΠΏΠΎΡ…Π»Ρ‘Π±ΠΊΠ° с чСсноком ΠΈ пряностями, распространённая Π½Π° югС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ') ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΡƒΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, Π½Π΅ Π·Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ, Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽΒ» (ΠšΡƒΠΏΡ€ΠΈΠ½ А.И. Β«ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ домашний»).

1. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ слова, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° (старосл.); ΠΊΡƒΠΊΠ»Π° (Π³Ρ€Π΅Ρ‡.); экскурсия (Π»Π°Ρ‚.); замша (Π½Π΅ΠΌ.); гавань (Π³ΠΎΠ».); ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ (Ρ„Ρ€.); ария (ΠΈΡ‚Π°Π».); ΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»Ρ‹ (Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊ.); ΠΏΠΈΡ…Ρ‚Π° (финск.); массаТ (Π°Π½Π³Π».). 2. Π Π΅ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ синтаксичСскиС конструкции: Ρ€Ρ‹Π½Π΄Ρƒ Π±ΠΈΡ‚ΡŒ (Π°Π½Π³Π». ring the bell – 'Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»'). 3. ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ заимствованы фразСологичСскиС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹: Π°Π²Π³ΠΈΠ΅Π²Ρ‹ конюшни (Π³Ρ€Π΅Ρ‡.); Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ (Π½Π΅ΠΌ.); ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·ΡƒΠ± Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ (Ρ„Ρ€.). 4. ЗаимствованиС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌ ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков происходит Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΈΡ… Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ выдСлСния ΠΈΠ· большого числа заимствованных слов, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: ΠΌΠΎ[дэ]ль (Ρ„Ρ€. modele ΠΈΠ· ΠΈΡ‚. modello <<Π»Π°Ρ‚. modulus – 'ΠΌΠ΅Ρ€Π°, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†'); Π°[тэ]ΠΈΠ·ΠΌ (Ρ„Ρ€. atheisme ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. atheon – 'Π±Π΅Π·Π±ΠΎΠΆΠΈΠ΅' β€“ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ русской орфоэпичСской систСмС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ [э] послС Ρ‚Π²Ρ‘Ρ€Π΄ΠΎΠ³ΠΎ согласного); Π°Π²ΠΈ(Π°) (Π»Π°Ρ‚.) β€“ Π² русском языкС пСрвая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слов, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½Π΅ΡΡ‘Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊ Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ самолётам, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ осущСствлСниС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅, с Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π°: авиация, Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ, Π°Π²ΠΈΠ°Π±ΠΎΠΌΠ±Π°, авиаконструктор, авиамодСль, авианосСц, Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€; Π°Π½Ρ‚ΠΈ (Π³Ρ€Π΅Ρ‡. anti – 'ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²') β€“ Π² русском языкС пСрвая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слов, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρƒ с Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ: Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ; Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ±ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, антивСщСство, антивирусный, Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠΏΠΏΠΈΠ½, антиисторичСски; Π»Π°Π±ΠΎΡ€ (Π»Π°Ρ‚. labor – 'Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄') β€“ Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚, лаборатория, Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, лабораторский; Ρ‚ΠΈΠΏ (Π³Ρ€Π΅Ρ‡. tupos – 'ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·'): Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΆ, Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ, типичСский, Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ, типография, типология, Ρ‚ΠΈΠΏΡ‡ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ.