ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Β«Π€ΠΈΠ½Π½Π΅Π³Π°Π½ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Β» β Π½Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ², Π½ΠΎ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ³ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΠΆΠΎΠΉΡΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ) ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΡΠ°Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π» ΡΠΆΠ΅ ΠΡΠΌΠ±ΠΎΠ»ΡΠ΄Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ β Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Β«Π€ΠΈΠ½Π½Π΅Π³Π°Π½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Β», Π½Π°ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠΎ, ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌ ΠΠΆΠΎΠΉΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ), Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π³ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π³ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ, ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π΅ Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Ρ, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ΅-ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠΎ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΠΆΠΎΠΉΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°: ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΡΠΎΠ»Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ puns, Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Kulturkampf (Β«ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΏΡΒ») ΠΈΠ»ΠΈ Frauprofessor (Β«Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠΆΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΒ»), ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ splash-down (Β«ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡΡΡΡΒ»). ΠΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π°ΡΡΠ°rΠ°rΠ΅ (Π±ΡΠΊΠ². Β«ΠΏΡΠΈΠΌΠΎΡΠΈΡΡΡΡΒ»), ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΡ Π³ΠΈΠ΄ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ°, Π° Π½Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ Ρ Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡΡ. Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° β ΡΠ²ΠΎΠΉ Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ: Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΡΠ½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ to land (Β«ΠΏΡΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΡΡΡΡΒ»), ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅Π» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«ΠΏΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΡΡΡΡΒ» (allunare).
ΠΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ. ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π° ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎ landing (Β«ΠΏΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈΒ») ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ, ΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» land Π±ΡΠ» Π±Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ, Π° ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Β«ΠΏΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡΒ» (alluna) β ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠΌΠ°.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΆΠΎΠΉΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠΌ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ: ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ β ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ.
Tell me all, tell me now. Youβll die when you hear. Well, you know, when the old cheb went futt and did what you know.Yes, I know, go on.
[Π Π΅ΠΆΡ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΆΡ ΠΏΡΡΠΌβ ΡΠ°Ρ. ΠΠ° ΡΡ Π± ΡΠ΄ΠΎΡ , ΠΊΠ°Π± Π·Π½Π°Π»! ΠΡ, ΡΡ ΠΆ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ ΡΡΠ°Ρ Ρ ΡΡΡ Π²Π΄ΡΡΠ³ β Π±ΡΡΠΊ! β ΠΈ Π²Π·ΡΠ» Π΄Π° ΠΈ Π΄Π°Π» ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ? ΠΡ, Π²Ρ£ΠΌΡ, Π²Ρ£ΠΌΡ: Π΄ΡΠΉ, ΡΠΏΠ°ΡΡ, ΠΆΠ°ΡΡ!]
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ β ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ:
Dis-moi tout, dis-moi vite. Cβest Γ un crever. Alors, tu sais, quand le vieux gaillarda fit crack et fit ce que tu sais. Oui je sais, et aprΓ¨s, aprΓ¨s? (Joyce β Soupault β Beckett)
[β Π Π΅ΠΆΡ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΆΡ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΌΠΈΠ³. ΠΡβ ΠΆ ΡΠ΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ! ΠΡ Π²ΠΎΡ, ΡΡ ΠΆ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°ΡΡΠΉ Ρ ΡΡΡ β Ρ ΡΡΠΏΡ! β ΠΈ Π²ΡΠ΄Π°Π» ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΡβ¦ ΠΡ, Π²Ρ£ΠΌΡ, Π²Ρ£ΠΌΡ β Π° Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅, Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅? (Β«ΡΡ.Β», ΠΠΆΠΎΠΉΡ β Π‘ΡΠΏΠΎ β ΠΠ΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ)]
ΠΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ. ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅, ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². Π ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Ρ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ β Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² (Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ)?
Dimmi tutto, Π΅ presto presto. Roba da chiodi! Beh, sai quando il messercalzone andΓ² in rovina e feβ ciΓ² che feβ? Si, lo so, e poβ appresso? Joyce β Frank β Settani)
[β Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅, Π΄Π° Π±ΡΡΡΡΠΎ, Π±ΡΡΡΡΠΎ! ΠΡΠΎ ΠΆ ΡΡΠΌΠ°! ΠΡ, ΡΡ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΄ΡΠ½ ΠΊΡΠ»Π΄ΡΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ Π΄Π° ΠΈ β Π±ΡΡΠΊ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΡΠΊ? ΠΡ, Π²Ρ£ΠΌΡ β Π° ΡΡΠΎ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅-ΡΠΎ? (Β«ΠΈΡ.Β», ΠΠΆΠΎΠΉΡ β Π€ΡΠ°Π½ΠΊ β Π‘Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΈ)]
Π ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ β ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠ·Ρ, Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ, Π½Π΅ Π½Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ β ΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠ»ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ, ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ , ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ -ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π΄ΠΆΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΌ, ΡΠΎ Π² ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ½Π° ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ. Π ΡΡΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠΆΠΎΠΉΡΠΎΠΌ. ΠΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ scassavillani (Β«Π»ΠΎΠΌΠΈΠΌΡΠΆΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΠ°ΡΠΈΠΌΡΠΆΠ»Π°Π½ΡΒ»), lucciolanterna (Β«ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠΊΠΎΡΠΎΠ½Π°ΡΡΒ») ΠΈ pappapanforte (Β«ΠΆΡΠΈΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊΒ»), freddolesimpellettate (Β«Π·Π½ΠΎΠ±ΠΊΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅Β»), inapprodabile (Β«Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉΒ»), vezzegiativini (Β«Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅Β») β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΠΆΠΎΠΉΡΡ ΠΈ Π²ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ .
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π² Β«Π€ΠΈΠ½Π½Π΅Π³Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π΅Β» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΠΆΠΎΠΉΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Π», ΠΠΆΠΎΠΉΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ: ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΠΌ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ° ΠΌΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅:
Latin me that, my trinity scholard, out of eure sanscreed into oure eryan!
[ΠΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Β»: ΠΠ΅ΡΠ΅Π»Π°ΡΡΠ½Ρ-ΠΊΠ° ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ-ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ°ΡΠ΄, Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ!]
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ Π°Π»Π»ΡΠ·ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ-ΡΠ°ΠΊΠΈ Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π·Π°. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π΄Π²Π΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ, ΠΊ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΊ ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΡΡ (sanscreed: ΡΡ. sans Β«Π±Π΅Π·Β» + Π°Π½Π³Π». creed Β«Π²Π΅ΡΠ°Β»), ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π°ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ (Π΅Π³ΡΠ°ΠΏ) ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π’ΡΠΎΠΈΡΠ° (trinity), Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Π²Π΅ΡΡ (sanscreed) β ΡΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°Ρ ΠΎ Π’ΡΠΎΠΈΡΠ΅ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅ΡΠ΅ΡΠΈ; Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΡΠΈΠ½ (ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΡ) ΠΈ Π’ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈ-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ, Π³Π΄Π΅ ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΠΆΠΎΠΉΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ (Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°-ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΊΠ°), Π·Π΄Π΅ΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΊ ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌ: Π£ΡΠ΅ (Ure), Π£Ρ (Our) ΠΈ ΠΡΡΠ΅ (Eure); Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΌΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π² Β«Π€ΠΈΠ½Π½Π΅Π³Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π΅Β». ΠΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΄ΡΡ (Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ):
Latine-moi Γ§Π° mon prieux escholier, de vostres sanscroi en notre erryen. (Joyce β Soupault β Beckett)
[β ΠΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Β»: ΠΠ΅ΡΠ΅Π»Π°ΡΡΠ½Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ±ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ°ΡΠ΄, Ρ Π²Π°ΡΠ°Π³ΠΎ ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΓ©ΡΡΠ° Π½Π° Π½Π°Ρ ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ! (Β«ΡΡ.Β», ΠΠΆΠΎΠΉΡ β Π‘ΡΠΏΠΎ β ΠΠ΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ)]
ΠΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌ, Π² Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ prieux, ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΈ Π½Π° Π’ΡΠΎΠΈΡΡ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²: prieur (Β«ΠΏΡΠΈΠΎΡΒ»), pieux (Β«Π½Π°Π±ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉΒ») ΠΈ priΓ¨re (Β«ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π°Β»); Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ sanscroi β ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΡ ΠΊ ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊ sans croix (Β«Π±Π΅Π· ΠΊΡΠ΅ΡΡΠ°Β») ΠΈ sans foi (Β«Π±Π΅Π· Π²Π΅ΡΡΒ»), Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ erryen β ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ (erreur) ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ (errer).
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΎΡ Π³Π»ΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ (ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ) ΠΊ Π³Π»ΠΎΡΡΠ΅ (ΡΠ·ΡΠΊΡ) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ language (Β«ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²Β») ΠΊ tongue (Β«ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΡΒ»); Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ:
Latinami cio, laureata di Cuneo, da lingua aveta in gargagliano. (Joyce β Frank β Settani)
[β ΠΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Β»: ΠΠ΅ΡΠ΅Π»Π°ΡΡΠ½Ρ-ΠΊΠ° ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ, Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΠ»ΠΈΠ½Π°, Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ! (Β«ΠΈΡ.Β», ΠΠΆΠΎΠΉΡ β Π€ΡΠ°Π½ΠΊ β Π‘Π΅ΡΡΠ°Π½ΠΈ)]
ΠΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΠΆΠΎΠΉΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΡ Π² Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΎ, Π½ΠΎ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ aveta β avita (Β«ΠΏΡΠΈΡΠΈΠΉΒ» + Β«Π΄Π΅Π΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉΒ»); ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ avis avuta (Β«ΠΏΡΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΡΠΌΠ΅Π»ΠΈΒ»: Π»Π°Ρ. + ΠΈΡΠ°Π».). Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ Β«Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΡ ΠΈΠ· ΠΠ»ΠΈΠ½Π°Β» (laureata di Π‘ΠΈΠΏΠ΅ΠΎ) Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡΠΎΠ½Π·ΠΈΠ» Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Cuneo-da-lingua, Π²ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΠΊΡΠ½Π½ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΡΡΒ», ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π»Π»ΡΠ·ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠ»Π° (gargarisΡΠΎ), ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ½Π° (Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅) ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ ΠΊ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΡΠΌΠΈΡΠΎΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅: ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡΠ½ΠΎ.
Π’ΡΠΎΠΈΡΠ° ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»Π°, ΠΈ ΠΠΆΠΎΠΉΡ Π±Π΅Π·ΠΌΡΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅: ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎΜ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Ρ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ, Π° Π½Π΅ Ρ Β«Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΎΠΊΠ²Π΅Β». Π’Π΅ΠΌΠ° Π±ΡΠ»Π° Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ.