ΠΠ»Π΅Π½Π° ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ½Π΅, ΡΡΠΎ Π² Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΈΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΒ» (correrse), Π½ΠΎ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π±Π΅Π³Π°ΡΡΒ» (correre), ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π°-ΡΡΠ΄Π°, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ Π²Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ°Π²ΠΈΠΉΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°, ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π»ΡΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ»Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌ, Π½Π΅ Π²Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π² Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:
et dende veia los derthonesi ke eixian todos da la Cibtat, homini donne ninnos et vetuli de los sos oios tan fuerternientre lorando et los alamanos ge los lleuauan como si fueran beejas o sea berbices et universa ovicula et aquellotros de Papia ke arre arre entrauan en Turtona como enaxenados con faxinas et martillos et mazas et picos ca a ellos derriuar una cibtat desde los fundamenta los fazia eiaculare. (Lozano)
[β Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π» Ρ Π΄Π΅ΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΡΠ°Π΄Π°, ΠΌΡΠΆΠΈΠΊΠΈ Π±Π°Π±Ρ ΡΠ΅Π±ΡΡΠΈΡΠΊΠΈ Π΄Π° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π·Ρ Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π°Π»Π°ΠΌΠ°Π½Ρ ΠΆΠ΅ ΠΈΡ Π³Π½Π°Π»ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ²Π΅Π΅ΡΠΊΠΈ Π°Π»ΠΈ Π°Π³Π½ΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ½Π° Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ ΡΡΠ° ΡΡΠ° Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π’ΡΡΡΠΎΠ½Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π±Π΅ΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ Ρ Π΄ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ»ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π΄Π° ΠΊΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°Π΄ Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ. (ΠΈΡΠΏ., ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΎ)]
ΠΠΈΠ»Π» Π£ΠΈΠ²Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΈΡΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π°ΡΡ Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π»Π° Π±Ρ Π΄Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ· ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° ΠΡΠ΄ΠΈ ΠΠ»Π»Π΅Π½Π°. ΠΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π£ΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»Π΅Π½Π³Π΅ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅. ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ:
And then I saw the Dhertonesi who were all coming out of the city men women and children and oldsters too and they were becciee that is berbices and sheep everywhere and the people of Pavia who cheered and entered Turtona like lunnatics with faggots and hammers and clubs and picks because for them tearing down a city to the foundations was enough to make them come. (Weaver)
[β Π ΡΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΄Π΅ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅Π² ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΄Π° Π°Π»Π°ΠΌΠ°Π½Ρ Π³Π½Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΎΠ²Π΅Π΅ΡΠ΅ΠΊ, Π°Π³Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΠΠ°Π²ΠΈΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ° ΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π’ΡΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅ΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΠ΅ Ρ Ρ Π²ΠΎΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π΅Π΄Ρ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°Π΄ ΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ β Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ. (Π°Π½Π³Π»., Π£ΠΈΠ²Π΅Ρ)]
Π‘Π°ΠΌΡΠΌ ΡΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, ΠΡΡΠΊΡ Π°ΡΡ ΠΡΠ΅Π±Π΅Ρ:
und dann sah ich die Tortonesen die aus der stadt herauskamen mΓ€nner frauen kinder und greise und alle weinten und klagten indes die alemannen sie wegfΓΌrten als wΓ€rens schafe und anders schlachtvieh und die aus Pavia schrien AlΓ© AlΓ© und stΓΌrmten nach Tortona hinein mit Γ€xten und hΓ€mmern und keulen und piken denn eine stadt dem erdbogen gleichzumachen daz war ihnen eine grΓ΄sze lust. (Kroeber)
[β Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π» Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ΄Π°Π»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π°Π»Π΅ΠΌΠ°Π½Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡ Π½Π° ΡΠ±ΠΎΠΉ Π° ΠΏΠ°Π²ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ° ΡΡΠ° ΠΈ Π²ΡΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² Π’ΠΎΡΡΠΎΠ½Ρ Ρ ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π΅Π΄Ρ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°Π΄ Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΠΉ. (Π½Π΅ΠΌ., ΠΡΠ΅Π±Π΅Ρ)]
Eine grΓ΄sze lust Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΡΡ Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ Β«Π·Π½Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ Π°Β». ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠ°Π²ΠΈΠΉΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄; Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π±Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅.
* * *Π Π² ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ΅. Π― ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅, Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ β ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ ΡΡΠΆΠ΄, Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π»ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄Π΅Ρ, ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π’ΡΠΎΠΉΡΠΈ) {β¦ 66}. ΠΠ° Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ (ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ΅, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ») Ρ Π΄Π°Π», ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π‘Π΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΉ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠ²! ΠΠ΅Π΄Ρ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π±Ρ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Π° β Π΅ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΊ Π°ΠΊΡΠΎΠ±Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠΊΠ°ΠΌ.
ΠΠΎΡ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· 13-ΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ, ΠΊΡΠ΄Π° Ρ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» (ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ΅) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ squatagnΓ¨ cmΓ© nβbabi (Β«ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π±ΡΒ»), Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ°Π±Ρ Π΄Π°Π²ΡΡ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ° Π·Π°ΡΡΡ Π°Π΅Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ:
Si, ma poi arriva il Barbarossa e vi squatagna come un babio, ovverosia vi spiaccia come un rospo.
[Β«Ho Π²Π΄ΡΡΠ³ Π½Π°Π³ΡΡΠ½Π΅Ρ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Π½ ΡΠ°Ρ, ΠΠ°ΡΠ±Π°ΡΠΎΡΡΠ°? Π ΡΠ°Π·ΠΌΠΎΠ·ΠΆΠΈΡ Π²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π±? ΠΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΊΡΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ?Β»[116]*]
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ:
Sii, perΓ² desprΓ©s arribarΓ Barba-roja i us esclafarΓ com si res. (Noguera)
[β ΠΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΠ°ΡΠ±Π°ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π²Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²ΠΈΡ. (ΠΊΠ°ΡΠ°Π»., ΠΠΎΠ³Π΅ΡΠ°)]
Yes, but then Barbarossa comes along and squashes you like a bug. (Weaver)
[β ΠΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΠ°ΡΠ±Π°ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΡ Π²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ°. (Π°Π½Π³Π»., Π£ΠΈΠ²Π΅Ρ)]
Ja, aber dann kommt der Barbarossa und zertritt euch wie eine KrΓΆte. (Kroeber)
[β ΠΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΠ°ΡΠ±Π°ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΡ Π²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π±Ρ. (Π½Π΅ΠΌ., ΠΡΠ΅Π±Π΅Ρ)]
ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΎ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡΠ΅Π·, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°:
Si, perΓ² luego llega el Barbarroja y os escuataΓ±a como a un babbio, o hablando propiamente, os revienta como a un sapo. (Lozano)
[β ΠΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΠ°ΡΠ±Π°ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ΄ΡΡΠΈΡ Π²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ΡΠ»ΡΠ½ΠΊΡ, β ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²ΠΈΡ Π²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π±Ρ. (ΠΈΡΠΏ., ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΎ)]
Π‘ΠΊΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ» Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ Π² ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°:
Oui, ma ensuite arrive le Barberousse et il vous rΓ©diut Γ une vesse de conil, autrement dit il vous souffle comme un pet de lapin. (Schifano)
[β ΠΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΠ°ΡΠ±Π°ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈ Π·ΠΈΠΌΡΡΡ, β ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π½ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π²Π°Ρ ΡΠΎΠΆΠΊΠΈ Π΄Π° Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ. (ΡΡ., Π‘ΠΊΠΈΡΠ°Π½ΠΎ)]
ΠΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΡΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ (ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°).
* * *ΠΠ΅ΡΠ³ΠΎΡ (Nergaard 2000: 289) ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° β Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Β«Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΌΒ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΈΡ Β«Π€ΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²Β» ΠΈΠ· Β«ΠΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ°Β», Π³Π΄Π΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ XX Π². ΠΠΎΠΌΠΈΠ·ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΠΈΠΏΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΒ»{β¦ 67} ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π°Π»Ρ Π² Π‘Π°Π½-Π Π΅ΠΌΠΎ. ΠΠ΅ΡΠ³ΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π° Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅: Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½, Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ, Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. Π Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΈ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»Π»Π° Π£ΠΈΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π·Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΠ΄Π²Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΠ³Π΅ΡΡ[117].
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ; Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Π° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (Π΄Π°Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅). ΠΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π² Π³Π»Π°Π²Π΅ 12, ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ, β Π½Π΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (ΠΏΡΡΡΡ ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Π»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ. Π‘ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ°Π²Π½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π₯n, Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π₯n β 1. ΠΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π²ΠΊΡΡΠ°, ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ. ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ (ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·), ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ². ΠΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Β«ΠΡΡΡΠΎΠ²Π° Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠ½Π΅Β» Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΠ»Π΅Π½Ρ ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΈ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠΈΠΌΡΠΈΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π±Ρ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² Π±Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ (ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, Π½Π΅ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅, Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅). Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΠ³ΠΎΡ: Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΒ» ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Ρ Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ» Π±Ρ, ΡΡΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ β Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Β«ΠΠΈΠΏΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΒ», ΡΠΎ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ Β«ΠΠΎΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠΈΠ΄ΠΆΡΜΒ»{β¦ 68}.