phenomenon [fI'nOmInqn], savage ['sxvIG], Christianity ["krIstI'xnItI]
The observation of this pointless and preposterous phenomenon had become a sort of cult among the men of Fish. To observe, that was all; there remained in them none of the vital quality of illusion which would make them wonder or speculate, else a religion might have grown up around these mysterious visitations. But the men of Fish were beyond all religion β the barest and most savage tenets of even Christianity could gain no foothold on the barren rock β so there was no altar, no priest, no sacrifice; only each night at seven the silent concourse by the shanty depot, a congregation who lifted up a prayer of dim, anaemic wonder.
On this June night (Π² ΡΡΠΎΡ ΠΈΡΠ½ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ), the Great Brakeman (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΊ/ΠΠΎΠ½Π΄ΡΠΊΡΠΎΡ), whom, had they deified any one (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ /Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅/ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΈ), they might well have chosen as their celestial protagonist (Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ; to choose), had ordained that the seven o'clock train should leave its human (or inhuman) deposit at Fish (ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ/Π½Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) Π³ΡΡΠ· Π² Π€ΠΈΡ). At two minutes after seven (Π² Π΄Π²Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΠΎΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ: Β«ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠΈΒ») Percy Washington and John T. Unger disembarked (ΡΠΎΡΠ»ΠΈ /Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π°/), hurried past the spellbound, the agape, the fearsome eyes of the twelve men of Fish (ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ /ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ/ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ , ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π€ΠΈΡ), mounted into a buggy (ΡΠ΅Π»ΠΈ Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ) which had obviously appeared from nowhere (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΠΎΡΠΊΡΠ΄Π°), and drove away (ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡ; to drive).
deify ['dJIfaI], ordain [L'deIn], disembark ["dIsIm'bRk]
On this June night, the Great Brakeman, whom, had they deified any one, they might well have chosen as their celestial protagonist, had ordained that the seven o'clock train should leave its human (or inhuman) deposit at Fish. At two minutes after seven Percy Washington and John T. Unger disembarked, hurried past the spellbound, the agape, the fearsome eyes of the twelve men of Fish, mounted into a buggy which had obviously appeared from nowhere, and drove away.
After half an hour (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°), when the twilight had coagulated into dark (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ³ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΡΠ°ΠΊ), the silent negro who was driving the buggy (ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ Π½Π΅Π³Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΡΡ: Β«ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅ΠΌΒ») hailed an opaque body somewhere ahead of them in the gloom (ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΠΌΡΠ°ΠΊΠ΅; body β ΡΠ΅Π»ΠΎ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ; ΠΌΠ°ΡΡΠ°). In response to his cry (Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠΈΠΊ), it turned upon them a luminous disk (ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»/ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ» ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΈΡΠΊ) which regarded them like a malignant eye out the unfathomable night (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π½ΠΈΡ , ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π· ΠΈΠ· Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ/ΡΡΠΌΡ; fathom β ΡΠ°ΡΠΎΠΌ, ΡΠ°Π΄ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ / = 6 ΡΡΡΠ°ΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ 183 ΡΠΌ/); to fathom β ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ). As they came closer (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅), John saw that it was the tail-light of an immense automobile (ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½Π°ΡΡ Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ), larger and more magnificent than any he had ever seen (/ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ»/ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ : Β«/ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ/ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Β»). Its body was of gleaming metal richer than nickel and lighter than silver (Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡ/ΠΊΡΠ·ΠΎΠ² Π±ΡΠ» ΠΈΠ· Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»Π° ΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ°; rich β Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΉ; Π³ΡΡΡΠΎΠΉ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ, ΡΡΠΊΠΈΠΉ /ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅/), and the hubs of the wheels were studded with iridescent geometric figures of green and yellow (Π²ΡΡΠ»ΠΊΠΈ/ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ/ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΌΠΈ Π³Π΅ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΠΌΠΈ; stud β Π³Π²ΠΎΠ·Π΄Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠΎΠΉ; to stud β ΡΡΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ) β John did not dare to guess whether they were glass or jewel (Π½Π΅ ΠΎΡΠΌΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡΡΡ β ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ; to guess β Π³Π°Π΄Π°ΡΡ, Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ; ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π΄Π°ΡΡ; Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ).
coagulate [kqV'xgjVleIt], opaque [qV'peIk], unfathomable [An'fxDqmqbl]
After half an hour, when the twilight had coagulated into dark, the silent negro who was driving the buggy hailed an opaque body somewhere ahead of them in the gloom. In response to his cry, it turned upon them a luminous disk which regarded them like a malignant eye out of the unfathomable night. As they came closer, John saw that it was the tail-light of an immense automobile, larger and more magnificent than any he had ever seen. Its body was of gleaming metal richer than nickel and lighter than silver, and the hubs of the wheels were studded with iridescent geometric figures of green and yellow β John did not dare to guess whether they were glass or jewel.
Two negroes, dressed in glittering livery (Π΄Π²Π° Π½Π΅Π³ΡΠ°, ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΠ΅ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΈ) such as one sees in pictures of royal processions in London (ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ = ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅), were standing at attention beside the car (ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π²ΡΡΡΠΆΠΊΡ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ; attention β Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ; ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ° "ΡΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ") and as the two young men dismounted from the buggy (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π²Π° = ΠΎΠ±Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ°) they were greeted in some language (ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅) which the guest could not understand (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ), but which seemed to be an extreme form of the Southern negro's dialect (Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π³ΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°).
"Get in (ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ)," said Percy to his friend, as their trunks were tossed to the ebony roof of the limousine (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ±Π΅Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΡΡΡΡ Π»ΠΈΠΌΡΠ·ΠΈΠ½Π°). "Sorry we had to bring you this far in that buggy (ΠΏΡΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π·ΡΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π² ΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ΅), but of course it wouldn't do for the people on the train or those Godforsaken fellas in Fish to see this automobile (Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ /Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ/, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π€ΠΈΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΡΠΎΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ; godforsaken β Π·Π°Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡΠΉ; Π·Π°Ρ ΠΎΠ»ΡΡΡΠ½ΡΠΉ; Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ; ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ; ΡΠ½ΡΠ»ΡΠΉ; God β ΠΠΎΠ³; to forsake β ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ; ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ)."
southern ['sADqn], godforsaken ['gOdfq" seIkqn], automobile ['Ltqmq" bJl]
Two negroes, dressed in glittering livery such as one sees in pictures of royal processions in London, were standing at attention beside the car and as the two young men dismounted from the buggy they were greeted in some language which the guest could not understand, but which seemed to be an extreme form of the Southern negro's dialect.
"Get in," said Percy to his friend, as their trunks were tossed to the ebony roof of the limousine. "Sorry we had to bring you this far in that buggy, but of course it wouldn't do for the people on the train or those Godforsaken fellas in Fish to see this automobile."
"Gosh (Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ Π΄Π°)! What a car (ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°)!" This ejaculation was provoked by its interior (Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ·Π²Π°Π½ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΡΠ±ΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ; interior β Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ; ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ). John saw that the upholstery consisted of a thousand minute and exquisite tapestries of silk (ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π° ΠΈΠ· ΡΡΡΡΡΠΈ = ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΌΠ΅Π»ΡΡΠ°ΠΉΡΠΈΡ /ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΡ Π³ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°; tapestry β Π³ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π½; Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ; Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠ°), woven with jewels and embroideries (Π·Π°ΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ·ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ; to weave β ΡΠΊΠ°ΡΡ), and set upon a background of cloth of gold (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈ; cloth β ΡΠΊΠ°Π½Ρ; gold β Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ). The two armchair seats (ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΡ; armchair β ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ) in which the boys luxuriated (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΈ; to luxuriate β Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ /in smth. β ΡΠ΅ΠΌ-Π»./, Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ; ΠΊΡΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠΈ) were covered with stuff that resembled duvetyn (Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡΠ΅ΠΉ Π±Π°ΡΡ Π°Ρ; duvetyn β ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΉ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ), but seemed woven in numberless colors of the ends of ostrich feathers (Π½ΠΎ /ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ/ ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΡΡΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π²: Β«Π² Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΡΡΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π²Β»).
minute /ΠΏΡΠΈΠ»./ [maI'njHt], luxuriate [lAg'zjVqrIeIt], [lAg'ZurIeIt], feather ['feDq]
"Gosh! What a car!" This ejaculation was provoked by its interior. John saw that the upholstery consisted of a thousand minute and exquisite tapestries of silk, woven with jewels and embroideries, and set upon a background of cloth of gold. The two armchair seats in which the boys luxuriated were covered with stuff that resembled duvetyn, but seemed woven in numberless colors of the ends of ostrich feathers.
"What a car!" cried John again, in amazement (ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π² ΠΈΠ·ΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΠΆΠΎΠ½).
"This thing (ΡΡΠ°; thing β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, Π²Π΅ΡΡ; Π½Π΅ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ-ΡΠΎ)?" Percy laughed (ΡΠ°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ). "Why, it's just an old junk (Π΄Π° ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ»ΡΠΌΠ°Π³Π°; junk β ΡΡΠ°ΡΡΠ΅, ΡΡΡ Π»ΡΠ΄Ρ, Ρ Π»Π°ΠΌ; ΡΡΠΈΠ»Ρ) we use for a station wagon (/ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ/ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π·Π΄ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ; station wagon β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»" /Π³ΡΡΠ·ΠΎΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ/; ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈ, ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ·ΡΡΠ΅Π΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π±Π°Π³Π°ΠΆ Ρ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π° /"Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°"/)."
By this time they were gliding along through the darkness toward the break between the two mountains (ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ = ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ /ΡΠΆΠ΅/ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ: Β«ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈΒ» ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΡ/ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π³ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ; break β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅, Π΄ΡΡΠ°; ΠΏΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ; ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π°; to break β Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ).
"We'll be there in an hour and a half (ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌ = Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΠ° ΡΠ°ΡΠ°: Β«ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΒ»)," said Percy, looking at the clock (Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ² Π½Π° ΡΠ°ΡΡ). "I may as well tell you (ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ) it's not going to be like anything you ever saw before (/ΡΡΠΎ/ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»: Β«ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ /ΡΡΠΎ/ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Β»; be going toβ¦ β ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ)."
laugh [lRf], break [breIk], hour [aVq]
"What a car!" cried John again, in amazement.
"This thing?" Percy laughed. "Why, it's just an old junk we use for a station wagon."
By this time they were gliding along through the darkness toward the break between the two mountains.
"We'll be there in an hour and a half," said Percy, looking at the clock. "I may as well tell you it's not going to be like anything you ever saw before."
If the car was any indication of what John would see (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ» /Ρ ΠΎΡΡ/ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΠΆΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ /Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ/; indication β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅; Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°; Π·Π½Π°ΠΊ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ), he was prepared to be astonished indeed (/ΡΠΎ/ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ Π±ΡΠ» Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈΠ·ΡΠΌΠ»ΡΡΡΡΡ: Β«Π±ΡΡΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ /ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ/ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡΒ»; to astonish β ΠΈΠ·ΡΠΌΠ»ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ, ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡ; indeed β Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ; ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ). The simple piety prevalent in Hades (ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ/Π½Π°ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π½Π°Π±ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΠ°Π΄Π΅ΡΠ°; prevalent β ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΉ; ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ) has the earnest worship of and respect for riches as the first article of its creed (ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ = Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²Π΅ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅/ΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ /ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ/ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; article β ΡΡΠ°ΡΡΡ; ΠΏΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°Ρ, ΠΏΡΠ½ΠΊΡ; ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°Ρ; creed β ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΎ, ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» Π²Π΅ΡΡ; ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; Π²Π΅ΡΠΎΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅) β had John felt otherwise than radiantly humble before them (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΠΆΠΎΠ½ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»/ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ: Β«ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΒ»; otherwise β ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅; ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ; ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ; radiant β Π»ΡΡΠΈΡΡΡΠΉ, ΡΠΈΡΡΡΠΈΠΉ; ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΈΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ), his parents would have turned away in horror at the blasphemy (ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π±Ρ /ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ/ Π² ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΠΎΡ /ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ/ ΠΊΠΎΡΡΠ½ΡΡΠ²Π°).