Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² языковСдСниС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 71

Автор АлСксандр РСформатский

Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ супплСтивизма основ Π² этих Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ названия молодняка: поросСнок – поросята, ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ – козлята; названия людСй ΠΏΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ полоТСнию, сословию: армянин – армянС, дворянин – дворянС, хозяин – хозяСва;Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ случаи, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ – Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ, Π±Ρ€Π°Ρ‚ – Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ, Π·Π²Π΅Π½ΠΎ – звСнья, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ – Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹; Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΊΠΎΠ·Π΅Π» – ΠΊΠΎΠ·Π°, ΠΊΠΎΡ‚ – кошка, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ‰ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π‘ΡƒΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ. Или Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹, получаСтся новая ΠΏΠ°Ρ€Π° ΠΈΠ· ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ – Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, люд – люди, Π³Π΄Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ[ 499 ], Π° слово люд стало ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ; Ρ‚Π΅ΠΌ самым Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° мноТСствСнного числа люди «освободилась» ΠΈ соСдинилась с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ, ΡΡƒΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ: Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ – люди; Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ с супплСтивизмом основ: ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ‰ΠΈΠΊ – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ‰ΠΈΡ†Π°, Π³Π΄Π΅ слово ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΡ†Π° ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ[ 500 ], Π° слово ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ‰ΠΈΠΊ Β«ΡƒΡˆΠ»ΠΎΒ» Π² просторСчиС; ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° новая ΠΏΠ°Ρ€Π° с супплСтивизмом основ: ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† – ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ‰ΠΈΡ†Π°.

Но ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° супплСтивныС ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈ чисто фонСтичСским ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π²ΠΎ французском ΠΈΠ· Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΈΠΏ – ΠΈΠΏΠ΅ – Β«ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ – ΠΎΠ΄Π½Π°Β» благодаря фонСтичСским измСнСниям Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° супплСтивная ΠΏΠ°Ρ€Π° [Γ¦] – [Ρƒ:n] (орфографичСски «по–старому» ΠΈΠΏ – ΠΈΠΏΠ΅); Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π² латинском ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ latum (ΠΈΠ· tlatum) – tuli; русскоС шСл этимологичСски восходит ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Π½ΡŽ [Ρ…ΡŒΠ΄-], Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Π² Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Π‘ΡƒΠΏΠΏΠ»Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌ свойствСн Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ всСм языкам.

Β§ 56. Π‘Π˜ΠΠ’Π•Π’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π™ И ΠΠΠΠ›Π˜Π’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π™ Π‘Π’Π ΠžΠ™ Π―Π—Π«ΠšΠžΠ’

К вопросу ΠΎ синтСтичСском ΠΈ аналитичСском строС языков ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ по–разному. Π§Ρ‚ΠΎ это вопрос грамматичСский, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ спорит, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ исслСдоватСли Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ этого Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вопроса ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ – ΠΎΡ‚ синтаксиса. Однако Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ: ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ классификации грамматичСских способов ΠΈ ΠΈΡ… употрСблСния Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ языкС. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ интСрСсы ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΈ синтаксиса.

ВсС грамматичСскиС способы ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠ°: 1) способы, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ слова, – это внутрСнняя флСксия, аффиксация[ 501 ], ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹[ 502 ], слоТСния, ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ супплСтивизм, 2) способы, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ Π²Π½Π΅ слова, – это способы слуТСбных слов, порядка слов ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ряд способов называСтся синтСтичСским[ 503 ], Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ –аналитичСским[ 504 ].

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ этих Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² сводится ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ синтСтичСской Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ грамматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ синтСтизируСтся, соСдиняСтся с лСксичСскими значСниями Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… слова, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ СдинствС слова являСтся ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ; ΠΏΡ€ΠΈ аналитичСской ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ грамматичСскиС значСния ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ выраТСния лСксичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ; лСксичСскиС значСния сосрСдоточСны Π² самом словС, Π° грамматичСскиС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово слуТСбными словами, Π»ΠΈΠ±ΠΎ порядком самих Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово.

ΠžΡ‚ прСобладания Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ мСняСтся Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ слова Π² языкС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² языках синтСтичСского строя слово, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· прСдлоТСния, сохраняСт свою Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ характСристику. НапримСр, латинскоС слово filium, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ лСксичСски ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «такоС–то имя родства (сын)Β», ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ: 1) это ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, 2) Π² СдинствСнном числС, 3) Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅, 4) это прямоС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. И для характСристики строСния прСдлоТСния эта «вырванная» Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° filium Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅: 1) это прямоС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, 2) зависящСС ΠΎΡ‚ сказуСмого – ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, 3) ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅[ 505 ], ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΈ число этого сказуСмого – Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ синтСтичСских языков ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ лСксичСски, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ грамматичСски ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго морфологичСского Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ синтаксичСскиС Π΅Π³ΠΎ свойства происходят сами собой[ 506 ].

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ аналитичСских языков Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ лСксичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· прСдлоТСния, ограничиваСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ своими Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями; Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅ характСристику ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ лишь Π² составС прСдлоТСния.

Π’ английском «кусок» – round – это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Β«2ПRΒ», Ссли Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния этот «кусок» Π²Ρ‹Π½ΡƒΡ‚; ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, это Π½Π΅ всСгда Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС слово, Ρ‡Ρ‚ΠΎ выявляСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² синтаксичСских контСкстах (a round table – Β«ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΉ стол», a great round – «большой ΠΊΡ€ΡƒΠ³Β» ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.); русскиС ΠΆΠ΅ слова ΠΊΡ€ΡƒΠ³, ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΉ, ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±Π΅Π· синтаксичСского контСкста понятны ΠΊΠ°ΠΊ явлСния лСксики, ΠΈ поэтому ΠΎΠ½ΠΈ нСсопоставимы с английским round. Π­Ρ‚ΠΎ грамматичСски Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ явлСния.

Из этих ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд слСдствий. Одно ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ грамматичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² синтСтичСских языках повторяСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π² согласованных Ρ‡Π»Π΅Π½Π°Ρ… прСдлоТСния, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ слова.

МоТно ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Β» с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ столы стоят:

НСмСцкий язык: Die grossen Tische stehen – мноТСствСнноС число Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ€Π°Π·Π°: Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ (аналитичСски) ΠΈ аффиксами Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ (Tisch–e), Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ (gross–en) ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ (steh–en) (синтСтичСски).

Русский язык: Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ столы стоят – мноТСствСнноС число Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π°: Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ (стол–ы), Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ (Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆβ€“ΠΈΠ΅) ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ (сто–ят) (синтСтичСски).

Английский язык: The great tables stand – мноТСствСнноС число Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π°: Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ (table–s) (синтСтичСски) ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ – отсутствиСм–s (stand), ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° СдинствСнноС число Π² настоящСм Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (синтСтичСски).

ΠšΠ°Π·Π°Ρ…ΡΠΊΠΈΠΉ язык: Улкэн столдар β€” Π³ΡƒΡ€ – мноТСствСнноС число Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·: Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ (столдар) (синтСтичСски).

Ѐранцузский язык: Les grandes tables restent debout – мноТСствСнноС число Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· Π² Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ les [IΞ΅] (аналитичСски)[ 507 ].

Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ мноТСствСнного числа Π² близкородствСнных языках, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ английский (Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ словах Buch, book – Β«ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Β» ΠΈ Мапп, man – Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ»), Π²ΠΈΠ΄Π½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ тСндСнция синтСтичСская (Π² ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ грамматичСского значСния) ΠΈ аналитичСская (Π² ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ грамматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅):


Английский язык: ΠœΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·:

the book – the books 1) Π² book – books Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ внСшнСй флСксиСй (Π½Π΅Ρ‚ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ флСксии, ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ мСняСтся)

the man – the men 2) Π² man – men Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ флСксиСй; Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π² английском Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ число Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚[ 508 ]

К Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ синтСтичСским языкам[ 509 ] относятся Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ индоСвропСйскиС языки: санскрит, дрСвнСгрСчСский, латинский, готский, старославянский; Π² настоящСС врСмя Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ литовский, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, русский (хотя ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ с ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°); ΠΊ аналитичСским: романскиС, английский, датский, новогрСчСский, новопСрсидский, новоиндийскиС; ΠΈΠ· славянских – болгарский.

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ языки, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΠ΅, финскиС, нСсмотря Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΈΡ… Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ аффиксации, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² строС благодаря Π°Π³Π³Π»ΡŽΡ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ своСй аффиксации; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ языки, ΠΊΠ°ΠΊ сСмитскиС (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, арабский), синтСтичны, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Π² Π½ΠΈΡ… выраТаСтся Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ слова, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ скорСС Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ Π°Π³Π³Π»ΡŽΡ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ аффиксации.

Β§ 57. Π“Π ΠΠœΠœΠΠ’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π• ΠšΠΠ’Π•Π“ΠžΠ Π˜Π˜

ГрамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ[ 510 ]– это объСдинСния, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, совокупности ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… грамматичСских явлСний ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго совокупности ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… грамматичСских слов ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ.

Единство Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ обусловлСно Π½Π΅ способом выраТСния, Π° ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ грамматичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Π’Π°ΠΊ, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…: столу, стСнС, ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, хотя ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ аффикса: [-Ρƒ, β€” э, β€” ΠΈ], Ρ‚. Π΅. Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ; Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ

Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ – Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ – Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ – ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ – Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ

Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ – Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΡ‹Π»Π°Ρ‚ΡŒ – ΠΏΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ – Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ