Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² языковСдСниС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 34

Автор АлСксандр РСформатский

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² словарном составС ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹[ 216 ], Ρ‚. Π΅. иноязычныС слова, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ для колористичСского использования ΠΏΡ€ΠΈ описании Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ[ 217 ] ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°Π΅Π².

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π² русском языкС (см. Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π½Π° с. 96).

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ нСосвоСнныС иноязычныС слова выглядят инкрустациями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Β«ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ своими Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈΒ» как–то Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ, поэтому–то ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ изобраТСния мСстного ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π² Β«Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΈ ОнСгинС» ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌ:

ΠŸΡ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ roast–beef ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ (I, XVI).

Beef–steaks ΠΈ страсбургский ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ³ (I, XXXVII).

Как dandy лондонский ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚ (I, IV).

А Π²ΠΎΡ‚ мСсто, Π³Π΄Π΅ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ сам ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌ:

Никто Π±Ρ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³

Π’ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠΉ самовластной

Π’ высоком лондонском ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ

ЗовСтся vulgar. He могу…

Π›ΡŽΠ±Π»ΡŽ я ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ это слово,

Но Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ пСрСвСсти;

Оно Ρƒ нас покамСст Π½ΠΎΠ²ΠΎ,

И вряд Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π² чСсти.

(VIII, XV–XVI).

БСйчас слова ростбиф, Π±ΠΈΡ„ΡˆΡ‚Π΅ΠΊΡ, Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π² разряд усвоСнных, Π½ΠΎ слово Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, воспринимаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌ (Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ содСйствуСт Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ грамматичСского освоСния слова на–и)[ 218 ].

Наряду с заимствованными словами, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° заимствуСтся ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго звуковая сторона слова (хотя ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ с искаТСниями, особСнно ΠΏΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ этимологии), Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ номинативная Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (слово–названиС), ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ порядка «заимствованныС» слова ΠΈ выраТСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° иноязычный ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† пСрСводится ΠΏΠΎ частям срСдствами своСго языка. Π­Ρ‚ΠΎ кальки[ 219 ].

Кальки Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ, это Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ€ΡƒΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ иноязычного слова ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ латинского слова objectum ΠΈ русского ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, Π³Π΄Π΅ приставка оЬ–пСрСвСдСна ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄-, ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒβ€“ject–как–мСт- (ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, окончаниС–ит ΠΎΡ‚Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΎ; Π² суммС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слагаСмых Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚.

Π’Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π° кальки: грСчСскоС synedαΊ½sis, латинскоС conscientia – ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ; латинскоС agricultura – Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅, insectum – насСкомоС; грСчСскоС philosophia – Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΈΠ΅; французскоС prejuge – прСдрассудок, impression – Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, developpement – Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅, industrie – ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ; Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ΅ Begriff – понятиС, Vorstellung – прСдставлСниС, Auffassung – восприятиС, Sprachwissenschaft – языковСдСниС ΠΈΠ»ΠΈ языкознаниС ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.; кальками с латинского ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ наши грамматичСскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ substantivum – ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, adjectivum – ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, verbum – Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» (Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° adverbium – Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΈΠ΅), pronomen – мСстоимСниС, interjectio – ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅ (Π² XVIII Π². ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅ Π² соотвСтствии с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ), subjectum – ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅, praedicatum – сказуСмоС, саsus (грСчСскоС ptΓ΅sis) – ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

НСсколько ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ кальки, ΠΊΠ°ΠΊ французскиС goΕ­t – вкус, trait – Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°, influence – влияниС. Π’ этих случаях ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово своСго языка, Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ придаСтся Π½Π΅ имСвшСС Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ мСсто пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρƒ иноязычного слова (Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΠΆΠ΅ кальки Π² области Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ломоносовым: Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, кислота, наблюдСниС, ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, явлСниС ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.).

ΠšΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ выраТСния (словосочСтания Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ (prendre les mesures)[ 220 ], присутствиС Π΄ΡƒΡ…Π° (presence d'esprit), ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ ΠΈ ясно (kurz und gut), Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (ganz und voll) ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Иногда ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова бСрутся Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ; Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Β«Π›ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ! Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π² своСй Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ΅!Β» Π“Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ², Β«Π“ΠΎΡ€Π΅ ΠΎΡ‚ ΡƒΠΌΠ°Β»), ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² русском языкС, нСсмотря Π½Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΅Ρ‰Π΅ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ: assiette по–французски Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Β«Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ°Β», Π½ΠΎ ΠΈ Β«ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β»[ 221 ].


Часто происходит ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ заимствованиС ΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ калька ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° заимствованиС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:


Вопрос ΠΎ допустимости заимствования ΠΈ использования иноязычной лСксики всСгда Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π» горячиС дискуссии.

Ломоносов ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, публицист ΠΈ поэт дСрТался Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ мнСния: «Из Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ввСсти, Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΒ», «Рассуди, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π° ΠΈ изъявлСнии мыслСй ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собою Ρ€Π°Π·Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, ΠΈ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΈ свойства собствСнного своСго языка. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любим Π² стилС латинском, французском ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, смСху достойно ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² русском»; Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ наслСдство Ломоносов ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ высоко: Β«ΠžΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ российского слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈ собствСнным своим достатком Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡŽ грСчСских красот посрСдством славянского сродно»[ 222 ]. Ломоносов выступал ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² засорСния иноязычиСм своСго языка: Β«β€¦ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ остороТным ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сродного Π½Π°ΠΌ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ славянского языка ΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎ с российским отвратятся Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ странныС слова нСлСпости, входящиС ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ· Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… языков, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… сСбС красоту ΠΈΠ· грСчСского, ΠΈ Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· латинский. ΠžΠ½Ρ‹Π΅ нСприличности Π½Ρ‹Π½Π΅ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ чтСния ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΊΡ€Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ красоту нашСго языка, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ всСгдашнСй ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΊ ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΡƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‚Β»[ 223 ].

ЗасорСниС русского языка Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ» Π”. И. Π€ΠΎΠ½Π²ΠΈΠ·ΠΈΠ½ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Β«Π‘Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄ΠΈΡ€Β»; Π“Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ² это пСрСсыпаниС Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» «смСсью французского с ниТСгородским».

Однако критичСскоС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ заимствованиям Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… дСятСлСй русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π² националистичСский ΠΏΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρƒ А. Π‘. Шишкова, Π’. И. Даля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»ΠΈ всС заимствованныС ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ усвоСнныС слова Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ своими: Π½Π΅ калоши, Π° мокроступы, Π½Π΅ Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΡŒΡΠ½ΠΎ, Π° Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΡ‹ (Шишков), Π½Π΅ синоним, Π° тоТдСслов, Π½Π΅ атмосфСра, Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ·Π΅ΠΌΠΈΡ†Π°, Π½Π΅ гимнастика, Π° ловкосилиС, Π½Π΅ эгоист, Π° сСбятник, самотник (Π”Π°Π»ΡŒ) ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. ΠΠ΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°.

Π’ XX Π². ΠΎΠ± ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ иноязычных слов писал Π’. И. Π›Π΅Π½ΠΈΠ½: «Русский язык ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠΌ. Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слова употрСбляСм Π±Π΅Π· надобности. УпотрСбляСм ΠΈΡ… Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎβ€¦ НС ΠΏΠΎΡ€Π° Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ иностранных слов Π±Π΅Π· надобности? Бознаюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли мСня ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранных слов Π±Π΅Π· надобности озлобляСт, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ошибки ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… совсСм ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ вывСсти ΠΈΠ· сСбя… ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ французско–ниТСгородскоС словоупотрСблСниС – Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ΅Π΅ ΠΎΡ‚ Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΡ… прСдставитСлСй русского ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ класса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ по–французски учился, Π½ΠΎ, во–пСрвых, Π½Π΅ доучился, Π° во–вторых, ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π» русский язык. НС ΠΏΠΎΡ€Π° Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π½ΡŒΡŽ русского языка?Β»[ 224 ]

Π’ этом высказывании Π›Π΅Π½ΠΈΠ½ выступаСт Π½Π΅ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² иноязычных слов, Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² употрСблСния ΠΈΡ… Β«Π±Π΅Π· надобности» ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ часто Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ.

О Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· чуТСязычия слСдуСт ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, писал ЭнгСльс:

Β«Π― ограничился Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ устранил всС излишниС иностранныС слова. Но оставляя Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅, я отказался ΠΎΡ‚ присоСдинСния ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π’Π΅Π΄ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ иностранныС слова, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ общСпринятыС научно–тСхничСскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ, Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ поддавались ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ искаТаСт смысл; вмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ вносит ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†ΡƒΒ»[ 225 ].

2. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ слова ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ языка. МоТно ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ словарный состав Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ слова ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ языка. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ: 1) Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ совпадаСт с Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅ ΠΈ своС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ, нСсмотря Π½Π° большоС количСство иноязычных Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², Π² языкС Π² качСствС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ своих слов (спинка, подошва, Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, поиск, окрас, ось, Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, надстройка ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.); 2) Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ словарном составС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ слово (ΠΌΡƒΡˆΠΊΠ°, сапоТок, шапка, подошва, слово ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.).

Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ языкС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ свои источники Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ (мСТдународная лСксика, заимствованная Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.), Ρ‡Ρ‚ΠΎ связано с историчСским Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Ρƒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ диффСрСнцируСтся ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ; Ρ‚Π°ΠΊ, Π² русской химичСской ΠΈ мСдицинской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ большС грСко–латинских слов, отчасти – арабских; Π² Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ – Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ французских, Π² горнозаводской – Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… ΠΈ своих ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π² спортивной – английских, Π² конСводчСской – Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.