Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² языковСдСниС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 126

Автор АлСксандр РСформатский

694

Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ латинскиС заимствования Π² английском, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· французского посрСдства, Ρ‚ΠΈΠΏΠ° сhester < саstrum – Β«Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒΒ», street < strata – Β«Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°Β» ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ английских слов.

695

Π‘ΠΌ. Π³Π». VI, Β§ 76.

696

ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ²ΠΈΠ½ М.М. БочинСния. Π’. 2, 1927. Π‘. 348–349.

697

ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠΆ – ΠΎΡ‚ французского prestige – «обаяниС», Β«Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Β».

698

Π‘ΠΌ.: Β«Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Β». Π’Ρ‹ΠΏ. VII, 1931; ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΎΠ± Π°Ρ€Π³ΠΎ Π‘. А. Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°, Н. К. Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°, А. П. Π‘Π°Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° ΠΈ М. Π“ΠΈΡ‚Π»ΠΈΡ†Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Π’.М. Жирмунского Β«ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹Β» (1936). Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ использования ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π° дСклассированных слоСв насСлСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π° Π‘Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚Π° Β«Π’Ρ€Π΅Ρ…Π³Ρ€ΠΎΡˆΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Β».

699

Π›Π΅Π½ΠΈΠ½ Π’. И. ДСтская болСзнь Β«Π»Π΅Π²ΠΈΠ·Π½Ρ‹Β» Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ // ПолноС собраниС сочинСний. 5–С ΠΈΠ·Π΄. Π’. 41. Π‘. 77.