Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ английского языка». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 38

Автор МСлвин Брэгг

Если Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ½ сам ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова, ΠΊΠ°ΠΊ obscene (бСсстыдный), accommodation (удобство, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅), barefaced (Π±Π΅Π·Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΉ, бСзусый, явный), leap-frog (Ρ‡Π΅Ρ…Π°Ρ€Π΄Π°) ΠΈ lack-lustre (тусклый), всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ творчСствС. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΡ‹ снова Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ слова, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ obscene ΠΈ accommodation, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΡ… выявили ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π»ΠΈ. ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ΡΡ, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ Π² нас Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΈΠΊ, Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ укорСняСтся Π² сознании, питаСтся Ρ‚Π°ΠΌ, растСт, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ области примСнСния ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ выраТСния ΠΈ вливаСтся Π² ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ срСду, выводя Π½Π° свСт Ρ‚Ρƒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сознания, которая ΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ этого слова. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² творчСствС ШСкспира слов ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ courtship (ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅), dexterously (искусно), indistinguishable (Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ), premeditated (ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ) ΠΈ reliance (Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅, ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ).

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ 400 Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ШСкспира насчитывал ΠΏΠΎ мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ 21 000 Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… слов; Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ словосочСтаний эта Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ 30 000. Π§Ρ‚ΠΎ интСрСсно, Π² Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ короля Π―ΠΊΠΎΠ²Π° 1611 Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 10 000 Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… слов. БСгодня, Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ° спустя, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ словарный запас срСднСстатистичСского ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° составляСт ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ это ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² распоряТСнии Π½Π°ΡˆΠΈΡ… соврСмСнников сотни тысяч Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов, ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ послС ШСкспира.

Π―Π·Ρ‹ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ находился Π² Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ШСкспир вскруТил Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ выраТСниями, ΠΊΠ°ΠΊ out-Heroded Herod (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π˜Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π² ТСстокости), uncle me ΠΏΠΎ uncle (Π½Π΅ Π·ΠΎΠ²ΠΈ мСня дядСй) ΠΈΠ»ΠΈ dog them at the heels (помчится Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ пятам) β€” Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ простых пСрСносов ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° (собака прСслСдуСт ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎ пятам) Π²ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, способныС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ, ΡŽΠΌΠΎΡ€, восхищСниС, досаду β€” ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

ШСкспир Β«ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ»Β» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слова, Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ прСдставлСнныС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈ Π΅Π΄Π²Π° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. Он сочСтал ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ слова ill ΠΈ tuned, создав ill-tuned (ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ настроСнный); слово baby Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΎ сСбя рядом с eyes, ΠΈ Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ Π»Π΅Π³Π»ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ baby-eyes (Π³Π»Π°Π·Π° [ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ] ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π°); smooth, Π½Π΅ подозрСвая ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅, соСдинилось с faced, ΠΈ Ρƒ нас появилось smooth-faced (чисто Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ), Π° слово puppy Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ с dog (ΠΊΠΎΠ±Π΅Π»Π΅ΠΊ). Π’ XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ люди стали Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ свои Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ с oh, why ΠΈ well, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ pray, prithee ΠΈ marry постСпСнно ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ свою Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ШСкспир ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ» это. Π§ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ слово ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ любой части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΈ язык ШСкспира Π΄Π°Π» сСбС волю.

Если прСстиТ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² зависимости ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ цитируСмости, Ρ‚ΠΎ ШСкспиру Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ…. Β«Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒΒ» Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, это, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, самая извСстная Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° всСх Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

What the dickens? (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ДиккСнса? β€” Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°?) Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с ДиккСнсом ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появляСтся Π² «Виндзорских Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ…Β», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ as good luck would have it (ΠΌΠ½Π΅ просто ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ). А Π²ΠΎΡ‚ лишь Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ· мноТСства Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Ρ‹Π½Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π· ΠΈΠ· «Антония ΠΈ ΠšΠ»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ‚Ρ€Ρ‹Β»: beggar’d all description (ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‚ слов) ΠΈ salad days (зСлСная ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ). Π•Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ мноТСство ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π½Π°ΠΌΠΈ сСгодня Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Β«ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡˆΠ° остроумия», Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ бСзотвСтствСнно ΠΈ ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎ всС тяТкиС (fast and loose) ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΠΆΡƒΡΡŒ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ с мСста (budge an inch), Π° сразу, ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°Ρ…ΠΎΠΌ (in one fell swoop) позволю этому Π°Π±Π·Π°Ρ†Ρƒ Ρ€Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅ (thin air), словно всС наши Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ Π΄Π½ΠΈ (all our yesterdays).

Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β» Ρ€Π°Π·ΠΎΡˆΠ΅Π»ΡΡ Π½Π° Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° другая пьСса: the play’s the thing (Β«Π—Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ β€” пСтля», Β«ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ Π΄Ρ€Π°ΠΌΡƒ я», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΡŽ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³Ρƒ), in my mind’s eye (Π² ΠΎΡ‡Π°Ρ… ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π΄ΡƒΡˆΠΈ), though this be madness yet there is method in it (Β«Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ это ΠΈ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ»). ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ТСстоки ΠΈΠ· Талости («Из Талости я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ТСсток» β€” I must be cruel, only to be kind), ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΊΡ€Ρƒ для ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΡŒΡ (,caviar to the general) ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ (hold the mirror up to nature). Но скорСй Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π³Π½Π΅Π²Π΅ (more in sorrow than in anger) эта цвСтущая Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠ° ΡƒΡ‚Π΅Ρ… (primrose path of dalliance) Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ, Π° дальшС β€” Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π° (the rest is silence).

Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ШСкспира, историчСскоС исслСдованиС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ШСкспира с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ писатСлями-соврСмСнниками. Но, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ, слова Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΈ ШСкспир Π½Π΅ скупится Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ сСго. НапримСр, Π² Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π΅Β» всСго лишь ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° β€” to thine own self be true (Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²Π΅Ρ€Π΅Π½ сам сСбС) β€” Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π° понятиС самоопрСдСлСния личности, исслСдованиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ стало Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ интСнсивным, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вряд Π»ΠΈ сам Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠ³ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ. Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ солилоквии[13] Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ динамичСскиС измСнСния Π² Π΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π½Ρ‹Ρ… состояниях. Π”Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ. Автор ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: Π²ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Π° Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ само ΠΏΠΎ сСбС. Π’ грСчСской Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ солилоквии дСмонстрировали ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ суТдСниС, Π° ШСкспир обращаСтся ΠΊ познанию самого сСбя ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ открытия Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ освоСнии Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… зСмСль. Он Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ мысли.

ЭмСрсон ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»: «КакиС вопросы Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ², экономики, философии, Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, стиля, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π»? Знания ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»? О ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ слуТбС, долТности ΠΈΠ»ΠΈ области чСловСчСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅ вспомнил?.. Какая Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Π½Π΅ сочла Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Π΅Π΅ самой сСбя? Какого ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ?Β»

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Ρƒ Π‘Π»ΡƒΠΌΡƒ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вся систСма англоязычного восприятия ΠΌΠΈΡ€Π°, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ вся систСма восприятия сСгодняшнСго ΠΌΠΈΡ€Π° со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ШСкспира Π±Ρ‹Π»Π° сформирована ΠΈΠΌ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½Π° Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ языки ВозроТдСния.

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€Π΄-Π½Π°-Π­ΠΉΠ²ΠΎΠ½Π΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» язык ШСкспира. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XVI Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ тысячи Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈ ШСкспир ΠΊΠ°ΠΊ сын мСстного коммСрсанта, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ со всСми Π΄Π΅Π»Π°, с Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ с Тизнью Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ низшСго сословий, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΊ прСдставитСлям срСднСго. ΠœΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ язык Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, с явным дрСвнСанглийским ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ Π½Π° слуху с самого дСтства Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ английского языка.

Π’ мСстной классичСской Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π°ΠΆΠ΅ нСсмотря Π½Π° отсутствиС ΠΎΠ± этом Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… свСдСний, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ досадноС для исслСдоватСлСй Π΅Π³ΠΎ творчСства), ШСкспир посСщал, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ мастСров Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹: Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½Π°, ВСргилия, Горация ΠΈ Овидия. УчитСля, скорСС всСго, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π° английском, Π° ΠΈΡ… словарный запас Π±Ρ‹Π» сдобрСн Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π» тысячи французских слов. Π’ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΌ классС стратфордской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎΠΉ самой Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ латинский язык прСподаСтся ΠΏΠΎ сСй дСнь, навСрняка Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ; Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΎΡΡŒ. ОсобоС влияниС ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π½Π° ШСкспира Β«ΠœΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·Ρ‹Β» Овидия, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ДТонсона ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» Β«Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒΡŽ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ мСньшС грСчСским», прСдставляСтся слишком строгим Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ. Ѐранцузскому ΠΈ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½, скорСС всСго, научился нСсколько ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅: это вСсьма вСроятно, Ссли ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ способности ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π», ΠΈ влияниС Ρ‚Π΅Ρ… аристократов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π² этих странах.

Π‘ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ английским ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ β€” ΠΏΠΎ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ. Π₯отя Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² посСщСнии Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, Π½ΠΎ для Уильяма, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ для любого Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ возраста ΠΈ происхоТдСния, ΡƒΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ посСщСния Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ. Π”ΠΎΠΌΠ° Ρƒ Π½ΠΈΡ…, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π±Ρ‹Π»Π° Епископская ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ЖСнСвская Библия. Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ приходской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ Библия Π½Π° основС Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π° Ρ‚Π°, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ большСй части Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π’ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠ»Π°; прСдисловиС ΠΊ Π½Π΅ΠΉ написал Вомас ΠšΡ€Π°Π½ΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈ ΠΎΠ½Π° стала повсСмСстно извСстна ΠΊΠ°ΠΊ ΠšΡ€Π°Π½ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ. ШСкспиру Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ° ΠΈ Книга ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ β€” ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ.

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, исслСдоватСли ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ библСйскиС источники Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ суТдСний ШСкспира. Для юноши с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ языковым Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒΠ΅ΠΌ эти источники ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ большоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, слова, лишь Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ свободного обращСния Π² английском языкС, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ страстно, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ вСсомо. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Библия ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² β€” Π² Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ истина. Π‘ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ языком слСдовало ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π’ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ вСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎ Π½Π° школьной скамьС. Π’ стратфордской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Бвятой Π’Ρ€ΠΎΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° ΡƒΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠ» Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ обращался Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ ΠΊ ШСкспиру.