Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НСмСцкая Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° с чСловСчСским Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 11

Автор Илья Π€Ρ€Π°Π½ΠΊ

Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π“Ρ‘Ρ‚Π΅ – zu Goethes Zeiten,

с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ – von der Arbeit (дословно: ΠΎΡ‚),

Π½Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ – zum FrΓΌhstΓΌck,

Π·Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ – beim (= bei dem) FrΓΌhstΓΌck (дословно: Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈ),

Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ пСния – Freude am (= an dem) Singen (дословно: ΠΏΡ€ΠΈ),

ΠΎΡ‚ страха – vor Angst (дословно: ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄),

ΠΏΠΎ этой ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ – aus diesem Grund (дословно: ΠΈΠ·)…

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ.


ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²:

Ich fahre nach Deutschland. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ.

Ich wohne in Deutschland. β€“ Π― ΠΆΠΈΠ²Ρƒ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ.

Ich fahre in die Bundesrepublik. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π² Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ рСспублику.

Ich fahre in die Mozartstraße. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ ΠœΠΎΡ†Π°Ρ€Ρ‚Π°.

НаправлСниС двиТСния (ΠΊΡƒΠ΄Π°?) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ nach (дословно: послС, вслСд) – Ссли Ρƒ слова Π½Π΅Ρ‚ артикля:

Ich fahre nach Deutschland, nach MΓΌnchen. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ, Π² ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½.

Если ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ Ссли обозначаСтся Π½Π΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° мСстонахоТдСниС (Π³Π΄Π΅?), Ρ‚ΠΎ употрСбляСтся ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ in – Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, с Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ названиями государств ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ с Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ:

Ich fahre in die Schweiz, in die TΓΌrkei, in den Iran, in die USA, in die Niederlande. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π² Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΠΈΡŽ, Π² Π’ΡƒΡ€Ρ†ΠΈΡŽ, Π² Π˜Ρ€Π°Π½, Π² БША, Π² НидСрланды.

Ich wohne in der Schweiz, in der TΓΌrkei, im Iran, in den USA, in den Niederlanden. β€“ Π― ΠΆΠΈΠ²Ρƒ в… (Π² послСдних Π΄Π²ΡƒΡ… случаях Dativ Plural – Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ мноТСствСнного числа).

Если Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ провСсти отпуск Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ островС ΠΈΠ»ΠΈ полуостровС, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π² ΠšΡ€Ρ‹ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠšΠ°Π½Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΡ… островах (излюблСнноС мСсто ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π° Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π²), Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ auf (Π½Π°):

Ich gehe auf die Krim; auf die Kanarieninseln. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π² ΠšΡ€Ρ‹ΠΌ; Π½Π° ΠšΠ°Π½Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠ΅ острова.


Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ:

Wie komme ich zur Post? β€“ Как ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅?

Gehen Sie bis zum Rathaus und dann links. β€“ Π˜Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎ Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡˆΠΈ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Π»Π΅Π²ΠΎ (bis zu – Π΄ΠΎ ΠΊ, Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ – ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° двиТСния).

Ich gehe in die Post und telefoniere. β€“ Π― Π·Π°Ρ…ΠΎΠΆΡƒ Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρ‹ ΠΈ звоню (ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ).

Подобно этому:

Wie komme ich zum Restaurant? β€“ Как ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ рСсторану?

Ich gehe heute abend ins Restaurant. β€“ Π― ΠΈΠ΄Ρƒ сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π² рСсторан. (Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ рСсторана, Π° Π²ΠΎΠ²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ Π½Π΅ Π·Π°ΠΉΡ‚ΠΈ).

Ich gehe zum Flughafen. β€“ Π― ΠΈΠ΄Ρƒ (ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΄Ρƒ) Π² аэропорт.

Ich gehe in den Flughafen. β€“ Π― Π·Π°Ρ…ΠΎΠΆΡƒ Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ аэропорта.


Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ это Π½Π΅ всСгда:

Er geht ins Hotel. β€“ Он ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π² гостиницу.

Er geht in das Hotel am Bahnhof. β€“ Он ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π² гостиницу Ρƒ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π°.

Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ случаС Π½Π° Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ логичСскоС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ становится Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом ΠΈ поэтому Π½Π΅ сливаСтся: Π² Ρ‚Ρƒ гостиницу, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π°. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго это происходит ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ опрСдСлСния (Π² ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ гостиницу? β€“ Π² Ρ‚Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π°). Подобно этому:

Ich fahre zu dem Flughafen, den ich gut kenne. β€“ Π― Π΅Π΄Ρƒ Π² аэропорт, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ знаю.

Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка являСтся усилСниС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²:

von dort aus – ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° (ΠΈΠ·), von Jugend auf – с молодости (ΠΎΡ‚ молодости Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…), um die Stadt herum – Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° (Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³)…

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ сочСтания стоит Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹.

Π‘ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…

По-русски ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ: Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ толстого ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°. ПадСТ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΈ слово толстый, ΠΈ слово ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ, с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ окончаниями. И Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ – ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ).


Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° измСнСния ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅:

ein guter Wagen – ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ машина,

der gute Wagen – эта Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ машина.

ПослС Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля. ПослС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ β€žΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚β€œ, Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ муТской Ρ€ΠΎΠ΄, β€žΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒβ€œ. Когда ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚, ΠΎΠ½ΠΎ просто оканчиваСтся Π½Π° -Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π»Π΅Π·Ρ‚ΠΈ муТской Ρ€ΠΎΠ΄ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ -r, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ окончания ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля – ΠΈΠ»ΠΈ Π² самом Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΈ для ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²:

ein neues Hotel – ΠΎΠ΄Π½Π° новая гостиница,

das neue Hotel – эта новая гостиница;

eine schΓΆne Musik – прСкрасная ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°,

die schΓΆne Musik – эта прСкрасная ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°.

Π’ ТСнском Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π²Ρ‹Π»Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (die) оканчиваСтся Π½Π° -Π΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅).

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ это ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ:

ΠΈΠ»ΠΈ der gute Wagen – ΠΈΠ»ΠΈ ein guter Wagen.


Если ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ большС, Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ всС (Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎ):

Ein gutes neues Hotel – Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ новая гостиница.

Es war ein trΓΌber, regnerischer, kalter Tag. β€“ Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» пасмурный, Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ, Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ дСнь.


Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мСстоимСния, ΠΏΠΎ окончаниям ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ:

этот: dieser (m), dieses (n), diese (f);

Ρ‚ΠΎΡ‚: jener, jenes, jene;

ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ: welcher, welches, welche;

Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ: solcher, solches, solche;

ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ: jeder, jedes, jede;

Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ: mancher, manches, manche.

ПослС этих мСстоимСний ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚ (Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚, своими окончаниями указывая Ρ€ΠΎΠ΄):

jener gute Wagen, dieses neue Hotel.


И (ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ!):

Das ist ein neues Hotel. β€“ Π­Ρ‚ΠΎ новая гостиница.

Π Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΈΠ΄eΡ‚ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ гостиницС. Но ΠΌΡ‹ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ? ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ: это – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… гостиниц, эта гостиница относится ΠΊ разряду Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…. Когда ΠΌΡ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ.

Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ поступаСм, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° характСристика Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ словом, Π° совсСм β€žΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ»Π°β€œ ΠΊ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ, слившись с Π½ΠΈΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово:

Ich suche eine Dreizimmerwohnung. β€“ Π― ΠΈΡ‰Ρƒ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ²Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρƒ.

Deutsch ist fΓΌr mich immer noch eine Fremdsprache. β€“ НСмСцкий для мСня всС Π΅Ρ‰Π΅ (дословно: всСгда Π΅Ρ‰Π΅) иностранный язык.


Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ:

gute Wagen – ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹,

die guten Wagen – Ρ‚Π΅ самыС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠΎ мноТСствСнному числу ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ связано с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ. Если ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ-Ρ‚ΠΎ, с Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ машинами, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° -Π΅. Если ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ оканчиваСтся Π½Π° -en.

ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ словом (эти, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΌΠΎΠΈ, всС… β€“ Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ количСствСнного Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ):

diese (эти) guten Wagen,

meine(ΠΌΠΎΠΈ) guten Wagen,

solche (Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅) guten Wagen,

beide (ΠΎΠ±Π°) guten Wagen,

alle (всС) guten Wagen…

(Но: 3 gute Wagen.)

А Π²ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹:

viele (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅) gute Wagen,

einige (Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅) gute Wagen…


К этому ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Ρƒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ:

manche (Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅) guten Wagen,

keine guten (Π½Π΅Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅) Wagen,

welche (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅) guten Wagen.

(Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ конкрСтности.)

На самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ лишь manche guten Wagen, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ keine для запоминания этого ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ meine, Π° welche – ΠΊ solche (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ – Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅): keine – ΠΊΠ°ΠΊ meine, welche – ΠΊΠ°ΠΊ solche.

Manche (Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, нСсколько) Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ интСрСсноС слово, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с СдинствСнным числом:

mancher junge Mann – Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ люди (дословно: Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ).

Sie hat dem Kind so manches MΓ€rchen erzΓ€hlt. β€“ Она рассказала Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ сказку, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ количСство сказок.

Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, manch ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ окончания ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля, грамматичСски Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ сСбя ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (ΠΊΠ°ΠΊ, кстати ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ welch, ΠΈ solch, ΠΈ dies).

ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.

ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, einige (Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅) Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² СдинствСнном числС – Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли ΠΎΠ½ΠΎ относится ΠΊ вСщСствам ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ абстрактным понятиям. Но здСсь ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚ΡΡ:

Es bleibt einiges Bier ΓΌbrig. β€“ ΠžΡΡ‚Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ количСство ΠΏΠΈΠ²Π°;