1. Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ. 2. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ»Ρ? ΠΠ½ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½ (to be out of tune). 3. Π― Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΠ» Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ. 4. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΠΎΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ? 5. ΠΠ°ΠΌ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΠΊ? 6. ΠΠ΄Π΅ Π²Ρ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ? 7. ΠΠ°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ 8. ΠΠ΄Π΅ Π²Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅? 9. Π― Π²ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅, ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ (Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ). 10. ΠΠ΄Π΅ Π²Ρ ΠΏΠΎΡΠΈ-; Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄?
1. The weather being dark and piercing cold, he had no great temptation to loiter. (Dickens)2. Out in the shadow of the Japa-| nese sunshade she [Irene] was sitting very still, the Jace on her! white shoulders stirring with the soft rise and fall of her bosom. (Galsworthy)3. His tale told, he put his head back and laughed. (Stone)4. She had put some order into the drawing-room by now, her housewifely instincts having got the better of her dismay, j (Maugham)5. This being understood, the conference was over and' Lufkin got up to join his guests. (Snow)6. The next morning, it] being Sunday, they all went to church. (Buck) 7. They went downj the stairs together, Aileen lingering behind a little... (Dreiser)) 8. For the moment the shop was empty, the mechanic having] disappeared into a room at the back. (Hansford Johnson)9. She | paused listlessly, her head dropping upon her breast. (Crown) 10. No one having as yet expressed any such opinion, this was the more readily assented to. (Galsworthy)11. Sir Henry was deep in his papers, his long, white, unringed hands moving nervously in rhythm with his thoughts. (Greene)12. The constraint caused by Timothy's presence having worn off a little, conversation took a military turn. (Galsworthy)13. This done, and Sikes having satisfied his appetite, the two men laid themselves down on chairs for a short nap. (Dickens)14. She rose from the bed and removed her coat and stood motionless, her head bent, her hands clasped before her. (Faulkner)15. There being nothing eatable within his reach, Oliver replied in the affirmative. (Dickens)
1. Mrs. Maylie being fatigued, they returned more slowly home. (Dickens)2. Then she [Becky] sprang away and ran around the desks and benches, with Tom after her, and took refuge in a corner at last, with her little white apron to her face. (Twain)3. In the afternoon, with the wind from the south, the big canoes... had come drifting across the waters. (Lawrence) 4. The concert over, the lottery... came next. (Ch. Bronte)5. Dinner being over, Bathsheba, for want of a better companion, had asked Liddy to come and sit with her. (Hardy)6. Now he sat down in an armchair opposite Charlie, sat bolt upright, with his hands on his knees, and looked hard at Charlie. (Priestley) 7. Abraham too looked well, his cheeks filled out, his eyes cheerful. (Stotjie) 8. Then, with her heart beating fast, she went up and rang the bell. (Galsworthy)9. She sat on the steps, with her bare arms /crossed upon her knees. (Wilson)10. Mr. Pickwick's mouth and chin having been hastily enveloped in a large shawl, his hat having been put on his head and his great coat thrown over his arm, he' replied in the affirmative. (Dickens)11. With the watch in her hand she lifted her head and looked directly at him, her eyes calm and empty as two holes. (Faulkner)12. He stood shamefully, hesitating, the strength of his resolution exhausted in his words. 13. With Lowell closely watching, he slowly removed a paper and spread it carefully on his desk. (Lindsay)14. The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices. (Dickens)15. Catherine looked at me all the time, her eyes happy. (Hemingway)16. I admired her, with love dead as a stone. (Hansford Johnson) 17. They lived the life of normal suburban children, school and holidays passing in a gentle rhythm. (Shute)18. The first bustle of installation over, time hurig heavy on his hands. (Galsworthy)19. The child lay on the bed, its eyes shut, flushed and sweating, breathing in short, whistling gasps. (Faulkner)20. Now this Miss Barbary was extremely close... for a female; females being generally rather given to conversation. (Dickens)
1. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ, Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅. 2. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Ρ, ΠΏΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄. 3. ΠΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ»ΡΠ» Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡ; ΡΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΊΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ. 4. ΠΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π·Π΅Π·Π΄ΠΎΡΠΊΠΈ. 5. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎ, ΡΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠ΅Ρ. 6. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ (grand meeting) ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡ.
1. ΠΡΠ»ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ° Π²ΡΡΠ΅Π» Π² ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½Ρ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡΠ°, ΠΌΡ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ. (ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΠ½ΡΠΎΠ²) 2. ΠΠ΅Π½Ρ Π»Π΅ΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΡΡΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ. (ΠΡΡΠΊΠΈΠ½)3. Π’ΡΡ ΠΠ²Π°Π½ ΠΡΠ·ΠΌΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΌ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ (to give) Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ. (ΠΡΡΠΊΠΈΠ½)4. Π§Π°Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΠ°Π²Π΅Π» ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠΆΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π±ΠΈΠ½ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ. (Π’ΡΡΠ³Π΅Π½Π΅Π²)5. Π― Π»Π΅ΠΆΠ°Π» Π½Π° Π΄ΠΈΠ²Π°Π½Π΅, ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π³Π»Π°Π·Π° Π² ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΠΊ... ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΌΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ. (ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΠ½ΡΠΎΠ²)6. ΠΠ³Π»ΡΠ½Π΅ΡΡΡΡ Π½Π° (I would look round...) ΠΠ°ΡΠ»Π° ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, Π° ΠΎΠ½ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ. (Π. Π’ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ)
1. Philip limped to the door, turned there, meaning to say something, saw Adele Gerry sitting in her chair, looking blankly at the floor, with her face a ruin of sorrow... and age. (I. Shaw) 2....the girl being really weak and exhausted, dropped her head over the back of a chair and fainted. (Dickens)3. Poor luck pursuing him, he had secured but ten cents by nightfall. (Dreiser) 4. Vincent glanced over at Christine knitting by the fire. (Stone) 5. At that moment footsteps were heard coming across the hall. (Murdoch)6. He had discovered the loss of his pound when taking his coat off, and had at once suspected Loo; but then he had wondered if he hadn't had his pocket picked at the pub. (Lindsay)7. She frowned a little as though puzzled. (Greene)8. His meal over, and numerous questions from his mother answered, he turned from the table to the hearth. (Ch. Bronte)9....he came in quietly, cap and coat on, and sat down, looking at the candles. (Llewellyn) 10. I imagine that she saw her husband installed in a luxurious suite of rooms, dining at one smart restaurant after another, and she pictured his days spent at race-meetings and his evenings at the play. (Maugham)11. She looked at me slyly, as if concealing something. (Hansford Johnson)12. A man could be seen advancing from the outskirts towards them. (Hardy)13. But is a man not equally attractive when married? (Wilde)14. She found Abraham pacing the- house, his head down, his hands clasped behind his back. (Stone)15. In the night, going slowly along the crowded roads we passed troops marching under the rain, guns, horses pulling wagons, mules, motor trucks, all moving away from the front. (Hemingway)16. I never saw a woman so altered. (Wilde)17. Collingwood did not usually utter a word unless spoken to. (Snow)18. Rosa's voice could now be heard rising above the din. (Murdoch)19. This thought broke her down and she wandered away, with the tears rolling down her cheeks. (Twain)20. Having closed it [the door] on him, Fledgeby returned to Lammle, standing with his back to the bedroom fire, with one hand under his coat-skirts, and all his whiskers in the other. (Dickens)21. The floor, though regularly swept every evening, presented a littered surface. (Dreiser) 22. When next he comes he'll find everything settled. (Maugham)23. The city lay around Central Park in a deep hush, the four-o'clock-in-the-morning sky mild with stars and a frail softly rising mist. (/. Shaw)24. As if touched by wand, Annette and Rainborough froze into a silent immobility, arrested in wild gestures of the struggle. (Murdoch)25. She went to the front.window to see if the rain had stopped; there coming down Eighth Street, a carpet bag in one hand, an unopened umbrella in the other, with his coat-tails flying in the breeze, and his head craned forward, was Abraham. (Stone)26. He listened as though brooding... (Snow)27. Those days are finished. They are blotted out. (Du Maurier)28. Temple held the child, gazing at the woman, her mouth moving... (Faulkner)29. One evening he was seen... going into this very house, but was never seen coming out of it. (Jerome K. Jerome)30. They now had all her telephone calls intercepted. (Snow)31. She was understanding. Educated. Well situated in New York. (Bellow)32. He sat alone, with hate curled inside him, and envied them all, the shouting children, the barking dogs, the lovers whispering. (Greene)33. She saw Abraham coming up the street carrying a blue cotton umbrella. (Stone)34. And still she sat there, her hands lying loosely in front of her, staring at the wall. (Lessing)35. Having finished dinner, he sat with his cigar in a somewhat deserted lounge, turning over weekly papers... (Galsworthy)36. Giano had hesitated with the answer, not wanting to lie, yet not quite knowing how to tell the truth. (Baum)
1. M. Π. ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ², ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΠΈΠ½Π°, Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ (to be inspired with love) ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅. 2. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π΅Π·Π΄ΠΈΠ» Ρ ΠΎΡΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π² Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡΠΉ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½; ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ. 3. ΠΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ² Π² Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ Π»Π΅Ρ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½Ρ, ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ ΡΡΠΈΡΡΡΡ. 4. ΠΡΠΈΠ±ΡΠ² Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ» Π² Π‘Π»Π°Π²ΡΠ½ΠΎ-Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΡΡ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ (the Slavonic-Greek-Latin Academy). 5. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² Π±ΡΠ» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ², Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π»ΠΈ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ. 6. ΠΠ°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΊ, ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π» Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. 7. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. 8. ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΡ (to be concerned with) Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΠΌ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. 9. ΠΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ (to embrace) Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ. 10. Π ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² Π΄Π΅Π»Π°Π» Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ ΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π½ ΡΡΠ΄, ΠΏΡΠΈΡΡΠ»Π°Π΅ΠΌΡΡ Π² Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡ. 11. ΠΠΏΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΌ; ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ (the law of preservation of matter). 12. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΊΠΈ.
Based on an episode from The Pickwick Papers by Ch. Dickens.
1. ΠΠΆΠ΅Π½ΡΠ»ΡΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£ΠΎΡΠ΄Π»Ρ. 2. Π Π°Π·Π±ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌ, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊ Π²ΡΡΠ°Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π½ΠΎ. 3. ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Ρ, Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠ°Π΄ (to overlook the garden). 4. ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°Π΄Ρ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£ΠΎΡΠ΄Π»Ρ Ρ ΡΡΠΆΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΠΊΠ΅. 5. ΠΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£ΠΎΡΠ΄Π»Ρ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» ΡΡΠΆΡΠ΅. 6. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Ρ, Π΄ΡΡΠ·ΡΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π³ΡΠ°ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΊ. 7. ΠΠ°ΡΡΠ΄ΠΈΠ² ΡΡΠΆΡΠ΅, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£Π½ΡΠΊΠ»Ρ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ» (to fire). 8. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π’Π°ΠΏΠΌΠ΅Π½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ½ΡΠ» Π² ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°, Π·Π°ΡΡΠ΄ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π΅ΠΌΡ Π² ΡΡΠΊΡ (the charge hit his arm). 9. ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£ΠΈΠ½ΠΊΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΡ Π’Π°ΠΏΠΌΠ΅Π½Ρ, Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Ρ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ. 10. Π Π°Π½Π° ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° Π’Π°ΠΏΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΆΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π΄ΡΠΎΠ±ΡΡ (small shot). 11. ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ Π’Π°ΠΏΠΌΠ΅Π½ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π» Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ. 12. Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° Π’Π°ΠΏΠΌΠ΅Π½Π° Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΌΠΈΡΡ Π Π΅ΠΉΡΠ΅Π» Π»ΠΈΡΠΈΠ»Π°ΡΡ.ΡΡΠ²ΡΡΠ².