ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to. ΠΠ΅Π· Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΡΠΌ. Β§ 10), Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Present Indefinite (ΡΠΌ. Β§ 8).
Π‘ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ shall, will ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ (Future Indefinite):
I shall see them on Sunday. β Π― ΡΠ²ΠΈΠΆΡ ΠΈΡ Π² Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅.
They will meet him tomorrow. β ΠΠ½ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π·Π°Π²ΡΡΠ°.
She will be twenty next week. β ΠΠ° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Π΅ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡΡ 20 Π»Π΅Ρ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² can (could), may (might), must, should, would, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΡ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ to:
ΠΠ΅ may use my typewriter. β ΠΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ.
You must cross the street only under the green light.
β ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Π΅.
Π. V. Lunacharsky could speak fluently several languages.
β Π. Π. ΠΡΠ½Π°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ .
Π ΡΡΡΠΊ. ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ β ΡΡ, β ΡΡ, β ΡΠΈ. Π€ΠΎΡΠΌΠ° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ (Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) β Β«ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΒ», Β«ΡΠΏΠΎΠ΅ΡΠ΅Β» ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ (Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) β Β«Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡΒ», Β«Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΒ» ΠΈ Ρ. Π΄.
Β§ 12. Engl. Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Β«-ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅Β» ΡΠΎΡΠΌΡ (ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ β ing, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ).
Π°) ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ (Gerund) β Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ Π½Π° β Π°Π½ΠΈΠ΅, β Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
1. Imagine, I enjoy learning English grammar.
β ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ.
2. Reading is to the mind what exercise is to the body.
β Π§ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΌΠ° ΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π°.
3. Every student avoids making mistakes.
β ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ.
Π ΡΡΡΠΊ. ΠΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ.
Engl. ΠΡΠΈΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡ: Π² 1-ΠΌ ΠΈ Π² 3-ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ Π·Π° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ), Π²ΠΎ 2-ΠΌ β ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΏΡΡΡ ΠΆΠ΅ Π² 1-ΠΌ ΠΊ 3-ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΡΠΌΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅. ΠΠ½Π°ΡΠΈΡ, Π·Π΄Π΅ΡΡ Ρ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ , ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³: Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ β reading, having read; ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ β being read, having been read.
Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ ΡΠ° ΠΆΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Β«ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π°ΡΒ» ΡΠΎΡΠΌΠ° Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ: Β«ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», Β«ΡΠΈΡΠ°ΡΡΒ», Β«ΡΠΈΡΠ°ΡΒ», Β«ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π²Β», Β«ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π»Β».
Π ΡΡΡΠΊ. Π Π²ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Engl. Π±) Π₯ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Present Participle, ΠΈΠ»ΠΈ Participle I) ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠΈΡΠ΅.
A rolling stone gathers no moss. β ΠΠ°ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΡ ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π΅Ρ.
When crossing the English Channel, we were overtaken by a storm.
β ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΠ°-ΠΠ°Π½Ρ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠΎΡΠΌ.
Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ (Ρ. Π΅. ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ), Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ β Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Present Participle ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Continuous, Perfect Continuous) (ΡΠΌ. ΡΡ Π΅ΠΌΡ Β«Π»ΡΠ³ΡΡΠΊΠ°Β»).
Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π² Β«ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉΒ» ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π° ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅, Π½Π΅ Π»ΠΎΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ: Π²Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠΌ:
Will you take a second helping? β He Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ?
I am on a friendly footing with him. β Π― Ρ Π½ΠΈΠΌ Π½Π° Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³Π΅.
As the saying goes: "Love in a cottage".
β ΠΠ°ΠΊ Π³Π»Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°: Β«Π‘ ΠΌΠΈΠ»ΡΠΌ ΡΠ°ΠΉ ΠΈ Π² ΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Β».
Π ΡΡΡΠΊ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Β«ΡΠΈΡΠ°ΡΡΒ»: ΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ, ΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ, ΡΠΈΡΠ°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π². Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅, ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ. ΠΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Ρ.
Β§ 13. Engl. ΠΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Past Participle, ΠΈΠ»ΠΈ Participle II) Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ β ed. ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π°ΡΡΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅, ΠΈ ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ·ΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ.
ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! ΠΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ (Past Indefinite).
ΠΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π° ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΡ ΠΈΠ· Π»Π°Π±ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΎΠ² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
Infinitive Past Indefinite Participle II
ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ to work worked worked to walk walked walked ΠΠ΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ to begin began begun to write wrote written to know knew known to think thought thought to weep wept weptΠΠ°ΠΊ Π²Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π²ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ΄Π°ΠΌ, Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π²Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΠΠ§Π’Π ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ².
Π ΡΡΡΠΊ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Engl. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ II ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Well begun is half done. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΠΎΠ΅- Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠ΅.
First come, first served. β ΠΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π», ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ.
A bored guest is a boring guest. β Π‘ΠΎΡΠΊΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π³ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠΊΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌ.
Π ΡΡΡΠΊ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠΠ-Π§Π’Π Π Π‘ΠΠΠ’ΠΠΠ‘ΠΠ‘Π
Β§ 14. Engl. Π ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π²Π»Π°ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ (Π·Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ) ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΎ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ. Π ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ β Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π² Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΌΡΡΠ»Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΠ½ ΡΠΈΡΠΊΡΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡΠΌ.
Π ΡΡΡΠΊ. ΠΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² β Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ β ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π°Π΅Ρ ΠΈ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Β§ 15. Engl. ΠΡΠ»ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ (Sequence of Tenses):
Father said he was hungry (1). Π‘Ρ.: Father says he is hungry (2)
ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠΈΠ»ΠΈ. ΠΠ½ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡ. Π€Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ was Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ is ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡ said (Past Indefinite) Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ says (Present Indefinite).
Π ΡΡΡΠΊ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅Ρ. Π ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ, Π½Π΅ Π²ΡΠ·Π²Π°Π½ΠΎ Π»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ.