ΠΠΎΠ±Π±ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΌΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌ. ΠΠ° ΡΡΠΈΠ±ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π°Π²ΠΊΠ°, Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ. ΠΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ, Π·Π°Π±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π³ΠΎΠ». ΠΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π³ΡΡΠ±ΠΎΡΡΡ ΠΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠ΅Π½Π°Π»ΡΡΠΈ.
ΠΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ.
Π Π΄Π΅Π²ΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π· Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ. ΠΠ³ΡΠ°, ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°, Π²ΠΎΡΠΎΡΠ°, ΠΌΡΡ β ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π΅ Β«ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎΒ», Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅.
Π Π²ΠΎΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³ΡΠ»Π°, ΡΠ²ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π°Π΄ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΌΠΈΡΠΈΠ» ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅Π³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌ. ΠΠΈΠ²ΡΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΊΠ°-Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ Ρ Π½Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°:
β See how friendly the yellow-shaded lamps are together with the old furniture, the oval paintings in oval frames, and the fresh bunch of flowers in the small Japanese vase. That's my little room. Make yourself comfortable.
β ΠΠ·Π³Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠ΅ Π°Π±Π°ΠΆΡΡΡ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»Ρ, ΠΎΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΠΎΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ Π±ΡΠΊΠ΅Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² Π² ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π°Π·ΠΎΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΡ ΠΌΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅.
Π Π½Π° Π±ΡΡΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½ ΠΈ ΠΊ ΡΠΈΡ ΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ°Π³Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π°Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ° Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎ Π°Π·Π°ΡΡ ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΎΠ², ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΡΠ°ΠΊ, ΠΎΠΊΡΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΡ, Π½ΠΎ ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄ΡΡ ΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅.
ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Β«ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΡΡΒ» ΠΈ Β«Π±ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Β» Π² ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π°Π·ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ "Π°", ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π±Ρ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
ΠΠΎΡ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ΅ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠ°Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ:
ΠΠ΅ fumbled for the handle, swung the door open, stepped into the corridor, ran on, jumped over the balcony and reached the ground necessarily safe.
β ΠΠ½ ΠΎΡΡΠΏΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π» ΡΡΡΠΊΡ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ, ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ Π½ΡΠ» Π΄Π²Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΡΠ΅ΠΆΡ, ΠΏΠΎΠΌΡΠ°Π»ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π½ΡΠ» ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π±Π°Π»ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ [ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ] Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΠ»ΡΡ.
Π ΡΡΡΠΊΠ° Π΄Π²Π΅ΡΠΈ, ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠ° Π΄Π²Π΅ΡΡ, ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡ, ΠΈ Π±Π°Π»ΠΊΠΎΠ½ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΡΡ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
Π‘ΡΠΌΠΌΠΈΡΡΠ΅ΠΌ β ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Β«Π²ΠΈΠ΄ΡΡΒ» ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊΠ°-ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄ΡΠ°.
2. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅.
Π Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΠΈΡ :
The Napoleon after Waterloo was never more the Napoleon of Austerlitz.
β ΠΠ°ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΠΠ°ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ°.
ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°ΠΌ, Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎ Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ:
The Africa of old doesn't exist any more.
β ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ.
The magnificent Petrodvorets erected early in the 18th century and ornamented with hundreds of fountains and sculptures was completely destroyed by the nazi vandals. The restored Petrodvorets which rose from the ruins and ashes has been visited by millions of tourists.
β Π‘ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΊΡΠ»ΡΠΏΡΡΡ, Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²Π°ΡΠ²Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΏΠ»Π° ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠΈΡΡΠΎΠ².
ΠΠ΅Π»Π°Ρ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: the Pushkins, the Tolstois, the Dumas, Ρ. Π΅. Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β s ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ the.
The Forsytes were present when a Forsyte was married or born (J. Galsworthy).
β ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π€ΠΎΡΡΠ°ΠΉΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Ρ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ.
The Oblomws, though criticized by Goncharov, were cherished by him.
β Π₯ΠΎΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΠ±Π»ΠΎΠΌΠΎΠ²ΡΡ , Π² Π΄ΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» ΠΈΡ .
3. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Government, Congress, House of Commons, Supreme Soviet.
The⦠Government takes great care of pensioners and war invalids.
β ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎβ¦ [ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ] Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΎ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ.
4. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ the ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΠΎΠ², ΠΌΠΎΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ΅ΠΊ, ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ², ΠΎΠ·Π΅Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π±ΡΠΎΠ², Π³ΡΡΠΏΠΏ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ², ΠΏΡΡΡΡΠ½Ρ, Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ°Π΄ΠΎΠ²:
the Atlantic Ocean β ΠΡΠ»Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½,
the Black Sea β Π§Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ΅,
the English Channel β ΠΠ°-ΠΠ°Π½Ρ (Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°),
the Thames β Π’Π΅ΠΌΠ·Π°,
the Urals β Π£ΡΠ°Π»,
the Gobi β ΠΠΎΠ±ΠΈ,
the Baikal β ΠΠ°ΠΉΠΊΠ°Π»,
the Niagara Falls β ΠΠΈΠ°Π³Π°ΡΠ°.
ΠΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ Π²Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠ»Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π»ΠΈΠ»ΠΈΠΏΡΡΠΎΠ², Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΡ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ:
Mount Elbrus, Mount Kasbek, Cuba, Sicily, Cyprus ΠΈ Ρ. Π΄.
β ΠΠ»ΡΠ±ΡΡΡ, ΠΠ°Π·Π±Π΅ΠΊ, ΠΡΠ±Π°, Π‘ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΠΠΈΠΏΡ ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ:
The Caucasus, the Crimea, the Ukraine, the Argentine, the Congo, the Hague, the Netherlands, the Ruhr, the Transvaal.
β ΠΠ°Π²ΠΊΠ°Π·, ΠΡΡΠΌ, Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π°, ΠΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠ½Π°, ΠΠΎΠ½Π³ΠΎ, ΠΠ°Π°Π³Π°, ΠΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄Ρ, Π ΡΡ, Π’ΡΠ°Π½ΡΠ²Π°Π°Π»Ρ.
ΠΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² the USSR ΠΈ the USA ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ β ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊ, Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ β ΡΡΠ°ΡΠΎΠ², Ρ. Π΅. ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ, ΡΠ»ΠΈΡ, ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π½Π΅Ρ; ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ β Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ β Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π½ΡΠΆΠ΅Π½. Π ΡΡΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, Π½ΠΎ, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ».
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ:
Lenin Avenue, Kirov street, Pushkin street, Nevsky Avenue, the Victory Park
β ΠΏΡΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°, ΡΠ»ΠΈΡΠ° ΠΠΈΡΠΎΠ²Π°, ΠΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ°, ΠΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡ, ΠΏΠ°ΡΠΊ ΠΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ.
ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ:
Wall Street, Red Square, Fleet street, The Gorky Park (in Moscow), the Narva Gate (in Leningrad)
β Π£ΠΎΠ»Π»ΡΡΡΠΈΡ, ΠΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ, Π€Π»ΠΈΡ-ΡΡΡΠΈΡ, ΠΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΊ (Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅), ΠΠ°ΡΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° (Π² ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Π³ΡΠ°Π΄Π΅).
ΠΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ
Π³Π°Π·Π΅Ρ, ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Pravda, Isvestia β Β«ΠΡΠ°Π²Π΄Π°Β», Β«ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈΡΒ».
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ
ΡΠ΅Π°ΡΡΠΎΠ²:
the Bolshoi Theatre, the Metropolitan Opera β ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°ΡΡ, ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ½ ΠΠΏΠ΅ΡΠ°;
ΠΌΡΠ·Π΅Π΅Π²:
the Lenin Museum, the British Museum, the Hermitage
β ΠΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°, ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠ·Π΅ΠΉ, ΠΡΠΌΠΈΡΠ°ΠΆ;
ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ:
the Supreme Soviet, the Central Committee, the State Bank
β ΠΠ΅ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ, Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ, ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ;
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ:
the Communist Party, the Tories, the Labour Party
β ΠΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ, ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈ, Π»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΡΠΈΡΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ;
ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅ΠΉ:
the Lenin, the Ermak, the Queen Mary β Β«ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Β», Β«ΠΡΠΌΠ°ΠΊΒ», Β«ΠΡΠΈΠ½ ΠΡΡΠΈΒ»;
Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡ:
the Rossiya, the Astoria, the Moldova, the Europe
β Β«Π ΠΎΡΡΠΈΡΒ», Β«ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΒ», Β«ΠΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ²Π°Β», Β«ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ°Β».
5. Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ Β«Π²ΡΠ΅Β», Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ all ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ the. Π€ΡΠ°Π·Π° ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ: all, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ.
We explain to all the tourists why there is an immovable steam-engine on the platform of the Finland railway station on which V. I. Lenin arrived in Petrograd from Razliv in autumn 1917.
β ΠΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠΈΡΡΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π€ΠΈΠ½Π»ΡΠ½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π° ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π· Π. Π. ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½Π° Π² ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ ΠΈΠ· Π Π°Π·Π»ΠΈΠ²Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ 1917 Π³.
All the racist regimes are a menace to peace.
β ΠΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ³ΡΠΎΠ·ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΡ.
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ΅Π½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ:
That's the key to solving the problem. β ΠΠΎΡ ΠΊΠ»ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ.
Can you make out what he means? Read between the tines.
β ΠΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ? Π§ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ.
Tell it to the marines. β Π Π°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ΅ (Π±ΡΠΊΠ², ΠΌΠΎΡΡΠΊΠ°ΠΌ).
The game is not worth the candle. β ΠΠ³ΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ²Π΅Ρ.
6. ΠΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ Π² Π·Π°ΡΡΡΠ²ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ :
to pass the time β ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ,
to play the piano β ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠ»Π΅,
to play the violin β ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠΈΠΏΠΊΠ΅,
to tell the time β ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ,
to have the impudence to say β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ·ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ,
to put to the blush β Π²ΠΎΠ³Π½Π°ΡΡ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠΈΡ β ΠΎ Β«ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π΅Β» Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ to tell the truth, Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Π»ΠΆΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ β to tell a lie, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Β«Π»ΠΆΠ΅ΠΉΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
I have told you the truth. I wasn't present at the time, but I know what happened.
β Π― Π²Π°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ. Π― Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ.
Everything he says is a lie. We caught him telling a lie.
β ΠΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π»ΠΎΠΆΡ. ΠΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ Π»ΠΆΠΈ.
ΠΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ² Π² Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ, Π½Π°ΡΠΈ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ β the ΠΈ "Π°" β Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ, ΠΈ ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ β ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ.