Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ Π² дрСвности». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 33

Автор Π­Π΄ΠΌΠΎΠ½Π΄ Π”ΡŽΠΏΡƒΠΈ

«БущСствуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ½ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΠ»ΡΡ красотой юноши, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠΌΠΈΠ°ΠΌ; с Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄Π°Π» ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ лишь Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΎΠ½ изнасиловал этого ΡŽΠ½ΠΎΡˆΡƒ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° Ρ„Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅; Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π²Π΅Π»Π΅Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ³Π° Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Таловались Π½Π° нанСсСнноС ΠΈΠΌ Π±Π΅ΡΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅. Он Π²Π΅Π»Π΅Π» ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Маллонию, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π²ΡˆΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ стариком, odscenitatae oris hirsuto atque olido seni clare exprobataΒ».

Π’ АтСлланах[90] ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° гнусная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° старого ΠΊΠΎΠ·Π»Π°, Π»ΠΈΠΆΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ·Ρƒ, hircum vetulum capris naturam ligurire; ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ·Π»ΠΎΠΌ подразумСваСтся Π’ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠΉ. Π­Ρ‚Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° всСобщСС ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ с ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ основаниСм Π·Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΌΠΈΠ»Π° ΠΈ Помпония Π€Π»Π°ΠΊΠΊΠ°, БСкста Π“Π°Π»Π»Π° ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ муТСлоТствовал Π’ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠΉ Π²ΠΎ врСмя своих Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΉ; ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΈ эти происходили Π² присутствии ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠΌ Π½Π°Π³ΠΈΡ… Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, nudis puellis ministrantibus.


ΠšΠ°Π»ΠΈΠ³ΡƒΠ»Π°. ИмСл, ΠΏΠΎ словам БвСтония, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΡƒΡŽ связь со всСми своими сСстрами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ прСдоставил своим любовникам. Cum omnibus sororibus suis stupri consuetudinem fecit. Он Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½ Π² своих Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ…. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π΅Ρ† ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Он Π³ΠΎΡ€Π΅Π» ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ любовью ΠΊ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π›Π΅ΠΏΠΈΠ΄Ρƒ, ΠΊ ΡˆΡƒΡ‚Ρƒ ΠœΠ½Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ ΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ»Π», ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ сСмьи, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» ΠšΠ°Π»ΠΈΠ³ΡƒΠ»Ρƒ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ рядС насилий Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ, вслСдствиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ появилась боль Π² Π±ΠΎΠΊΠ°Ρ…. Valerius Catullus consulari familia juvenis stupratum a se, ac latura sibi contubernio ejus defessa etiam vociferatus est. he говоря ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ гнусной связи с сСстрами ΠΈ с ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Π½ΠΊΠΎΠΉ ΠŸΠΈΡ€Π°Π»Π»ΠΈΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π» Π½ΠΈ малСйшСго уваТСния ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ самых высоких качСств. Он ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π» ΠΈΡ… вмСстС с ΠΈΡ… ΠΌΡƒΠΆΡŒΡΠΌΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ заставлял ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° смотру; ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ разглядывал ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ с Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π° ΠΈ ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚ стыда опускали Π΅Π΅. Π’Ρƒ, которая Π΅ΠΌΡƒ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΎΠ½ ΡƒΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² сосСднюю ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ; Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° с Π΅Ρ‰Π΅ свСТими слСдами Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ½ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ расхваливал Π΅Π΅ прСлСсти, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π» нСдостатки, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π» случай ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

ΠšΠ°Π»ΠΈΠ³ΡƒΠ»Π° Π΅Π» ΠΈ спал Π² конюшнС с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡŽΡ…Π°ΠΌΠΈ; ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π¦ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ, ΠΎΠ½ послС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡ€ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π° Π΄Π°Π» Π΄Π²Π° ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° сСстСрций Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ сумСл Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Π‘Π²ΠΎΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ³ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ старался ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ΡΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ Π°Ρ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π΅ дСньги ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊ своСму грязному Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ.

Π•ΠΌΡƒ обязан Π ΠΈΠΌ установлСниСм Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡŽ; всС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ всС, занимавшиСся проституциСй Π·Π° дСньги, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ (Vectigal) Π² суммС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ восьмой части Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° (ex capturis). (Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΉ).


Клавдий β€” слабоумный супруг ΠœΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½Ρ‹, извСстной своими Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ связями с ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π‘ΡƒΠ±ΡƒΡ€Π° (ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π» Π² Π ΠΈΠΌΠ΅), ΠΈΠΌΠ΅Π», ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Ρ‚ΠΎ прСимущСство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ‡Π°Π» с ΡˆΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΈ, Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π° носили чисто физиологичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² этом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, говоря Π² своСй истории ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: Β«libidinis in feminas profusissimae, marium omnino expersΒ». Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ‹Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π΄ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π°, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… связСй с ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ явлСниС заслуТивало Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ упомянутым.


НСрон β€” Когда Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π”ΠΎΠΌΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Π°, ΠΎΡ‚Ρ†Π° НСрона, поздравляли Π΅Π³ΠΎ с Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»: Β«ΠžΡ‚ мСня ΠΈ ΠΎΡ‚ Агриппины ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ поношСниС чСловСчСства, quidquam ex se et Agrippina nisi desestabile et malo publico nasci potuisse. ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ это оказалось Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, слово Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΡŽ, историку Ρ†Π΅Π·Π°Ρ€Π΅ΠΉ: Β«ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ многочислСнных прСступных связСй с свободнороТдСнными ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ всяких ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ, ΠΎΠ½ изнасиловал вСсталку ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Рубрия. Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π² Π΅Π²Π½ΡƒΡ…ΠΎΠΌ ΡŽΠ½ΠΎΡˆΡƒ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘ΠΏΠΎΡ€, ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ТСнился Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, устроив самый торТСствСнный обряд вСнчания. Β«puerum Sporum, exectis testibus etiam muliebrem naturam transfigurare conatus est: cum dote et flammeo per solemni nuptiarum celebrimo officio deductum ad se pro uxore habuitΒ»[91].

Он нарядил Π‘ΠΏΠΎΡ€Π° Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ сопровоТдал Π΅Π³ΠΎ Π½Π° носилках; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ посСщали собрания ΠΈ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΈ Π² Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Ρ‹ Π ΠΈΠΌΠ°; ΠΏΠΎ врСмя этих ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΎΠΊ НСрон ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π‘ΠΏΠΎΡ€Π°, identidem exosculans. He ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ сомнСнию, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ своСй Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ этому помСшали Π²Ρ€Π°Π³ΠΈ Агриппины ΠΈΠ· боязни, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эта Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈ ТСстокая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»Π° Π²ΠΎ Π·Π»ΠΎ этот Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ любви. Он взял сСбС Π² Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Π½ΠΊΡƒ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΡƒΡŽ Π½Π° Агриппину; ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всякий Ρ€Π°Π·, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π΅Π·Π΄ΠΈΠ» Π½Π° носилках со своСю ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ, Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ слСды ΠΏΠΎΠ»Π»ΡŽΡ†ΠΈΠΉ, libidinatum incesta ac maculis vestis proditum offirmant.

Он Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ‡Π°Π» Π΄ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ стСпСни, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ нСосквСрнСнной части Ρ‚Π΅Π»Π°. Suam quidem pudicitiam usque adeo prostituit, ut contaminatis pene amnibus membris. Он Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ: одСвшись Π² Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΡˆΠΊΡƒΡ€Ρƒ, ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Π»ΠΎΠΆΠΈ бросался Π½Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, привязанных ΠΊ стойкам ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Ρƒ Π΅Π³ΠΎ страстСй; ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ² послСдниС, ΠΎΠ½ сам становился Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΉ своСго Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Π”ΠΎΡ€ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π² своС врСмя ТСнился, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π‘ΠΏΠΎΡ€Π΅. Conficeretur a Doryphoro liberto; cui etiam, sicut ipsi Sporus, ita ipse denupsit. ΠœΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΎΠΆΡΡ‚Π²ΡƒΡ с упомянутым Π”ΠΎΡ€ΠΈΡ„ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, НСрон ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π», ТСлая ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ страдания Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… Π»ΠΈΡˆΠ°ΡŽΡ‚ нСвинности. Voces quoque et ejulatis vim patentium virginum imitatus. Π›ΠΈΡ†Π°, знавшиС НСрона, рассказывали ΠΌΠ½Π΅, прибавляСт Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ части своСго Ρ‚Π΅Π»Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ лишь ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ свои ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈ; поэтому ΠΎΠ½ всС ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π» Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ признавался Π² своих Π³Ρ€Π΅Ρ…Π°Ρ…. НС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… прСслСдований; ΠΎΠ½ изнасиловал ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Аула ΠŸΠ»Π°Π²Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° казнь. Он Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· самых Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… насадитСлСй Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° Π² Π ΠΈΠΌΠ΅, Π² частности, Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° римских ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½. Он ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΡ€Π°Π» всС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ‹, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π° Π˜Π·ΠΈΠ΄Ρ‹, Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Бирийской.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ произнСсла справСдливый ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π½Π°Π΄ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ НСроном КлавдиСм АгСнобарбом!


Π“Π°Π»ΡŒΠ±Π° β€” Одним ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»Π° пСдСрастия; ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» Π½Π΅ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… юношСй, Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ Π·Ρ€Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ возраста. libidinis in mares pronior, et cos nonnisi priaduros, exoletosque. (Π‘Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΉ).

Когда Π˜Ρ†Π΅Π», ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ любовников, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» Π² Испанию, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎ смСрти НСрона, Π“Π°Π»ΡŒΠ±Π° стал ΠΏΡ€ΠΈ всСх самым нСистовым ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π», ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ‡ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ волосы ΠΈ восстановил Π΅Π³ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΡ… обязанностях.


ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½, Π’ΠΈΡ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ β€” послС ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ мистСрии Π˜Π·ΠΈΠ΄Ρ‹ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ всСго своСго Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ царствования, ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ римским стал Π’ΠΈΡ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ. ДСтство ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½ΡŽΡŽ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» Π² ΠšΠ°ΠΏΡ€ΠΈ, слуТа прихотям ВивСрия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послуТило ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π°: с этого Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ spintria, ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΈ впослСдствии; ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ это Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π’ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠΉ для обозначСния ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π°.

ЦарствованиС Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ царствованиСм ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ½ΡŽΡ…ΠΎΠ², Π° Π² особСнности ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Азиатика. ПослСдний ΡƒΠΆΠ΅ с Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΉ молодости Π±Ρ‹Π» связан с Π’ΠΈΡ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΉ пСдСрастии. Hunc adolesccnulem mutua libidine constupratum. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Азиатик почувствовал ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π’ΠΈΡ‚Π΅Π»Π»ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ. ВпослСдствии Π’ΠΈΡ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠΉ снова отыскал Π΅Π³ΠΎ Π² ΠŸΡƒΠ·ΠΎΠ»Π»Π΅ ΠΈ Π²Π΅Π»Π΅Π» Π·Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»Ρ‹; Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ освободил Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» с Π½ΠΈΠΌ свою связь. БдСлавшись ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π·Π° столом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Азиатиком Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ β€” Π·Π½Π°ΠΊ всадничСского достоинства.


Коммод β€” Π‘Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π½ ΠΈ прСступСн, ΠΊΠ°ΠΊ ΠšΠ°Π»ΠΈΠ³ΡƒΠ»Π° ΠΈ НСрон. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΊ Π›Π°ΠΌΠΏΡ€ΠΈΠ΄ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» «бСсстыдСн, Π·ΠΎΠ», ТСсток, ΡΠ»Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ² ΠΈ осквСрнял Π΄Π°ΠΆΠ΅ свой Ρ€ΠΎΡ‚Β». Turpis, improbus, crudelis, libidinosus, ore quoque pollutus, constupratus fuit. Он устроил ΠΈΠ· своСго Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π° Π΄ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π» Ρ‚ΡƒΠ΄Π° самых красивых ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ рабынями ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ слуТили Π΅ΠΌΡƒ срСдством для удовлСтворСния самых грязных Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ. Popinas et ganeas in palatinis semper aedibus fecit; mulierculas formae scitioris, ut prostibula mancipia lupanarium pudicitiae contraxit. Он ΠΆΠΈΠ» с ΡˆΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ с ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ; ΠΎΠ½ посСщал Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ Π΅Π²Π½ΡƒΡ…Π°, разносил ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ.

Рядом с Π½ΠΈΠΌ Π² колСсницС, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π» Π² Π ΠΈΠΌ, сидСл Π΅Π³ΠΎ любовник, ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ АнтСр, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ осыпал самыми грязными ласками. Π‘ этим АнтСром Коммод ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½Π°Ρ… Π ΠΈΠΌΠ°, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» всСгда Π² пьяном Π²ΠΈΠ΄Π΅.

Π’ своСм Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π΅ ΠΎΠ½ содСрТал нСсколько сот ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ проститутки; ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ† ΠΈΠ· самых Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слоСв общСства; всС ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ для удовлСтворСния Π΅Π³ΠΎ грязных страстСй. Π•ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π² качСствС гостСй ΠΊ Π΅Π³ΠΎ столу ΠΈ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ импСраторскиС ΠΎΡ€Π³ΠΈΠΈ. Π’ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π» своим Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π° β€” сафизму; Ρ‚ΠΎ устраивал сСбС ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ совокуплСния прСдставитСлСй ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ². Ipsas concubinas suas sub oculis suis stuprari jibebat; nec irruentium in se iuvenum caredat infamia, omni parte corporis atque ore in sexum utrumque pollutus. Он осквСрнял всСх, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ находился ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΌ, ΠΈ сам осквСрнялся всСми, omne genus hominum infamavit quod erat secum et ad omnibus est infamatus. ОсобСнно любил ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΎΡ‚ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ имя Onon'Π° ΠΊ силу Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… физичСских особСнностСй, Π΄Π΅Π»Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π½Π° осла.