Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Из истории клякс. ЀилологичСскиС наблюдСния». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 28

Автор ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²

Π’ ΠΈΠ½ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ тСзис ΠΎ нСустранимости СврСйского Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ «пятна» выразился, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π² поискС ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «скрытых», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ…Β», ΠΈΡƒΠ΄Π΅Π΅Π² β€” ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΡƒ (ΠΌΠ°Ρ€Ρ€Π°Π½ΠΎΠ²). ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ наказания ΠΌΠ°Ρ€Ρ€Π°Π½ΠΎΠ² ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ тысячами (ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ с 1480-Π³ΠΎ ΠΏΠΎ 1492 Π³ΠΎΠ΄ Π±Ρ‹Π»ΠΎ выявлСно 13 Ρ‚ыс. ΠΌΠ°Ρ€Ρ€Π°Π½ΠΎΠ², ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ тысячи Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΎ соТТСнию) ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ Π² 1492 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ эдикта ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² ΠΈΠ· Испании (Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ эдикты Π±Ρ‹Π»ΠΈ приняты Π² Англии Π² 1290 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² 1322 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ). Π‘ΠΏΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° «чистоты ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΒ» Π² испаноязычной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π½Π° этом, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ Π² саморСфлСксии испанцСв ΠΎ собствСнной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. Одним ΠΈΠ· Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ этой обсСссии стала, Π² частности, конспирологичСская интСрпрСтация Β«Π”ΠΎΠ½ ΠšΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π°Β» БСрвантСса, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΅Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ считаСтся ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ сдСлал своСго гСроя Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅ΠΌ ΠΈΠ· мСстСчка Π›Π° ΠœΠ°Π½Ρ‡Π°, a mancha слуТит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ понятия macula, ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΈΠ½ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² качСствС указания Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊ СврСйского происхоТдСния[318].

Π’ пСрСносном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слова «пятно», Β«Π·Π°ΠΏΡΡ‚Π½Π°Ρ‚ΡŒΒ», «запятнанный» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… СвропСйских языках, Π² частности Π² русском (Β«Π·Π°ΠΏΡΡ‚Π½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄.[319]), Π½ΠΎ β€” Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ испанского языка β€” ΠΈΡ… связь с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° СврСйскоС происхоТдСниС Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°, хотя ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° (Ρ‚Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²ΠΎ французской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ христианской Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ извСстно словосочСтаниС macula sanguinis β€” пятно ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ прСступлСниС Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², Π·Π°ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π²ΡˆΠΈΡ… сСбя ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ Π₯риста[320]). Π’ английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ связь «наслСдствСнного пятна» (inherited blot) ΠΈ СврСйского происхоТдСния опосрСдованно присутствуСт Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ Β«ΠœΠΈΠ΄Π΄Π»ΠΌΠ°Ρ€Ρ‡Β» (1871–1872)[321]. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² своСм антонимичСском Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ понятиС macula присутствуСт Π² догматичСской ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ «НСпорочного зачатия» β€” Immaculata conceptio, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² 1854 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ПиСм IX ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ католичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹[322]; ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ антисСмитскиС подтСксты (Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Пия IX связываСтся ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ антисСмитской ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π“ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅ ΠœΡƒΡΡΠΎ Β«Π•Π²Ρ€Π΅ΠΉ, ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ иудаизация христианских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β» (1869), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π·Π° Π½Π΅Π΅ папскоС благословСниС). Но эта история ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ прямого ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ кляксам.

Π‘ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ силой инвСктивная ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠΊΠ°, связавшая Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² со словами «пятно» ΠΈ «клякса», даст ΠΎ сСбС Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π² эпоху Π½Π°Ρ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «СврСйскоС пятно» (Judenfleck) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² эти Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ синоним для названия ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΉ нашивки с ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΠΉ (Judenstern), Π° слово «клякса» появляСтся Π² антисСмитском контСкстС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· популярных пСсСн этих Π»Π΅Ρ‚, Β«Zehn kleine MeckerleinΒ» (Β«Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Π²ΠΎΡ€Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²Β», Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ старой пСсни ΠΎ дСсяти нСгритятах) β€” ΠΎΠ± ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ СврСях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅[323]. О кляксС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ кляксу, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Клякс (Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ СврСйскиС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ), пСлось Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ контСкстС:

Sieben kleine Meckerlein,
Die malten einen Klecks,
Der eine sagte Β«Herman BauchΒ»,
Da waren’s nur noch sechs[324].

[БСмь ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Π²ΠΎΡ€Ρ‡ΡƒΠ½ΠΎΠ²
Нарисовали ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠšΠ»ΡΠΊΡΡƒ (ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” Π² муТском Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ β€” ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Клякса),
Один сказал Β«Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½-Π‘Ρ€ΡŽΡ…ΠΎΒ» (Ρ‚. Π΅. Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ Π“Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π³),
И ΠΈΡ… ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.]

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ этой пСсни, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΎ, макабричСски контрастируСт с нСзамысловато вСсСлым ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, вСроятно, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ забавляло Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π° ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, падавшСС Π½Π° слово «клякса» Π² нашСм ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅, усиливало ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… СврСйских Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ приняты (Mendelssohn, Zweck, Pimpf, Rosenberg).

Π˜Π½Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ использованиС слова «клякса» Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉΒ» ΡƒΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ· употрСблСния с Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π½Π°Ρ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Но старая ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ, Π½Π° этот Ρ€Π°Π· Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽ Тизнь Π² контСкстС исслСдований ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ антисСмитизма. ΠŸΠΎΡ‡ΠΈΠ½ Π½Π° этом ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° психоаналитиков Натана АккСрмана ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ Π―Π³ΠΎΠ΄Π° «АнтисСмитизм ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ расстройство» (1950). Авторы этого исслСдования, анализируя ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈ дискурсивныС особСнности ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡŽΠ΄ΠΎΡ„ΠΎΠ±ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π»ΠΈ ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π΅ кляксы, имСя Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ психодиагностичСский тСст Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° Π ΠΎΡ€ΡˆΠ°Ρ…Π°. ΠžΠ±Ρ€Π°Π· Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΠΏΠΎ ΠΈΡ… мнСнию, историчСски стал Ρ‚Π΅ΠΌ экраном, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ общСчСловСчСскиС ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Ρ‹: «Для антисСмита, β€” ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ, β€” Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Тивая клякса Π ΠΎΡ€ΡˆΠ°Ρ…Π° (the Jew is a living Rorschach inkblot). Π•Π³ΠΎ прСсловутыС ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ качСства Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹, двусмыслСнны ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ антисСмит Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅ всС Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒΒ»[325].



Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π° спустя Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ использовал Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½ ΠžΠ»ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ Π² своСм исслСдовании Β«ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° прСдубСТдСния» (1954) β€” Ρ„ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ классикой ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ психологии. ΠžΠ»ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π» Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ «Тивая клякса» мноТСствСнноС число (Β«living inkblotsΒ») ΠΈ тСрминологичСски Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл, опрСдСляя ΠΈΠΌ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ чСловСчСскиС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ страхи, фрустрация ΠΈ пСрвСрсивныС ТСлания Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ[326].

ВСрминологичСскоС использованиС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ «Тивая клякса» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ кляксы» врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ встрСчаСтся ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ…, посвящСнных ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ психологии, этнопсихологии ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ[327]. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² Π² этих случаях остаСтся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, само собой Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ[328].

НС обошлось ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Π·Π°. Π›ΡŽΠ±ΠΎΡ€ ΠšΡ€Π°Π»ΠΈΠΊ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ нСмСцкоязычной ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΎΠ± этничСских стСрСотипах Π² Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΠΊΠΈΠΈ, Π½Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² источникС ΠΈ смыслС английского выраТСния, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ΅, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ упоминания ΠΎ Π ΠΎΡ€ΡˆΠ°Ρ…Π΅, Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π² Π΅ΠΉ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Β«Der Jude ist ein lebendiger TintenfleckΒ». Π’ качСствС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ этой, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, странной ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ (ein bizarrer Ausspruch) ΠšΡ€Π°Π»ΠΈΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡƒΠΆΠ΅ извСстноС Π½Π°ΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ для словацкого языка орфоэпичСскоС соотнСсСниС слова Β«ΠΆΠΈΠ΄Β» Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «клякса» со словом Β«ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉΒ» (ΕΎid ← *ΕΎidъkъ) ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ этимологии[329]. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ словообразования, ΠšΡ€Π°Π»ΠΈΠΊ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚, поэтому вопрос ΠΎ Π΅Π³ΠΎ эффСктивности для словацкого языка остаСтся ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ для русского. Π’ любом случаС Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ Π² ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ иноязычных СвропСйских ΠΈΠ½Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² пятнами ΠΈ кляксами.

Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΊ тСксту Π€. Πœ. Π”остоСвского, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ для коммСнтария ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Β«ΠΆΠΈΠ΄ Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅Β», я Π½Π΅ Π²ΠΈΠΆΡƒ оснований ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ большСС, Ρ‡Π΅ΠΌ расхоТий для Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ДостоСвского ΠΊΠΎΠ»Π»ΠΎΠΊΠ²ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ, судя ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ рСдкости этого выраТСния Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ само слово Β«ΠΆΠΈΠ΄Β» β€” Π²ΠΎ всяком случаС, Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎ антисСмитских ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ. Π’ 1877 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ «ЕврСйский вопрос» ДостоСвский признавался Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово Β«ΠΆΠΈΠ΄Β» ΠΎΠ½ Β«ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» всСгда для обозначСния извСстной ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ: β€žΠΆΠΈΠ΄β€œ, β€žΠΆΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠ½Π°β€œ, β€žΠΆΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ Ρ†Π°Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎβ€œ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡. Π’ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ извСстноС понятиС, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, характСристика Π²Π΅ΠΊΠ°Β»[330]. Π‘Ρ‹Π»ΠΈ Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ для ДостоСвского трСмя дСсятилСтиями Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ Π² «ГосподинС ΠŸΡ€ΠΎΡ…Π°Ρ€Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Β», остаСтся Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, Π½ΠΎ Π² порядкС гСрмСнСвтичСского фантазирования β€” Π° ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹ для Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ фантазирования Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ «Господина ΠŸΡ€ΠΎΡ…Π°Ρ€Ρ‡ΠΈΠ½Π°Β», нСсомнСнно, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ[331] β€” Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ настаиваСт Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ антисСмитизмС русского классика[332]. Π’Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ для характСристики гСроя этого тСкста Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ скарСдности ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° с Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ для антисСмитизма Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π½Π΅Π³[333]. ДумаСтся всС ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Ρ‹Ρ‚ΡŒ антисСмитом, достаточно произнСсти слово Β«Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉΒ» β€” Π½Π΅ говоря ΡƒΠΆ ΠΏΡ€ΠΎ Β«ΠΆΠΈΠ΄Π°Β»[334].

Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΈ Поля-Π›ΡƒΠΈ ΠšΡƒΡ€ΡŒΠ΅ ΠΈ сСмиотика испорчСнного тСкста

1

Π’ понСдСльник 21 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1831 Π³ΠΎΠ΄Π° Иоганн Π­ΠΊΠΊΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ записал Π² Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎ своСм ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ с Π“Π΅Ρ‚Π΅:


ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ нСсколькими словами ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΌΡ‹ снова Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ «Дафнису ΠΈ Π₯Π»ΠΎΠ΅Β». Π“Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠšΡƒΡ€ΡŒΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ. <…> ΠœΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ собствСнных произвСдСниях ΠšΡƒΡ€ΡŒΠ΅, ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ защищался ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ прСсловутого Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пятна Π½Π° флорСнтийской рукописи.