Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Япония: язык ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 16

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€ Алпатов

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ общая ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ японского языка, бСзусловно, значимая, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ссли, разумССтся, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ идСям nihonjinron ΠΎΠ± особой ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ японцСв. Π’ японском языкС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ особых Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов (Π² послСдних словах Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹, Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ прСдставлСниС ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ), ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ корня (Ρ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ слов ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°: goso-goso 'ΡˆΠ΅Π»Π΅ΡΡ‚, ΡˆΡƒΡ€ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ соприкосновСнии', ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ слов Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° – pika-pika 'ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ свСркания ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ блСска ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°', fusa-fusa 'ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡƒΡˆΠΈΡΡ‚ΠΎΠΉ ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΠΈ', bari-bari  'ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ энСргичной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹'.

БСзусловно, эти слова ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ чувства. Но подобная ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ лСксика Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языках, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ русский. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ° японского языка здСсь скорСС ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ: эти слова ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ эмоций. Π”ΠΆ. Π‘Ρ‚Π΅Π½Π»ΠΎΡƒ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² английском языкС такая лСксика считаСтся дСтской, Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ [Stanlaw 2004: 321].

Π’ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ отСчСствСнный японист А. А. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, посвящСнной Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ японских Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… тСкстов 30-Ρ… Π³Π³., писал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова Β«ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… пособиях ΠΏΡ€ΠΈ характСристикС дСйствий Π³Π°Π·ΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ описании Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² химичСского снаряда ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹Β». ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ-ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ Β«Π·Π²ΡƒΠΊ химичСского снаряда Π²ΠΎ врСмя падСния», ΠΏΡƒΠΏΠΏΡƒΡƒ Β«Π·Π²ΡƒΠΊ химичСского снаряда Π²ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Β» Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ 1937: 106]. Π’ русском языкС Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ. НаличиС достаточно большого числа Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π±Π°Ρ…, Π±ΡƒΡ…, ΠΏΠ°Ρ…, Ρ‚Ρ€Π°Ρ… (Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² японском языкС, с ΡƒΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅ являСтся Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, эти слова стилистичСски ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… пособиях. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, эти слова ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Π·Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ вряд Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² химичСского снаряда ΠΌΡ‹ смоТСм строго ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ языковыми срСдствами ΠΎΡ‚ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹ (ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π»ΠΈ ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, скаТСм, Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ словами ΠΏΠΎ-японски?). А Π½Π° вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² русском языкС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ дСйствия Π³Π°Π·ΠΎΠ², скорСС всСго, придСтся ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ: Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ. Русская языковая ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΈΡ€Π° эти значСния Π² сСбя Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, отрицаСмая ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ лингвистами бСзэквивалСнтная лСксика, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ сущСствуСт.

НаличиС Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ для СстСствСнности японского языка. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π° японский язык «МалСнького ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π°Β» А. Π΄Π΅ Π‘Π΅Π½Ρ‚-Π­ΠΊΠ·ΡŽΠΏΠ΅Ρ€ΠΈ (ΠΈΡ… Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ пяти). Из Π½ΠΈΡ… Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ Ρ‚ΠΎΡ‚ СдинствСнный ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π² Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… мСстах использовалась такая лСксика, ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. НапримСр, Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ шла ΠΎΠ± ΡƒΠ΄Π°Π²Π΅, Π·Π°Π³Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Ρƒ Π±Π΅Π· ТСвания, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ perorito [Shimozaki 2007: 43–44] (Π² Π‘Π―Π Π‘ perorito + taberu 'Π΅ΡΡ‚ΡŒ' ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ).

XΠ°Π³Π° Ясуси, отмСчая Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для японского языка Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ слоя лСксики, Π½Π΅ считаСт Π΅Π³ΠΎ сущСствованиС спСцифичным, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ сущСствуСт ΠΈ Π² корСйском языкС [Haga 2004: 107, 194–195]. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ рСдупликация ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ символизм – Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π°Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… гСнСтичСски Π½Π΅ связанных языков Π”Π°Π»ΡŒΠ½Π΅Π³ΠΎ Востока, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ японский. Но для носитСлСй русского ΠΈΠ»ΠΈ английского языка эта Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°, бСзусловно, бросаСтся Π² Π³Π»Π°Π·Π°.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ русской ΠΈ японской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π° содСрТится ΠΈ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ [НикипорСц-Π’Π°ΠΊΠΈΠ³Π°Π²Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ], посвящСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ русских, постоянно ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° японцСв ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² японскоС общСство. ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… японских слов ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ Π² своСй русской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· этих ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΎ слово kawaii: Β«Π½Π΅ знаю ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Ρƒ мСня Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Β». Π­Ρ‚ΠΎ частоС Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (Π½Π΅ спСцифичСски ТСнскоС, Π½ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ) пСрСводится Π² Π‘Π―Π Π‘ 'ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΉ, славный, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ, прСлСстный; ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, малСнький' (1, 299). НаличиС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… эквивалСнтов ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…. Π’Π°ΠΊ говорят ΠΎ любом ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ сущСствС, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ эмоции ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Kawaii ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ, Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ взрослый ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ юноша ΠΈ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, которая ΠΏΠΎ возрасту ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ говорящСго. НС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ малСньким: Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρƒ. Но всСгда говорящий смотрит Π½Π° этот ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ свСрху Π²Π½ΠΈΠ·. Π‘Ρ€. пСрСчислСнныС русскиС эквивалСнты, Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, равСнство с говорящим. Π―Π²Π½ΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ этого слова Π² русской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ слово kawaisoo 'Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ' ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π² числС спСцифичСски японской лСксики ΠΈ Π₯Π°Π³Π° Ясуси [Haga 2004: 67].

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ – скорСС грамматичСский, Ρ‡Π΅ΠΌ лСксичСский. Блишком ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅Π΅, ΠΏΠΎ мнСнию ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΠ° ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° kangaesugi. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ kangaeru 'Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ' Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ с суффиксом – sugi-, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ дСйствия Π² объСмС, прСвосходящСм Π½ΠΎΡ€ΠΌΡƒ. По-русски ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° выраТаСтся прСфиксом пСрС– Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ (скаТСм, Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ), ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. А Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ японскому рСгулярного способа выраТСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния Π² русском языкС (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² английском ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…) Π½Π΅Ρ‚. И эта ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, став двуязычной, почувствовала Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ нСдостаток русской языковой систСмы Π² этом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· всСх пСрСчислСнных Π² этом Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ – СдинствСнный, бСзусловно, опрСдСляСмый языком: Π² японском языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ грамматичСская катСгория, Π² русском языкС Π΅Π΅ Π½Π΅Ρ‚, Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π΅Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. Если Π±Ρ‹ русский язык массово ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» с японским, Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ эта катСгория, вСроятно, ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π±Ρ‹ ΡˆΠ°Π½ΡΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² русский язык (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ заимствовано ΠΈ слово kawaii).

4.2. Японская ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ японский язык

Часто особСнности языковых ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡ€Π° находят, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ явлСний Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (хрСстоматийный ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ – соотвСтствиС русского Ρ€ΡƒΠΊΠ° Π΄Π²ΡƒΠΌ английским словам hand ΠΈ arm), Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π² Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ бСзэквивалСнтной лСксикС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° для смысла ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ лишь Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ выраТСниями. Часто цитируСтся высказываниС Π’. Π’. Набокова ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-английски нСльзя Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ слова оскомина ΠΈ ΠΏΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° ΠΏΠΎ-русски – privacy; послСднСС слово считаСтся Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° японский язык [Toyama 2005: 64]. И ΠΊΠ°ΠΊ пСрСвСсти Π½Π° русский ΠΈΠ»ΠΈ английский языки Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова kawaii ΠΈ kangaesugi, Π½Π΅ говоря ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎ puppuu? Вопросу ΠΎ способах ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° русский язык японских Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠΉ посвящСна Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ диссСртация [Π ΡƒΠΌΠ°ΠΊ 2006].

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ лСксики Π΄Π°Π½ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… [Kindaichi 1978; Haga 2004], ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΌΡ‹ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ². И ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ большой ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ лСксики, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, связан Π»ΠΈΠ±ΠΎ с ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ с Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ хозяйствСнным ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ постоянныС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ с ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎ само ΠΏΠΎ сСбС Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ особой Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ для японцСв, ΠΊΠ°ΠΊ склонны Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ прСдставитСли nihonjinron. Но Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Тизнь Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π·Π° это врСмя ΠΌΠ°Π»ΠΎ мСнялась, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² языкС.

Как писал ΠšΠΈΠ½Π΄Π°ΠΈΡ‚ΠΈ, Π² японском языкС ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ТивотноводчСская лСксика, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, кстати, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ японский язык ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… алтайских. НапримСр, Π² большом японско-английском словарС [Masuda 1974] японскому слову ushi Π΄Π°Π½Ρ‹ ΠΏΡΡ‚ΡŒ эквивалСнтов 'cattle; a cow; a bull; an ox; a bullock'; ср. Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ русских эквивалСнта: ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ скот, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°, Π±Ρ‹ΠΊ, Π²ΠΎΠ». Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π°Π½Ρ‹ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ эквивалСнтов слову hitsuji: 'a sheep; a ram; a ewe, a wether, a shearling, a tegg', ср. русскиС ΠΎΠ²Ρ†Π°, Π±Π°Ρ€Π°Π½, Π²Π°Π»ΡƒΡ…, ярка. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ относится ΠΈ ΠΊ лошадям. МоТно лишь Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ самцах (o-) ΠΈΠ»ΠΈ самках (me-) ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…: meushi 'ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°'. МСнСС Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ языками Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сорта мяса ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΊΠΎΠΆΠΈ [Haga 2004: 188–189].

Π—Π°Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ лСксики, связанной с морскими промыслами; Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠšΠΈΠ½Π΄Π°ΠΈΡ‚ΠΈ, английскому fish (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ русскому Ρ€Ρ‹Π±Π°) соотвСтствуСт сСмь слов, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π­Ρ‚ΠΎ sakana 'Тивая Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚', uo 'Тивая Ρ€Ρ‹Π±Π°', gyoorui 'Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΊΠ°ΠΊ зоологичСский класс' (Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ созвСздия), gyooniku (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Ρ‹Π±ΡŒΠ΅ мясо) 'Ρ€Ρ‹Π±Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚', kaigyoo 'морская Ρ€Ρ‹Π±Π°', kawazakana ΠΈ kawauo 'рСчная Ρ€Ρ‹Π±Π°'. Π”ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΈ лСксика, связанная с ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ: английскому shrimp 'ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°' соотвСтствуСт нСсколько японских слов со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΊΡ€Π΅Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ [Haga 2004: 188].