ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ratio, ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ° Π² Π΅Π³ΠΎ Psychologia empirica, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½[270]. ΠΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ a posteriori, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠΏΡΡΠ° (experiundo), ΠΈΠ»ΠΈ a priori, ΡΡΠΎ β ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ° (ratiocinando), ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ (mixta) ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ[271]. ΠΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ° Π΅ΡΡΡ Π°ΠΏΡΠΈΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ[272], ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΡΠΌ (ratio pura), Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· a priori ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΡΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π°ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΡΠΈΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°Π·ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΡΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΡ, experientia. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ° Π΅ΡΡΡ Connubium rationis et experientiae[273].
Experientia non est ratio, ΠΈ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠΌ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΏΡΠΈΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅, ΠΎΠΏΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Π½Π°ΡΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡΡ , Π° ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠΎ ΠΎΠΏΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (experientia singularium est)[274].
ΠΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠΎΠ»ΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ: Scientia ex ratione; historia ab experientia ortum trahit[275]. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ 1, Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, 2, ΠΈΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ (Β«ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅Β» ΠΈ Β«ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅Β»)[276]. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΡΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ, Ρ. Π΅. ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»[277], Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ· ΠΈΡΡΠΈΠ½, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½Ρ; ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π½Π°ΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ° (ex ratione), ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½[278]. ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ (quae sunt atque funt), Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠΏΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ[279].
Π’Π°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΈΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ratio ΠΈ experientia, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΠΎΠ»ΡΡΡ, Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ[280]. ΠΡΠ° Π΄Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π±ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. Π Π²ΠΎΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, ΠΌΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°ΡΡΡΡ. Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΎΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ° (ratio, Vernunft), ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½, ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠΌΡ (ratio, Grand), ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠΈ ΡΡΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ, ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½, ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠ½, Π² ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΎΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ°[281]. ΠΡΡΡΠ΄Π° ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ° ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½ ΠΈ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ratio Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅ Π² ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π½Π°Ρ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, resp. ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ, β ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡ, β ΠΠ°, quae sunt vel funt, sua non destituuntur ratione, unde intelligitur, cur sint, vel fant. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ratio, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°[282]. ΠΠ· ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π΄Π²Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°: 1, Ratio ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π°, Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, facultas intuendi seu perspiciendi, ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ, die Einsicht, oder das VermΓΆgenβ¦ einzusehen, heisst Vernunft[283]. 2, Π£ΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½ (nexum veritatum universalium, der Zusammenhang der Wahrheiten) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ratio (resp. ratio suffciens), Ρ. Π΅. ΡΠΎ, unde intelligitur, cur etc. ΠΡΡΡΠ΄Π° ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠΎΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ° ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ[284], ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠΈ ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ratio Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ratiocinatio, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ratio, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ratio, a Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ratiocinatio ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Β«ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΒ»[285]. Π‘Π°ΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π² ratio Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ, Π½Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Β«Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌΒ». ΠΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, β ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΡ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π² ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π΅ principium rationis (suffcientis), β ΠΈ ΠΌΡ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π΅Π΅ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ ΡΡΠ° ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, resp. Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ, Ρ. Π΅. ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ[286]. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Β«ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ» ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ explicite ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π² Π²Π΅ΡΠΈ implicite. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π°ΠΏΡΠΈΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ.
3. ΠΠ»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ratio ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ratio ΠΈ causa. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ratio sive causa ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΠΏΡΡΡ-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ²Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΠ΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ΅ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°: Β«ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΡ Π ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½ΠΈΡΡΠΎ, ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π΅ΡΡΡ Π, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π»ΠΈ Π Π½Π΅ΡΡΠΎ Π² Π, ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π½Π΅ Π; ΡΠΎ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² Π, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π: ΡΠ°ΠΌΠΎ Π Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π° ΠΎ Π Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° Π. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π° ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° Π΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠΈΒ»[287].
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌ ΠΠΎΠ»ΡΡ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Β§ 71 ΠΠ½ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠΌΠ΅ΠΆΠ΅Π²ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π»Π΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡ ΠΎΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ², nihil esse sine causa. ΠΠ΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡΠ°Ρ Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ut per vim istam attracticem intelligibili modo attractionem magneticam explicarent); ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ, Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΠΈΠ² ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π½Π΅ΠΈΠ·ΡΡΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ (qualitates occultas intelligibili modo non explicabiles).
He Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Β«ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅Β» Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ. Π Π΅ΡΡ Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΈΠ΄Π΅Ρ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΎΠ± ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΠΈΠ΄Π΅Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½. Β«ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅Β» Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ»Ρ Β«Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ½ΡΒ» ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΠΌΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ratio, Π½ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΠΌΡ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ, β Ρ ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ, Ρ. Π΅. ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π²ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ Π·Π° ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ, ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ (Π½Π΅ ΠΈΠ»Π»ΡΠ·ΠΎΡΠ½ΡΠΉ) Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ[288].