Π‘. 194. β¦Wolff Ch. Psychologia empirica. Β§ 319: Β«Cognitio singularis dicitur, quae universalis non est, aut, si mavis, quae constat notionibus individuorumΒ». Β§ 320: Β«Quoniam facta hominum atque naturae, quae actu contingunt vel olim contigere, omnimode determinata, adeoque individua sunt; factorum tam hominum quam naturae actu contingentium cognitio singularis est. β Facta hominum et naturae recensentur in historia; illa quidem in historia simpliciter sic dicta, haec vero in historia naturali. Cognitionem adeo singularem historia nobis offert. β ΠΠΎΠ»ΡΡ Π₯Ρ. ΠΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. Β§ 319: Β«ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΡΠΌΠΎΠ²Β». Β§ 320: Β«ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ: ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ. β ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ β Π² ΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π²ΡΠΎΡΡΠ΅ β Π² Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΒ» (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 194β195. β¦Scientia ex ratione, historia ab experientia ortum trahit. β ΠΠ°ΡΠΊΠ° Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ°, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ β ΠΎΡ ΠΎΠΏΡΡΠ° (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 195. β¦D. Pr. Β§ 4: Β«ΠΠ°, quae sunt, vel funt, sua non destituuntur ratione, unde intelligitur, cur sint, vel fantΒ». β ΠΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅β¦ Β§ 4: Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ, Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 195. β¦Meier G. F. MΠ΅taphysik. Β§ 33: Β«Allein bey allen Dingen, die wir erfahren, zeigt uns auch die Erfahrung, dass ein Grund da sey, ob wir gleich denselben nicht allemal durch die Erfahrung entdeckenΒ». β ΠΠ΅ΠΉΠ΅Ρ Π. Π€. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°. Β§ 33: Β«Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ, ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΠΎΡΡ ΠΌΡ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ°Β» (Π½Π΅ΠΌ.).
Π‘. 195. β¦D. Pr. Β§ 10: Β«Si per experientiam stabiliuntur ea, ex quibus aliorum, quae sunt atque funt, vel feri possunt, ratio reddi potest; cognitio historica philosophicae fundamentum praebetΒ». β ΠΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅β¦ Β§ 10: Β«ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡΠΈ, ΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 196. β¦Psychologia empirica est scientia stabiliendi principia per experientiam, unde ratio redditur eorum, quae in anima humana funt. β ΠΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΊΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ°, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ΅ (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 196. β¦Psychologia empirica Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, quae in anima humana funt, Psychologia rationali β ΠΎ ΡΠΎΠΌ, quae per animam humanam possibilia sunt. β ΠΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ΅, ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ β ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· [ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ] ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠΈ (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 196β197. β¦ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ historia animae. Π ΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½Π΅Ρ ΡΡΠΎΠΈΡ historia per eminentiam, ΠΈΠ»ΠΈ historia absolute, quae recenset facta hominum, Π½ΠΎ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Β«ΡΡΠ΄ΠΎΠΌΒ» ΠΎΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ. β β¦ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠΈ. Π ΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½Π΅Ρ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π΅Π»Π° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 197. β¦Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΡΠΊΠΎΠ½Π° (Β«ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΠΊΠΈ β ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠΈΒ», empirici, formicae more, congerunt tantum, et utuntur) ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡΠ° (les hommes agissent comme les bΓͺtesβ¦ ressemblant aux MΓ©decins empiriques). β β¦Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΡΠΊΠΎΠ½Π° (Β«ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΠΊΠΈ β ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠΈΒ», Β«ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΡ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΒ» ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡΠ° (Π»ΡΠ΄ΠΈβ¦ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»ΡΡΡΡ Π²ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ-ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ (Π»Π°Ρ.). Π‘ΠΌ.: ΠΡΠΊΠΎΠ½ Π€. ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΎΠ½, Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ XCV // ΠΡΠΊΠΎΠ½ Π€. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π 2 Ρ. Π’. 2. Π., 1978. Π‘. 56; ΠΠ΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡ Π. Π. ΠΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. Β§ 28 // ΠΠ΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡ Π. Π. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π 4 Ρ. Π’. 1. Π., 1982. Π‘. 417β418.
Π‘. 197. β¦1, αΌ‘ ΞΌα½²Ξ½ αΌΞΌΟΡιϱία ΟαΏΆΞ½ ϰαΟβ αΌΟ°Ξ±ΟΟΟΞ½ αΌΟΟΞΉ Ξ³Ξ½αΏΆΟΞΉΟ, αΌ‘ Ξ΄α½² α½²ΞΟΞ½Ξ· ΟαΏΆΞ½ ϰαΟΟΞ»ΞΏΟ , β Β«1, ΠΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΡΡ Π΅ΡΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ β Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎΒ» (Π΄Ρ. β Π³ΡΠ΅Ρ.). ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°. I, 1, 981Π°15β16 ΠΈ 981Π°28β29 // ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π 4 Ρ. Π’. 1. Π., 1976. Π‘. 66.
Π‘. 197. β¦2, ΞΏαΌ± ΞΌα½²Ξ½ Ξ³α½°Ο± αΌΞΌΟΡιϱοι Οα½Έ α½ΟΞΉ ΞΌα½²Ξ½ αΌ΄ΟΞ±ΟΞΉ, Ξ΄β ΞΏα½Ο° αΌ΄ΟΞ±ΟΞΉΞ½. β Β«Π ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΡ Π·Π½Π°ΡΡ βΡΡΠΎβ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ βΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡβΒ» (Π΄Ρ. β Π³ΡΠ΅Ρ.). ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°. 981Π°28β29 // ΠΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π 4 Ρ. Π’. 1. Π., 1976. Π‘. 66.
Π‘. 197. β¦Π‘ΠΌ. Π°Π²ΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°: Christian Wolffs eigene Lebensbeschreibung / hrsg H. von Wuttke. β ΠΡΡΡΠΊΠ΅ (Wuttke) ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ (1818β1876) β ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ; Π² 1848 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π·Π°Π½ΡΠ» ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π² ΠΠ΅ΠΉΠΏΡΠΈΠ³Π΅. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ Β«ΠΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΡΠ°Β» (1872), ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΅ΡΠΎΠ³Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅.
Π‘. 197. β¦ΠΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ±Π½ΠΈΡΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Ρ Π‘. Π‘. ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. β ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΊΠΈΠΉ Π‘ΠΈΠ»ΡΠ²Π΅ΡΡΡ Π‘ΠΈΠ»ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΎΠ²ΠΈΡ (1813β1889) β ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ, Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ², ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³. Π£ΡΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ (1833β1839). ΠΠΎΠΊΡΠΎΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ, Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΠ» Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Β«ΠΠ±ΠΎΠ·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠ΅Π³Π΅Π»ΡΒ» (1850). ΠΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π°Ρ ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ½ ΡΡΠ°Π» Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈΒ», 4-Ρ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π°. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² 1850 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄Ρ Π² ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΡΠ΅Π½Π·ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½Π·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ°, Π° Ρ 1851 β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ ΠΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. Π 1869 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ» Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ.
Π‘. 198. β¦Meier G. F. AnfΠ°ngsgrΓΌnde aller schonen Wissenschaften, Π² ocoΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ: B. II, Π³Π»Π°Π²Ρ Β«Von den SinnenΒ», <β¦> Β«Damit wir unsere Erkenntniss von der Sache nach und nach verbessern. Die ersten Versuche geben uns mehrentheyls nur eine bloss historische Erkenntniss, dass eine VerΓ€nderung wΓΌrklich sey. Wiederholt man eben diese Versuche, so entdekt man vielleicht die Ursachen und man bekommt eine philosophische Erkenntniss. Wiederholt man die Versuche noch mehr: so entdeckt man wohl gar die GrΓΆssen, und man erlangt eine mathematische Erkenntniss. Der ganze Wachsthum der Naturlehre kan hier ein Beyspiel seynΒ». β ΠΠ΅ΠΉΠ΅Ρ Π. Π€. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ², Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ: Π’. II, Π³Π»Π°Π²Ρ Β«Π ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡΡ Β». <β¦> Β«Π’Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π½Π°ΡΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ Π²Π΅ΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ Π΄Π°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ, ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ, Π±ΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅, ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌΒ» (Π½Π΅ΠΌ.).
Π‘. 198. β¦Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡ Β«Betrachtungen ΓΌber die Schranken der menschlichen ErkenntnissΒ», Halle. β Β«Π Π°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡΒ», ΠΠ°Π»Π»Π΅ (Π½Π΅ΠΌ.).
Π‘. 199. β¦ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΠΊΠΈ comme les bΓͺtes. β β¦ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 199. β¦Π±ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ forma sive lex sive natura. β β¦ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π° (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 199. β¦ΠΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠΈΠ»Π»Ρ, β Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, β Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ. β ΠΠΈΠ»Π»Ρ (Mill) ΠΠΆΠΎΠ½ Π‘ΡΡΠ°ΡΡ (1806β1873) β ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ-ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ Π² Β«Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ° ΠΠΈΠ»ΡΡΠΌΠ° ΠΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΠΎΠ½Π°Β» (1865, ΡΡΡ. ΠΏΠ΅Ρ. 1869), Π³Π΄Π΅ ΠΠΈΠ»Π»Ρ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π°ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΡΠ°ΠΌ. ΠΠ³ΠΎ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Β«Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈΒ» ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΡΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΠΊΡΡ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²ΠΊΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΊ. Π¨ΠΏΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΠΈΠ»Π»Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Β«ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈΒ». Π‘ΠΌ.: Π¨ΠΏΠ΅Ρ Π. Π. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ. Π Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ . Π., 2002. Π‘. 611β627.
Π‘. 199. β¦ΠΠΎΠ»ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠ΅, Β§Β§ 753β786, Π . II. Sect. III. Π‘. II: De conscribendis libris historicis, ΠΈ Β§ 902β967, P. II. Sect. III. Π‘. VI: De legendis libris tum historicis, tum dogmaticis. β ΠΠΎΠ»ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠ΅, Β§Β§ 753β786, Π . II. Sect. III. Π‘. II: Π ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΈ Β§ 902β967, P. II. Sect. III. Π‘. VI: Π ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ (Π»Π°Ρ.).
Π‘. 200. β¦Π‘Ρ. Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π. Π‘ΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. β Π‘ΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΠ΅Π²ΠΈΡ (1875β1951) β ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π΅Π΄ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ. Π 1898 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅Ρ ΠΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π±ΡΠ» ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π·Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Β«ΠΠ°Π½-ΠΠ°ΠΊ Π ΡΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΒ». Π 1901β1903 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ Π±ΡΠ» Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ. Π‘ 1913 Π³ΠΎΠ΄Π° β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ ΠΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. Π 1918 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠ» ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½ Π΄Π΅ΠΊΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠ°, Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. Π 1920 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΌΠΈΠ³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π». ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Ρ Π°Π» Π² Π‘Π¨Π. Π‘ 1947 Π³ΠΎΠ΄Π° β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ Π‘Π². ΠΠ»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π² ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΠ΅.