Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БоврСмСнная языковая ситуация ΠΈ рСчСвая ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°: ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 10

Автор Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π° ЧСрняк

ОсобоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ способам ввСдСния иноязычного слова Π² тСкст. Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ контСкстами для малоосвоСнных заимствований ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ прСдлоТСния таксонимичСской ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ слово ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ всС Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹. ОбилиС Π² тСкстС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ясным ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ понятиС, ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π›Π°Π·ΡƒΡ‚ΠΊΠΈΠ½Π° 1994: 59). ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ контСксты, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ своим Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ стратСгиям ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ слово, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ «стихийной лСксикографии», бСзусловно ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ заимствованных слов. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ стихийной лСксикографии Π² соврСмСнной Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ:

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ бСстсСллСр Π½Π° русской ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ постигла ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… иностранных заимствований, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ здСсь Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ с бСсслСдной ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смысла. Из английского bestseller – Β«Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡΒ», просто «ходкая» ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° – бСстсСллСр стал Π² нашСм языкС синонимом Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, символом ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π°, ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΎΠΉ успСха, Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ качСства. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ говоря, Π² повсСднСвном ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ это слово утСряло ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ «экон.Β» (экономика), ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ окраску ΠΈ, произнося Π΅Π³ΠΎ, наш соотСчСствСнник мСньшС всСго Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ бизнСсС, Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ (Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. 1994. β„– 7). Основная ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² частных отСчСствСнных Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² – консалтинг. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ вовсС Π½Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎ своСму ΠΊΠΎΡ€Π½ΡŽ всСм Π½Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅. ΠšΠΎΠ½ΡΠ°Π»Ρ‚ΠΈΠ½Π³ – это ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π·Π΄Π°ΡŽΡ‚ совСты. ΠœΡ‹ вСдь с Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ любим ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π΅ΠΌ это Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ (ОгонСк. 1998. β„– 48).

Для сСмантизации Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ заимствования ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ этимологичСскиС справки (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слова Π² языкС-источникС), ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ русскиС синонимы ΠΈΠ»ΠΈ синонимоподобныС слова ΠΈ словосочСтания, даСтся ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, Β«Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅Β» Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ значСния. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ мСтаязыковыми ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π½Π° Β«Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅ слово», ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°Π²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ графичСскиС выдСлСния (курсив, разрядка ΠΈ ΠΏΡ€.). Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ вхоТдСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ заимствования Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ проявлСния языковой рСфлСксии β€” ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ (говорящСго) ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слова, Π΅Π³ΠΎ статуса ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ бытования Π² русском языкС.

БоврСмСнная массовая Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ языковыС процСссы, прСдставляСт ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ рСфлСксивной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ носитСлСй языка. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ тСкста, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° сСмантичСская Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ иноязычного слова Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°, вСсьма Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² БМИ, ΠΈ типичная Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ этимологизации:

– Π§Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ я Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅? β€“ ΠΊΠΎΠΊΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΠ½. β€“ Π£ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°, β€“ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π° с Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ словСчко Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смысла, ΠΈ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΡ… слоях насСлСния Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π° ассоциация со старым русским словом «харя», Π±Π°Π±ΠΊΠΈ Π² дСрСвнях Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: Π·Π° этого Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° толстая ΠΈ противная.

– Π’Ρ‹ хотя Π±Ρ‹ понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅? Объясни, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ понимаю, β€“ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎΠ½, продолТая ΠΊΠΎΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ. β€“ Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с грСчСского это Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π°Ρ€ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с соврСмСнного русского – обаяниС политичСского Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Π°, Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ совсСм Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ, Π·Π°Ρ‚ΠΎ красиво (П. Π”Π°ΡˆΠΊΠΎΠ²Π°. Чувство Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ).

И.Π’. Π’Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²Π° справСдливо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ языковой рСфлСксии – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² языковой личности, «стрСмящСйся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ интроспСкции Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ концСптосфСры. Π’ фокусС внимания языковой личности находятся смысловыС Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚Ρ‹ соврСмСнной эпохи, связанныС с мировоззрСнчСскими установками ΠΈ цСнностными ориСнтациями» (Π’Π΅ΠΏΡ€Π΅Π²Π° 2004: 113). Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ владСния языком, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅Π½ говорящий ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€Π΅ языковых срСдств для выраТСния своих мыслСй, Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΎΠ½ задумываСтся Π½Π°Π΄ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

МногиС исслСдования, наблюдСния ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ психологов ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ освоСнности заимствований, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… достаточно часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² публицистикС ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ стилС, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, нСвысок. Часто Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ значСния слова, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ усвоСны лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ значСния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сСмантичСской структуры ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова. Когда Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ иноязычной лСксики Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ массовый Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, сСмантичСская Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… заимствований Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ качСства Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ влияСт Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ эффСктивности общСния. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ использования заимствованных слов Π² БМИ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ возникшСй ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅:

– ΠœΠ΅Π½Ρ всСгда интСрСсуСт Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ пСрсоналитС.

– ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Π° ΠΏΠΎ-русски ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ?

– Π˜Π½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Β«ΠŸΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈΒ». ОРВ. 11.01.1997. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ с Π’. Π“Π½Π΅ΡƒΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ рСТиссСром Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠ°).

– ΠΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ дСньги Π² Π°Π²ΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ…. β€“ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π²ΡƒΠ°Ρ€Ρ‹? β€“ Π― имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ матрасы, Ρ‡ΡƒΠ»ΠΊΠΈ (Π Π°Π΄ΠΈΠΎ Β«Π­Ρ…ΠΎ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹Β». 7.01.04. БСсСда с ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ассоциации российских Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²).

Β«ΠœΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‚. Π΅. Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· Π½ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ Π² Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎ-Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ тСкст иноязычных слов, Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… усвоСнными языком заимствованиями ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ русскиС эквивалСнты» (ЗСмская 1992: 213), ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ….

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, интСнсивный рост заимствований Π² послСднСС дСсятилСтиС Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни опрСдСляСт Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ россиянина ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XX – Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XXI Π². Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, это проявляСтся Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ осваиваСмого тСрминологичСского Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° соврСмСнной Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ, Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ соврСмСнным тСхнологиям (особСнно ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΉ части лСксикона, которая связана с ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ), с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ – Π² Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ВоздСйствиС процСсса заимствования Π½Π° ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ срСду ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ. Для ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ сущСствования Π² срСдС, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ заимствованиями, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ свободно ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов. Для этой ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ языковой вкус, ΠΈ языковая ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Π² частности, Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ иностранных языков ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ это Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ для ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС), ΠΈ личностныС установки (с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ языку, осознаниС языка ΠΊΠ°ΠΊ ваТнСйшСго Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ – ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ заимствования – это срСдство ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ взаимодСйствия, срСдство приобщСния ΠΊ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅).

Вопросы ΠΈ задания

1. ΠŸΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ высказывания, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… даСтся ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° соврСмСнным заимствованиям:

МоТно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° нСпрозрачности заимствованных слов: ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ встроСны Π² систСму русского языка, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ связСй с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ нСпонятны. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ² Π΄ΠΎΠ»Π³ΡƒΡŽ Тизнь Π² русском языкС, слово становится для нас Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ. И Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ сСйчас Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· русского языка

ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ², Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π³Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΎΠ². Но Ρƒ сСгодняшнСй ситуации Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, заимствований этих Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ языку ΠΈΡ… сразу ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ, β€“ ΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ погруТСния Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ язык. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· этих Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ стали ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆ Π²Π°ΠΆΠ½Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π°ΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ сСйлзмСнСдТСром. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ для случайного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ объявлСний ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΠΉ, написанной Π½Π° иностранном языкС (ΠšΡ€ΠΎΠ½Π³Π°ΡƒΠ· 2007: 50–51).

НС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ английская лСксика (ΠΈΠ»ΠΈ дубовая тСхничСская Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ, процСТСнная сквозь английскоС сито) Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠ»Π° Π½Π°ΡˆΡƒ прСссу своим Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ английский синтаксис, ΠΊΠ°ΠΊ василиск, Π·Π°Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΈ сковал мягкиС ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΈ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΠΌΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π², Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ Π±ΠΈΡ€ΠΆΠ΅Π²Ρ‹Ρ… дСятСлСй (Волстая 1992).

Π£Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°ΠΉΠ·ΠΈΠ½Π³ – смСшноС слово, этакоС слово-пародия Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит Π² русском языкС. Π’ Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ английский суффикс Β«Π³/Π½Π³Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊ русским Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ присоСдиняСтся, Π½ΠΎ ΠΈ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ бСссмыслСнноС Β«Π°ΠΉΠ·Β», своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° мимикрия ΠΏΠΎΠ΄ английский Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ». Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π΅Π³ΠΎ, я сначала просто смСялся, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ смСялся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слово Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ (Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… тысяч ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ). Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, суффикс Β«Π³/Π½Π³Β» становится Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скоро ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ пСрСстанут ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ (ΠšΡ€ΠΎΠ½Π³Π°ΡƒΠ· 2007: 73).

2. Π’ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Ρƒ Β«Π˜Ρ‚ΠΎΠ³ΠΈΒ» извСстный лингвист Π’. Π–ΠΈΠ²ΠΎΠ² Π½Π°Π·Π²Π°Π» заимствования «символичСским языковым ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β», ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ языковой прослойкС (Π˜Ρ‚ΠΎΠ³ΠΈ. 2006. β„– 32). Богласны Π»ΠΈ Π²Ρ‹ с этой Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ зрСния? КакиС Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΅Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ привСсти?