Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Опасное приключение». Страница 48

Автор Валери Шервуд

Между тем гигантское тело Готье исполняло жуткую пляску смерти. Балансируя на краю пропасти, маньяк делал отчаянные попытки освободиться от копья. Матросы, сидевшие в лодке, с ужасом наблюдали, как он извивается. Но вот наконец ему удалось вырвать окровавленное копье, но в этот же миг, не рассчитав инерции движения, преступник все-таки сорвался со скалы. Под дружный вопль ужаса, вырвавшийся из уст потрясенных зрителей, массивное тело описало длинную дугу и обрушилось вниз, на острые камни.

Объятая страхом, Лорейн не слышала стука сапог, не видела Рэйла, мчавшегося ей на подмогу. Его отчаянный крик: «Держись!» с трудом проник в ее парализованный мозг. И тут случилось чудо – сильная рука потащила ее наверх.

– Лорейн… – взволнованно прошептал Рэйл, прижимая ее к себе.

– Душителем был… Готье, – с трудом выдохнула она. – Он убил всех этих женщин!

– Я знаю.

– Но как ты догадался? – удивилась она.

– Мы наткнулись на тело Рено и поняли, что его убил Готье – какое-то время они оставались вдвоем… Я тут же вспомнил об убийствах в Сент-Джордже и Бордо и испугался, что следующей жертвой Готье окажешься ты.

– И ты вернулся, – счастливо улыбаясь, прошептала Лорейн.

К ним уже спешили моряки со шхуны.

– А что произошло с индейским юношей? – спросила Лорейн, отодвигаясь от Рэйла. – Ну тем, что бросил копье? Мне кажется, он хотел отомстить Готье за убийство своей подруги и Хелста.

– Хелст жив, – сообщил Мактейвиш, – но рана у него серьезная. Надо срочно доставить его на шхуну и показать доктору.

– Вот и займись этим, Тейв, – распорядился Рэйл.

Сейчас в целом мире его интересовал один человек – прелестная белокурая девушка, которую он сжимал в объятиях.

Глава 19

Побережье Юкатана купалось в лунном сиянии. На белом песке, сплетя объятия, лежали Лорейн и Рэйл. Буря, омрачившая их отношения, умчалась прочь подобно природной буре, и теперь влюбленные наслаждались сладостным примирением. А в это время белоснежный прибой нежно лизал им ноги и пел бесконечную любовную песню.

Страстно прижимая подругу к груди, Рэйл чувствовал, как победно бьется его сердце при воспоминании о словах Лорейн, произнесенных на пороге смерти: «Я женщина капитана!» Она принадлежит ему, она его любит – разве не призналась она в этом всему миру?

Рэйл повернул к подруге смуглое лицо и провел ладонью по ее обнаженной руке, затем передвинулся к плоскому мягкому животу и задержался у шелковистого треугольника волос. Когда он заговорил, голос его дышал неподдельной любовью:

– Я не верил тебе, девочка, до сегодняшнего дня.

«Неужели ему понадобилось спасти меня от смерти, чтобы понять правду?» – подумала Лорейн, с улыбкой глядя на возлюбленного. Ее белая грудь мерцала в звездном сиянии, словно жемчуг. Раскрасневшаяся от любви, девушка несмело коснулась упругих бедер Рэйла и почувствовала, как напряглись его мышцы от этой ласки.

– Как ты стал контрабандистом? – неожиданно спросила она.

Он пожал плечами.

– В общем-то случайно. Однажды я наткнулся на солидную партию оружия и сразу понял, что это дело сулит немалую выгоду. Купив его, я отправился туда, где в нем испытывали нужду, и продал гораздо дороже.

– Неужели ты всегда промышлял только таким опасным товаром? – озабоченно спросила Лорейн.

– Нет, разумеется. Я торговал всем, что попадалось под руку, – пряностями, французскими винами, кружевом. Как-то я случайно обнаружил большую партию оружия у одной вдовы из Бордо. После смерти мужа она побоялась держать его в доме и с радостью от него избавилась. Я подумал, что в колониях ружья всегда в цене – для защиты от индейцев, например… – Шотландец на мгновение умолк, а потом решительно докончил: – Так я оказался в Род-Айленде.

– И совершил ошибку, – с грустью промолвила Лорейн. – Там ты встретил меня, а я расстроила твои планы. Если бы не это, ты нашел бы кого-нибудь из сторонников Моффатта, продал свой товар и уже давно плыл бы в Англию или еще куда-нибудь. А вместо этого твою шхуну прибило к дикому берегу, и теперь неизвестно, попадешь ли ты в Вест-Индию!

Рэйл внимательно посмотрел на нее, а потом произнес очень серьезно:

– Никакой ошибки не было, девочка. День, когда я тебя встретил, навсегда останется лучшим днем в моей жизни.

У Лорейн перехватило дыхание. В искренности его слов сомневаться не приходилось.

– Я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда.

Лорейн спрятала лицо у него на груди. Ей не хотелось, чтобы Рэйл видел ее слезы.

– Я буду с тобой, – пообещала она тихо и мысленно продолжила: «Я останусь с тобой до тех пор, пока продлится наша любовь – а она будет вечной!»

Слившись сердцем, душой и телом, они снова занялись любовью. Это было восхитительно. На пустынном диком берегу их объединила чистая радость страсти, которая – в этом были уверены оба – не иссякнет никогда.

Перед тем как уснуть, Лорейн натянула сорочку. Матросы проснутся ни свет ни заря, и будет неловко, если они увидят невесту капитана обнаженной.

* * *

Запасшись всем необходимым, моряки приступили к ремонту судна. К берегу стягивались бревна, отовсюду слышался шум молотков – команда торопилась поскорей закончить работу. Лорейн занялась починкой парусов, но скоро Рэйл обнаружил мозоли у нее на руках и строго-настрого запретил прикасаться к парусине.

– Кстати, лес кишит москитами, – озабоченно добавил он. – Я приказал ребятам возвращаться в лагерь до темноты, если они не хотят, чтобы их съели заживо.

Лорейн с опаской взглянула на темные деревья. Как хорошо, что ей не надо туда ходить! Здесь, на берегу, москитов сдувал приятный морской бриз.

– Неужели он ни разу не пришел – тот молодой индеец, что метнул копье в Готье? – с любопытством спросила она.

– Нет, – ответил Рэйл. – Мы оставляли ему еду, как ты просила. И кое-какие товары, которые он смог бы обменять или продать и таким образом выбраться из этого проклятого места.

Лицо Лорейн омрачилось.

– Жаль. Этот человек спас мне жизнь, и я бы хотела поблагодарить его.

– Вряд ли он думал о твоей жизни, – резонно возразил Рэйл. – Скорее хотел отомстить за смерть своей подруги.

– А что, если он не взял еду и вещи потому, что вы оставляли их на террасе Кастильо? Ведь для него это не просто крепость, а храм. Он мог решить, что они предназначены в дар богам…

– Хорошо, в следующий раз мы положим их на стену, чтобы он мог видеть их издалека.

Однако индеец так и не появился.

Ремонтные работы подходили к концу. Однако злой рок снова спутал все планы. К моменту, когда «Красотка» снялась с якоря, пятеро членов команды свалились в жестокой лихорадке. На четвертый день плавания, вернувшись с прогулки по палубе, Лорейн обнаружила, что ее любимый, стиснув зубы, мечется по каюте. Она с трудом уговорила его лечь и заботливо подоткнула одеяло.