Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π° ΡΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° 1 ΠΠΎΡΠΈΠ½ΡΡΠ½Π°ΠΌ 1:26β31. Π’ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Ρ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ, ΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ, ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈΠ½ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ. Π Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠ°Π²Π΅Π», Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΠΎΠ³Π°, Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ Β«Ρ Π²Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π° ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ β ΡΡΠΎ ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Β«Ρ Π²Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡΡ Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΠ½ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅. Β«Π₯Π²Π°Π»ΠΈΡΡΡΡΒ» (ΟΞ±ΟΟΞ·ΟΞΉΟ) ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π²Π°ΠΌ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΠΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«Ρ Π²Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β».
5. ΠΠ‘Π’ΠΠ ΠΠΠβΠΠ£ΠΠ¬Π’Π£Π ΠΠ«Π Π€ΠΠ. (Π‘ΠΌ. 1.8)
Π‘Π°ΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΌΠ΅Π» ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎβΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ°. ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΠ°Π²Π΅Ρ, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², β ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π²Π½Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ; ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° I Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠ²ΡΠΎΡΡ ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ°, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΠΊ. 7:3β4); Π½ΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ.
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎβΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΈ Π² I Π²Π΅ΠΊ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° β Π² ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΡ β Π½Π°Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΎ.
ΠΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ Π²Π°Ρ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ.
5.1. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π° Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ° Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅: ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ, Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎβΡΠΈΠΌΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅βΡΠΎ ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° I Π²Π΅ΠΊΠ° β ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΠ²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΠ²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΡ Π² ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ. Π£ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΎΠ² Π² ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΠΠ²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΉ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠ°ΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ Π² ΠΠ°ΡΠΊΠ° 7:19 ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π² ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² Π½Π° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ ΠΡΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ ΠΠ°Π»ΠΈΠ»Π΅ΠΈ Π² ΠΠ°ΡΡΠ΅Ρ 7:24β27 [Π² ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ: Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ΅. β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²\ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Ρ ΠΡΠΊΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠΏΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊ (ΠΠΊ. 6:47β49) [Π² ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ: Π΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π±Π΅Π· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ; ΠΎΠ±Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΡΠΎΡΠ», Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ β ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ. β ΠΡΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π².]). Π’Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΈΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠ»ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΈ Ρ. Π΄., ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ. ΠΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎβΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ.
Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΊ ΠΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΠ°Π²Π»Π°: ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°Π²Π»Π°, ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅. ΠΠΎ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²Π΅ΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎβΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈ Π΅Π΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° I Π²Π΅ΠΊΠ° Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅:
Eduard Lohse, The New Testament Environment (Abingdon Press, 1976).
Π€ΠΎΠ½ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ»Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π» Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ° I Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅:
Martin Hengel, Judaism and Hellenism: Studies in Their Encounter in Palestine During the Early Hellenistic Period; 2 vols. (Fortress Press, 1974). [JAF 400]
5.2. Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅Π².
ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ Β«ΡΠΎΠ½Π΅Β». ΠΠ½ΠΈ Ρ ΠΎΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΏΠ° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΡΡΠ³Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.
5.2.1. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌ. ΠΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ β ΡΡΠΎ:
George Ξ. Buttrick et al. .(eds. ), The Interpreter's Dictionary of the Bible; 4 vols. (Abingdon Press, 1962). [DMS 10.1; JAF 240]
Π ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: Keith Crim et al. (eds.), The Interpreter's Dictionary of the Bible, Supplementary Volume (Abingdon Press, 1976). [JAF 240]
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΉ:
Geoffrey W. Bromiley et al. (eds.), The International Standard Bible Encyclopedia; rev. ed. (Wm. Π. Eerdmans Publishing Co., 1979-).
Merrill C. Tenney et al. (eds.), The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible; 5 vols. (Zondervan Publishing House, 1975).
5.2.2. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ I Π²Π΅ΠΊΠ°. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ:
Joachim Jeremias, Jerusalem in the Time of Jesus: An Investigation Into Economic and Social Conditions During the New Testament Period (Fortress Press, 1967). [DMS 12.56; JAF 534]
ΠΡΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Jeremias ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (ΡΠΌ. II.5.4.2). ΠΡΡΠ³Π°Ρ β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° β ΡΡΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° J. Duncan M. Derrett, Jesus's Audience: The Social and Psychological Environment in Which He Worked (Seabury Press, 1973).
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½Π°Ρ, ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ:
Emil SchΓΌrer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B.C. β A.D. 135): A New English Vernon Revised and Edited; ed. by GΓ©za Vermes et al.; 3 vols. (Edinburgh: T. and T. Clark, 1973, 1979). [JAF 410]
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎβΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° (ΠΡΠ΅ΡΠΈΡ, Π ΠΈΠΌ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΠΈ) Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡβΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΉ. ΠΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π² Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ. ΠΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ: Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°.
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π² DMS (chapter 11). ΠΡΡΡ Π΄Π²Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΡΠΎ:
Max Cary and T. J. Haarhoff, Life and Thought in the Greek and Roman World (London: Methuen and Co., 1940).
Harold Mattingly, The Man in the Roman Street (W. W. Norton and Co., 1966).
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΡ ΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ (Π² Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΡΠ²ΡΡΠ΅ 30 ΡΠΎΠΌΠΎΠ²), ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΏΠ°Π΄ΠΊΡ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°:
Hildegard Temporini and Wolfgang Haase (eds.), Aufstieg und Niedergang der rΓΆmischen Welt. Geschichte und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung (Berlin: Walter de Gruyter, 1972-).
Π₯ΠΎΡΡ ΡΡΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π² Π½Π΅Π΅ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ.
5.3. ΠΠΎΠ΄Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ΅ΠΊΠΎβΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ°.
ΠΡΠΎΡ ΡΡΠ°ΠΏ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅ ΡΡΠ°ΠΏΠ° 5.2, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² (ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ). Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉβΡΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ I Π²Π΅ΠΊΠ°; ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· 1 Π’ΠΈΠΌΠΎΡΠ΅Ρ 6:10, Π·Π°Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ. ΠΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²Π°ΡΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° β Π²ΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡ Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠΉ I Π²Π΅ΠΊΠ°.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ (Π°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΈ), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ, Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅:
5.3.1. ΠΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΈΡΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌ).
ΠΡΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» (ΡΡ. DMS, chapter 12) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ:
Π°) ΠΠ΅ΡΡ ΠΈΠΉ ΠΠ°Π²Π΅Ρ ΠΈ Π‘Π΅ΠΏΡΡΠ°Π³ΠΈΠ½ΡΠ°. Π‘ΠΌ. DMS 4.1β4.15 ΠΈ JAF 97β112.
Π±) ΠΠΏΠΎΠΊΡΠΈΡΡ. Π‘ΠΌ. JAF 104β112. Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² RSV ΠΈΠ»ΠΈ Π² GNB.
Π²) ΠΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΡΠΏΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ: J. Π. Charlesworth (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha (Doubleday and Co., 1982). [JAF 446]