Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ сновидСний». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 49

Автор Π—ΠΈΠ³ΠΌΡƒΠ½Π΄ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ этим ΠΌΠ½Π΅ снится:

Π’ΠΎΠ»ΠΏΠ°, студСнчСскоС собраниС.

– Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π³Ρ€Π°Ρ„ (Π’ΡƒΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π’Π°Π°Ρ„Ρ„Π΅). Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΌΡ†Π°Ρ… ΠΎΠ½ с ироничСским ТСстом Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ саТаСт сСбС Π² ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ листика, собствСнно, скомканныС остатки листа. Π― Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠΆΡƒ ΠΈΠ· сСбя, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠΆΡƒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΠ· сСбя, Π½ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ всС ΠΆΠ΅ своСму Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡŽ.

ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠΆΡƒ смутно: Π― Π² Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ; Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ всС заняты, ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΡ€Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² тСкст сновидСния, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, ΠΏΠΎ рассСянности ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ мною оставлСно, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ своС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π― спасаюсь Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ряд прСкрасно обставлСнных ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚, с красновато-Π»ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ мСбСлью, β€“ ΠΈ попадаю Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сидит ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ†Π°, поТилая полная ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°. Π― избСгаю Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° с нСю, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π·Π° мною, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ здСсь, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΠΉ. Π― объясняю ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° лСстницС, сам ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ своСй хитрости, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³ контроля. Π― ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡΡŒ Π²Π½ΠΈΠ·, Π½Π°Ρ…ΠΎΠΆΡƒ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ, ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΈΠ΄Ρƒ.

Π‘Π½ΠΎΠ²Π° нСясно я виТу… МнС прСдстоит вторая Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°: Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΈΠ· Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. Π― Π±Π΅Ρ€Ρƒ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΈ вСлю Π΅ΠΌΡƒ Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π». Β«Π”Π°Π»ΡŒΡˆΠ΅ с Π²Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΡƒΒ», β€“ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ я, услыхав ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ устал. Однако ΠΌΠ½Π΅ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Π» с Π½ΠΈΠΌ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Сздят ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅. Π’ΠΎΠΊΠ·Π°Π» вСсь занят. Π― Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΡŽ, Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠšΡ€Π΅ΠΉΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π¦Π½Π°ΠΉΠΌ, Π½ΠΎ вспоминаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСйчас Ρ‚Π°ΠΌ рСзидСнция Π΄Π²ΠΎΡ€Π° ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π“Ρ€Π°Ρ†. Π― сиТу Π² Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π΅, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π²Π°Π³ΠΎΠ½ трамвая, Π² ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΡ†Π΅ Ρƒ мСня ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ странный Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΡ‚Π΅Π±Π΅Π»ΡŒ, Π½Π° Π½Π΅ΠΌ красновато-лиловая Ρ„ΠΈΠ°Π»ΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, Π±Ρ€ΠΎΡΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ всСм Π² Π³Π»Π°Π·Π°. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ сновидСниС обрываСтся.

Π― снова ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹ΠΌ господином; я ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽ ΠΏΠ»Π°Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² исполнСниС. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ мысли ΠΈ пСрСТивания здСсь слиты Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ. Π‘ΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΉ слСп, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³Π»Π°Π·, ΠΈ я Π΄Π΅Ρ€ΠΆΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ склянку для ΠΌΠΎΡ‡ΠΈ (склянку ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, я Π΅Π³ΠΎ санитар ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ склянку, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ слСп. Если Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» нас Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈ этом я практичСски Π²ΠΈΠΆΡƒ ΠΏΠΎΠ·Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ спутника ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈ мочСиспускании. Π― ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΏΠΎΠ·Ρ‹Π² ΠΊ ΠΌΠΎΡ‡Π΅ΠΈΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡŽ.

ВсС сновидСниС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ, пСрСносящСй спящСго Π² Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ 1848 Π³ΠΎΠ΄, воспоминаниС ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ юбилССм 1898 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСбольшой ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π² Π’Π°Ρ…Π°Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ЭмСрсдорф, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΏΠΎ ошибкС считал мСстом погрСбСния главаря студСнчСского двиТСния Π€ΠΈΡˆΠ³ΠΎΡ„Π°; Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ явного содСрТания сновидСния. Ассоциация ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ мСня Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² Англию, Π² Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΠ» свою ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ Β«Fifty years agoΒ» – Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ стихотворСния ВСннисона, Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ: Β«Fifteen years agoΒ».[53] Π­Ρ‚Π° фантазия, связанная с мыслями, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π³Ρ€Π°Ρ„Π° Π’ΡƒΠΏΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ фасадам ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π΅ΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ органичСской связи с самим Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, этим фасадам ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡƒΠ΅Ρ‚, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ; ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ части Π΅Π΅ расплывчаты ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ сям элСмСнтами Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ содСрТания.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ситуация сновидСния состоит ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… эпизодов, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ. ВысокомСрноС настроСниС Π³Ρ€Π°Ρ„Π° Π² сновидСнии Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ гимназичСский эпизод, ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π½Π° 15-ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π£ нас Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π΅Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ нСвСТСствСнный ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ; ΠΌΡ‹ составили ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€, Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰, взявший сСбС с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Π·Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VIII Английского. НанСсСниС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π»ΠΎ Π½Π° долю ΠΌΠ½Π΅; ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ гимназистов послуТил спор ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ значСния для Австрии Дуная (Donau) (Π’Π°Ρ…Π°Ρƒ). Π’ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ Π±Ρ‹Π» замСшан ΠΈ СдинствСнный Π² классС аристократ, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ вслСдствиС своСго высокого роста Β«ΠΆΠΈΡ€Π°Ρ„ΠΎΠΌΒ». Когда Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π» ΠΊ доскС наш ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π½, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΎΠ½ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» сСбя ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π³Ρ€Π°Ρ„ Π² сновидСнии. Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ любимом Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€Π°Ρ„ саТаСт сСбС Π² ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ° (ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€Ρ…ΠΈΠ΄Π΅ΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ самый дСнь принСс ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π΅, ΠΈ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ΅Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ) ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ сцСну ΠΈΠ· королСвской Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ ШСкспира, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ граТданской Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Алой ΠΈ Π‘Π΅Π»ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹; ΠΊ воспоминанию ΠΎΠ± этом послуТила ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ ΠΎ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π΅ VIII. ΠžΡ‚ Ρ€ΠΎΠ· Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π΄ΠΎ красных ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊ. (Π’ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π΄Π²Π° стиха, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ – испанский: Β«Π ΠΎΠ·Ρ‹, Ρ‚ΡŽΠ»ΡŒΠΏΠ°Π½Ρ‹, Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΈ – всС Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ²ΡΠ΄Π°ΡŽΡ‚Β». β€“ Isabelita, nΠΎ llores que se marchitan las flores. Испанский стих ΠΈΠ· Π€ΠΈΠ³Π°Ρ€ΠΎ.) БСлая Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠ° Ρƒ нас Π² Π’Π΅Π½Π΅ – ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ антисСмитов, красная ΠΆΠ΅ – социал-Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠ². Π—Π° этим скрываСтся воспоминаниС ΠΎΠ± антисСмитской Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Баксонию (англосаксы). Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ эпизод, давший ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ситуации, относится ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ студСнчСству. Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ студСнчСском Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ Ρ„Π΅Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΅ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ дискуссия ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ философии ΠΈ СстСствознания. Π―, Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ юноша, ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ сторонник матСриалистичСской Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, стал Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΡŽΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния. ПослС мСня поднялся ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ свои способности Π² качСствС ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° масс, β€“ фамилия Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ – ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ слСдуСт ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» нас, ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π² молодости «пас свинСй», Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ€Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, вСрнулся Π² ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.[54] Π― Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· сСбя (ΠΊΠ°ΠΊ Π² сновидСнии), Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΈΠ» (saugrob) (Sau – свинья) ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΡƒΠ·Π½Π°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ пас свинСй, я нисколько Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (Π² сновидСнии я ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡΡŒ своСму Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡŽ). ВсСобщСС Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ свои слова ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ, Π½ΠΎ я отказался. ΠžΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» слишком ΡƒΠΌΠ΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ², ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅.

ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ элСмСнты ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ситуации сновидСния относятся ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ наслоСниям. КакоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€Π°Ρ„ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ Β«Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ΅Β»? Π― ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡΡŒ ΠΊ ряду ассоциаций. Π‘Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΈΠΊ – ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ Β«HuflattichΒ» – lattica салат – Salathund (Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ это Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ нашСй пословицС: Β«Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° Π½Π° сСнС Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚, сама Π½Π΅ Сст ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚Β»). ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ ряда Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²; ΠΆΠΈΡ€Π°Ρ„, свинья, собака, я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π½Π° основании Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π° Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π΄ΠΎ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова «осСл», Π° Ρ‚Π΅ΠΌ самым ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ профСссора. (Β«GiraffeΒ» Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, элСмСнт Β«affeΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° русский язык ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ обСзьяна. Π―. К.) Π”Π°Π»Π΅Π΅ я ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΡƒ – сам Π½Π΅ знаю ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ – Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΈΠΊ – Huflattich – Ρ„ранцузским Β«pisse-en-litΒ»; я дСлаю это Π½Π° основании Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Золя Β«Π–Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΒ», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ приносят эту Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρƒ. Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° – chien – Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ чСловСчСского ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° (chier ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ слову pisser, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ употрСбляСтся для обозначСния ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ). ΠœΡ‹ смоТСм сСйчас ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ всС эти Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ выраТСния; Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ самом Β«Π–Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π΅Β» Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ вопрос ΠΎ грядущСй Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, описываСтся вСсьма своСобразноС сорСвнованиС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π³Π°Π·ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… экскрСций, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Flatns. НС Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Β«Π–Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŠΒ», Π° Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ «ЗСмля». Π­Ρ‚Ρƒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» лишь послС Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, я ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Π² словах Huflattich ΠΈ Flatus. Π― Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊ этому flatus я ΠΈΠ΄Ρƒ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ°, β€“ ΠΎΡ‚ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ², испанского ΡΡ‚ΠΈΡˆΠΊΠ°, Π˜Π·Π°Π±Π΅Π»Π»Ρ‹, ΠΈ Π€Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π½Π΄Π° ΠΈ английской истории ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π°Ρ€ΠΌΠ°Π΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Англии, послС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ окончания ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Π²Ρ‹Π±ΠΈΠ»ΠΈ мСдаль с надписью: Afflavit et dissipati sunt;[55] Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ испанский Ρ„Π»ΠΎΡ‚ Π±Ρ‹Π» рассСян Π±ΡƒΡ€Π΅ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ для эпиграфа ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅ «ВСрапия», Ссли Π±Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² своСм ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° лСчСния истории.

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ситуации сновидСния я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ освСщСния, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… сообраТСний. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»ΡŽΡΡŒ здСсь Π½Π° мСсто ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ высокопоставлСнного Π»ΠΈΡ†Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΎΡ€Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ страдаСт incontinentia alvi[56] ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. На ΠΌΠΎΠΉ взгляд, я Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π², Ссли Π±Ρ‹ я пытался ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Ρƒ, хотя Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ этих историй рассказал ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΡ„Ρ€Π°Ρ‚ (аудитория, Aula, consiliariusaulicus[57]). Ряд ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚ Π² сновидСнии Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, салон-Π²Π°Π³ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π½ΠΎ ряд этот ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ это часто Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² сновидСниях, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ (Frauenzimmer) (ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ТСншин – ararische Frauenzimmer). ΠŸΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΡ†Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ я этим ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΡƒ довольно ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Π΅Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π° мноТСство прСкрасных историй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π² Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ΅. ШСствиС с Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ мСня ΠΊ Π“Ρ€ΠΈΠ»ΡŒΠΏΠ°Ρ€Ρ†Π΅py,[58] Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ имССтся прСлСстный эпизод Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТания, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π² Β«Π“Π΅Ρ€ΠΎ ΠΈ Π›Π΅Π°Π½Π΄Ρ€Π΅Β» (Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹ моря ΠΈ любви – Π°Ρ€ΠΌΠ°Π΄Π° ΠΈ буря). Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· этой части сновидСния, Π“. Π—ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Π΅Ρ€ пытался Π² Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ (Phantasie und Myfhos, 1910) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° сновидСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ скрытыС мысли, сновидСния, Π½ΠΎ ΠΈ психичСскиС процСссы, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ мСсто ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ сновидСния. (Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½). Но Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ взгляд, ΠΎΠ½ упускаСт ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ психичСскиС процСссы, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ мСсто ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ сновидСния, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ для мСня мыслСнным ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π’ этом заносчивом сновидСнии я, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π³ΠΎΡ€ΠΆΡƒΡΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» эти процСссы.